• 검색 결과가 없습니다.

영어 천재(이재영) 04과 본문 해석 ①

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "영어 천재(이재영) 04과 본문 해석 ①"

Copied!
6
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

04 The Door to the World

세계로의 문

영어 천재(이재영) 04과 본문 해석 ①

More Than Just Words

단지 낱말 그 이상 Part ①

➊① Have you ever wondered how singers and poets express so much with so few words?

① 당신은 가수나 시인들이 몇 안 되는 낱말로 어떻게 그렇게 많이 표현하는지 궁금해 해 본 적이 있는가?

② Consider, for example, the lyrics below.

② 예를 들어, 아래의 가사를 고려해 보자.

③ They are from a famous song by the American group, Gym Class Heroes.

③ 그것들은 미국 그룹, <짐 클래스 히어로즈>의 유명한 노래에서 왔다.

➋④ My heart's a stereo.

④ 내 마음은 스테레오 전축이라오.

⑤ It beats for you, so listen close.

⑤ 그것은 당신을 위해 뛰오, 그러니 가까이서 들으시오.

⑥ Hear my thoughts in every note.

 ⑥ 모든 음표에서 내 생각을 들으시오.

⑦ Make me your radio,

⑦ 나를 당신의 라디오로 만들어주오.

⑧ And turn me up when you feel low.

⑧ 그리고 당신이 무기력할 때 나를 틀어주오.

➌⑨ The lyricist wishes that his heart were a stereo and that he himself were a radio.

⑨ 작사가는 그의 심장이 스테레오 전축이길 그리고 그 자신이 라디오이길 바란다.

⑩ Everybody knows that these wishes cannot come true.

⑩ 모두가 이 바람이 이루어질 수 없다는 것을 안다.

⑪ However, the lyrics sound natural, don’t they?

⑪ 그러나, 가사는 자연스럽게 들린다, 그렇지 않나?

⑫ The comparisons are made to convey feelings of love in a more concise but memorable way.

⑫ 사랑의 감정을 좀 더 간결하지만 기억할만한 방식으로 전달하려 비교들이 만들어진다.

⑬ In other words, the metaphors of “a stereo” and “a radio” are used to express the singer’s intense feelings using as few words as possible.

⑬ 다른 말로 하면, “스테레오 전축”과 “라디오”의 은유는 가능한 한 적은 낱말을 사용하여 가수의 강렬한 감정을 표현하기 위해서 사용된다.

ⓒ pxfuel,com

(2)

② 04과 본문 해석 영어 천재(이재영)

Ⓐ① It is to express something in a more concise but memorable way.

Ⓐ① 그것은 더 간결하지만 기억할만한 방식으로 무언가를 표현하는 것입니다.

Ⓠ② What metaphors would you use to express intense feelings of love?

Ⓠ② 당신은 사랑의 강렬한 감정을 표현하기 위해 무슨 은유를 사용할 것입니까?

Ⓐ② Love is an angel from heaven.

Ⓐ② 사랑은 하늘에서 내려온 천사입니다.

Part ②

What Is a Metaphor?

비유란 무엇인가?

➊① A metaphor is a figure of speech in which a comparison is made between two different things.

① 은유는 두 가지 다른 것들 사이에 비교가 만들어지는 비유의 말이다.

② The word metaphor itself comes from a Greek word meaning “to carry across.”

② 은유라는 말 그 자체는 “옮겨 가다”를 의미하는 그리스 단어에서 왔다.

③ Metaphors carry meaning from one word, image, or idea to another.

③ 은유는 하나의 말, 이미지, 혹은 생각에서 다른 것으로 의미를 나른다.

④ In the "stereo" metaphor, for example, the stereo's ability to recreate the beat of music is compared to the heartbeat of some one in love.

④ 예를 들어, “스테레오 전축” 은유에서, 음악의 박자를 재현하는 스테레오 전축의 능력이 사랑에 빠진 누군가의 심장박동 에 비교된다.

➋⑤ Some people think of metaphors as just the sweet stuff of songs and poems.

⑤ 몇몇 사람들은 은유를 노래나 시의 달콤한 것으로 생각한다.

⑥ In fact, however, we use metaphors every day.

⑥ 그러나, 사실은, 우리는 날마다 은유를 사용한다.

⑦ They are baked right into our language.

⑦ 그것들은 우리의 언어로 직접 구워진다.

⑧ Dr. Gregory House from the TV series House M.D. says metaphorically,

⑧ 텔레비전 시리즈 <하우스 M.D.>의 의사 그레고리는 은유적으로 말한다,

(3)

04 The Door to the World

세계로의 문

영어 천재(이재영) 04과 본문 해석 ③

⑨ “I’m a night owl. ⑩ Wilson’s an early bird.”

⑨ “나는 밤 올빼미야. ⑩ 윌슨은 아침 새야.

⑪ A night owl is someone who loves working late at night, whereas an early bird is someone who loves working in the morning.

⑪ 밤 올빼미는 밤에 늦게 일하는 것을 좋아하는 누군가이고, 반면에 아침 새는 아침에 일하는 것을 좋아하는 누군가이다.

Metaphors: A Source of Difficulty?

은유: 어려움의 원천?

➌⑫ There are thousands of metaphors native speakers of English use in everyday situations.

⑫ 일상의 상황 속에서 영어 원어민 화자가 사용하는 수천 개의 은유들이 있다.

⑬ You may not know as many as native speakers.

⑬ 당신은 원어민 화자만큼이나 많이 알고 있지는 않을 것이다.

⑭ Plus, you may find some of them difficult to understand.

