• 검색 결과가 없습니다.

(41) 原来他真的是杰克的亲生儿子,[难怪]会如此相似了。

그가 정말로 잭의 친아들이군, 어쩐지 이렇게 꼭 닮았더라니.

예문(40)과 (41)의 ‘怪不得’와 ‘难怪’는 화자가 어떤 상황을 이상하게 생각했 는데 그 상황이 발생한 원인을 알게 된 다음 더 이상 이상하게 여겨지지 않는 다는 의미를 나타낸다. 따라서 문맥에서 화자가 ‘会’의 뒤에 묘사한 사실이 처 음에는 이상하다고 생각하였기 때문에 그 사실에 대해 의외라는 태도를 가지고

있다. 이때 ‘会’를 사용하면 그러한 의외함을 부각할 수 있다. 그러나 앞에서 고

찰한 동사류, 형용사류의 상황과 달리 화자의 감정평가는 의외함 한 가지 밖에 없다. 이는 중국어는 다양하고 구체적인 감정평가를 아직까지 부사를 통해 나 타내지 못하기 때문이라고 추측할 수 있다.

예문(42a)에서 ‘去看这些评论’은 이미 발생하였으며 의문문 전체는 화자가 청 자에게 그러한 행동을 실행하는 이유에 대해 묻는 것이다. 앞에서 토론한 동사 류, 형용사류 및 부사류가 출현하는 문장은 모두 현실인 상황에 대한 묘사이다.

그러나 의문문은 일반적으로 어떤 사실을 묘사하는 것이 아니므로 현실성이 많 이 떨어진다. 그러면 의문문을 비현실 범주에 속한다고 봐야 하는가?

특정한 표지를 통해 현실과 비현실을 강제적으로 표시하는 언어에서 의문문 은 다른 양상을 보이고 있다. 예를 들어, 미국 원주민 언어인 카도어에서는 선 택의문문11)은 비현실의 표지를 사용하고 ‘wh-’류 의문사로 구성되는 의문문은 현실의 표지를 사용한다. 이러한 차이가 존재하는 이유에 대해 Chafe(1995:

353)는 다음과 같이 설명하였다12). 선택의문문일 때는 화자는 자신이 질문하고

있는 내용의 사실성 여부에 대해 확신이 없기 때문에 비현실의 표현수단을 선 택하게 된다. ‘wh-’류 의문사로 구성되는 의문문은 화자는 자신이 언급하고 있 는 내용이 확정된 사실로 생각하며 그 중의 일부, 즉 시간, 장소, 원인 등에 대 해 질문하는 것이다. 따라서 ‘wh-’류 의문사가 출현하는 의문문은 일반적으로 현실의 표지를 사용한다.

이러한 각도에서 보면 예문(42a)에서 ‘会’의 사용은 문장 전체의 사실성과 모 순이 되며, 예문(42b)와 같은 표현방식만 성립할 수 있어야 한다. 왜냐하면 화 자는 발화하기 전에 이미 어떤 사건이 발생했다는 것을 알고 있는데 다시 사건 의 발생 가능성을 추측할 필요가 없기 때문이다. 그러면 왜 이러한 모순된 현 상이 있을 수 있는가?

사실상 예문(42a)와 (42b)는 모두 성립하는데 구체적인 화용적 의미는 차이가 존재한다. 전자는 원인에 대한 질문뿐만 아니라 댓글들을 보는 행위에 대해 화 자는 부정적인 생각도 가지고 있다. 즉, 화자에게는 사건의 발생이 자신의 생각 과 상반되는 상황이다. 그러므로 문장전체는 화자의 주관적인 태도도 드러내고 있다. 반면 후자는 청자에게 댓글들을 보는 행위를 실행한 이유를 중립적으로 질문하는 것이며, 객관적인 시각을 취한다. 예문(43a)와 (43b)도 같은 방식으로 해석할 수 있다. ‘会’가 출현하는 문장은 화자의 주관적인 태도도 함축하고 있다.

그러면 중국어에서는 ‘wh-’류 의문사와 대응된 의문사는 모두 이러한 현상이

11) ‘yes’나 ‘no’로 대답하는 의문문을 가리킨다. 12) Palmer(2001:146)에서 재인용.

존재하는가? 의문문을 구성할 수 있는 ‘谁’, ‘哪儿’, ‘什么’, ‘什么时候’ 등이 ‘会’ 와 공기하는 현상을 코퍼스에서 검색한 결과는 대부분 문장이 아직 발생하지 않은 사건에 대해 질문하는 것이다. 이때 ‘会’는 가능성의 의미를 나타내는 것 으로 봐도 문제가 없기 때문에 본고는 여기서 더 자세히 분석하지 않기로 한 다. 과거에 이미 발생한 사건이거나 현재의 상황에 관한 의문문은 다음과 같다.

(44) a. 这个礼物会是[什么]?

이 선물은 무엇일까요?

b. 她现在会在[哪儿]呢?

그녀는 지금 어디에 있을까요?

c. [谁]会是凶手呢? 누가 범인일까요?

예문(44a), (44b), (44c)는 코퍼스에서 검색된 극소수의 ‘会’가 출현하고 기정 사실에 대해 질문하는 문장이다. 그러나 그것들은 앞의 예문(42a)와 전혀 다르 다. 예문(42a)는 청자가 그러한 행동을 했기 때문에 화자는 청자가 그것의 원인 을 알고 있을 것이라고 생각하며 질문하는 것이다. 이에 비해 예문(44a), (44b),

(44c)는 화자가 자신이나 제3자, 즉 답을 모르고 있는 사람에게 답을 맞히라고

던지는 질문이다13). 따라서 예문(42a)의 ‘会’는 화자가 청자에게 답을 예측하라 고 하는 것으로 해석할 수 없기 때문에 화자가 단지 그러한 사실이 존재하는 것에 대해 이상하게 생각하는 태도를 나타낸다. 이와 달리 예문(44a), (44b),

(44c)의 ‘会’는 화자의 주관적인 태도를 나타내지 않으며, 인식양태에 속하는 가

능성에 대한 판단의 의미를 나타낸다. 중국어에서는 예문(42a), (43a)와 같은 해석을 얻을 수 있는 의문문에서 출현하는 의문사는 주로 다음과 같다.

为什么, 何以, 为何, 怎么14)

13) 만약 화자가 청자가 답을 알고 있다고 생각하면 ‘会’를 사용하지 않고 “这个礼物∅

是什么(이 선물은 무엇입니까)?”의 형식으로 질문할 것이다.

14) ‘怎么’는 원인, 방식, 성질 등을 물을 때 사용하는데 여기서는 원인을 묻는 것을 나

타내는 용법에만 제한된다.

이것들은 모두 원인을 묻는 의미를 나타내는 의문사이며, ‘会’는 이것들과 공 기하면 화자의 의아한 태도를 나타낸다. 왜 원인에 대한 의문이 ‘会’와 공기할

때 ‘会’는 자연스럽게 화자의 주관적인 태도를 나타낼 수 있는가? 그것은 앞에

서 동사류, 형용사류, 부사류를 분석할 때 언급한 두 가지 조건을 모두 만족시 키기 때문이다. 첫째, 어떤 사건이 발생한 원인에 대해 질문할 때 그 사건은 일 반적으로 화자와 청자가 모두 알고 있는 사실이다. 따라서 의문사를 제외한 문 장의 내용은 사실성을 지니고 있다. 둘째, 화자가 알고 있는 사실의 발생 원인 에 대해 질문할 때 의아한 태도가 쉽게 생길 수 있다. 다시 말해, 화자에게는 그러한 사실의 존재는 당연한 것으로 생각되고 그것의 발생 원인에 대해 화자 가 알고 있거나 궁금하지 않을 것이며 질문도 생길 수 없다. 아울러 이러한 의 문문 중의 ‘会’는 문장 전체에 대한 태도를 나타내며 앞에서 언급한 张谊生

(2000:46)에서 더 높은 측면의 술어로 분석하는 것과 유사하다. 다음 예문을 보자.

(45) 以萧峰的伤势,跳下去应该跑不远,[为何]会一下子消失了?

샤오펑의 부상 상태로 봐서 뛰어내렸으면 멀리 갈 수 없어야할 텐데, 어찌 순식간에 없어졌을까?

(46) “[为什么]你会知道这里来找我? 我并没告诉伊莲我的地址跟电话啊。”

“我打听到的。”

“너는 여기를 어떻게 알고 찾아왔어? 나는 이롄에게 내 주소와 전화번

호를 알려 주지 않았는데.”

“내가 알아냈어.”

예문(45)와 (46)은 모두 이미 실현된 사건의 발생 원인에 대한 질문이다. 따

라서 ‘会’는 가능성의 의미를 나타내지 않는다. 반면 문장에서 화자의 생각에는

그러한 사건이 발생했을 리가 없다는 근거가 명확히 제시되었다. 예문(46)에서 화자는 ‘이롄에게 내 주소와 전화번호를 알려 주지 않았다’라는 것이 상대방이 자신을 찾을 수 없음을 의미한다고 생각한다. 따라서 상대방이 화자를 찾아냈 다는 사실은 화자가 의외라고 인식한다. 이때 ‘会’를 통해 이러한 의아함을 나 타낼 수 있다. 즉, 의문사를 통해 화자는 사건의 발생 원인에 대해 질문하는 동

시에 ‘会’를 통해 그러한 사건의 발생에 대해 의아한 태도도 표현하고자 한다.

같은 문장에서 의문사는 앞에서 토론한 동사류, 형용사류, 부사류의 성분과 공기하는 현상도 코퍼스에서 많이 볼 수 있다. 이는 이러한 성분들이 모두 화 자의 일정한 감정적인 태도를 나타내기 때문이다. 다음 예문을 살펴보자.

(47) 他们的脾气明明一点也不相同,[为什么][偏偏]会变成这么好的朋友? 그들의 성격은 전혀 같지 않은데, 왜 하필 이렇게 좋은 친구가 되었느 냐?

(48) 他们[想不通]他们的父亲[何以]会变得那么贪。

그들은 아버지가 왜 그렇게 탐욕스러워졌는지 이해할 수 없었다.

예문(47)에서 성격이 전혀 같지 않은 사람들은 일반적으로 친구가 될 수 없 는데, 그러한 상황이 발생하였기 때문에 화자는 당연히 의외라고 생각한다. 따 라서 예상과 상반됨을 나타내는 부사인 ‘偏偏’도 출현하여 ‘会’와 같이 의아한 태도를 표현한다.

앞의 분석에서 동사, 형용사 및 부사는 원래 일정한 심리 상태나 감정을 나 타내는데 문장에서 ‘会’가 출현하면 그러한 감정을 부각하는 역할을 한다. 이와 달리 특정한 문맥이 없으면 의문사는 단독적으로 감정을 나타내지 않으며, ‘会’ 가 출현할 때 화자가 그러한 사태에 대해 의외라고 생각하는 태도를 추가적으 로 표현한다.