⑭ 덧붙여서, 당신은 아마도 그것들 중 몇몇이 이해하기에 어렵다는 것을 발견할지도 모른다.

⑮ Consider the examples below.

⑮ 아래의 예를 고려해 보자.

➍⑯ Life is a roller coaster.

⑯ 인생은 롤러코스터이다.

⑰ The slide on the playground was a hot stove.

⑰ 놀이터의 미끄럼틀은 뜨거운 난로이다.

⑱ Her angry words were bullets to him.

⑱ 그녀의 화난 말은 그를 향한 총알이다.

⑲ My dad always says to me, ⑳ “You’re the apple of my eye.”

⑲ 우리 아빠는 항상 내게 말한다. ⑳ “너는 내 눈동자야.”

Questions

Ⓠ③ Check T (true) or F (false).

Ⓠ③ T 혹은 F 표시하세요.

Ⓐ③ A metaphor shows a common element between two different things.

Ⓐ③ 은유는 두 가지 다른 것들 사이의 공통적인 요소를 보여줍니다.

Ⓠ④ Which metaphor is the most interesting to you, and why?

Ⓠ④ 어느 은유가 당신에게 가장 흥미롭습니까? 그 이유는?

(4)

④ 04과 본문 해석 영어 천재(이재영)

Part ③

➊① Think carefully about the comparisons made and what you already know about the world.

① 만들어진 비교와 세상에 대해 당신이 이미 알고 있는 것에 대해 주의 깊게 생각해 보자.

② Then you may be able to understand what the metaphors mean.

② 그러면 당신은 비유가 의미하는 것을 이해할 수 있을지도 모른다.

③ If you know that a roller coaster goes up and down, you can guess that life also has lots of ups and downs.

⑬ 만약 당신이 롤러코스터가 오르락내리락한다는 것을 안다면, 당신은 인생도 많은 부침이 있다는 것을 추측할 수 있다.

④ However, you may not always be able to guess correctly.

④ 그러나, 당신은 항상 정확하게 추측할 수 없을지도 모른다.

⑤ For instance, you may fail to see what “the apple of my eye” means even though you understand all the words that make up the metaphor.

⑤ 예를 들면, 당신은 비록 당신이 비유를 구성하는 모든 낱말들을 이해한다 할지라도 “내 눈동자”가 무엇을 의미하는지 아 는 데 실패할지도 모른다.

Almost Universal Metaphors

거의 보편적인 은유들

➌⑥ Learners of English should not despair.

⑥ 영어 학습자들은 절망해서는 안 된다.

⑦ Many metaphors are almost universal.

⑦ 많은 은유들이 거의 보편적이다.

⑧ In many cultures, for example, life is often compared to a journey.

⑧ 예를 들면, 많은 문화들에서, 삶은 종종 여행에 비교된다.

⑨ Since life is regarded as a purposeful journey, we think of it as having departures, paths, and destinations.

⑨ 삶이 목적이 있는 여행으로 여겨지기 때문에, 우리는 그것을 출발, 여정 그리고 목적지가 있는 것으로 여긴다.

⑩ The young can “get off to a good start” in life.

⑩ 젊은이들은 삶에서 “좋은 출발을 시작”할 수 있다.

⑪ The aged regard themselves as being “at the end of the road.”

⑪ 나이든 사람들은 자신들을 “길의 끝에” 있는 것으로 여긴다.

(5)

04 The Door to the World

세계로의 문

영어 천재(이재영) 04과 본문 해석 ⑤

⑫ In an old Korean popular song, the lyrics begin with,

⑫ 한국의 오래된 인기 가요에서, 가사는 다음처럼 시작한다.

⑬ “Life is a wanderer’s path. ⑭ Where did I come from? ⑮ Where am I going?”

⑬ “인생은 나그네길. ⑭ 어디서 왔다가 ⑮ 어디로 가는가?”

⑯ This clearly shows that life as a journey is not a metaphor unique to English.

⑯ 이것은 여행으로서의 인생이 영어에만 독특한 은유가 아니라는 것을 분명히 보여준다.

Questions

Ⓠ⑤ Why does the writer use the “life as a journey” metaphor as an example?

Ⓠ⑤ 작가는 예로 “인생은 나그네 길” 은유를 왜 사용합니까?

Ⓐ⑤ To show some metaphors are almost universal.

Ⓐ⑤ 몇몇 은유는 거의 보편적이라는 것을 보여주기 위해서입니다.

Ⓠ⑥ What proverb do you think expresses life as a journey?

Ⓠ⑥ 당신은 무슨 속담이 인생을 나그네 길로 표현한다고 생각합니까?

Ⓐ⑥ A journey of a thousand miles begins with a single step.

Ⓐ⑥ 천리 길도 한 걸음부터.

Part ④

Culturally Unique Metaphors

거의 보편적인 은유들

➊① Of course, there are cultural differences in metaphors.

① 물론, 은유에는 문화적 차이점들이 있다.

② These can pose a learning problem for you.

② 이것들은 당신에게 학습 문제를 제기할 수 있다.

③ Korean call something easy “cold gruel” whereas native speakers of English call it "a piece of cake."

③ 한국인은 쉬운 것을 “식은 죽”이라 부른다, 반면에 영어 원어민 화자는 그것을 “케이크 한 조각”이라 부른다.

④ An old person with an old way of thinking may be called “a dinosaur” in English.

④ 오래된 사고방식을 가진 늙은 사람은 영어로 “공룡”이라 불릴지도 모른다.

⑤ The same word can mean “a very big person” in Korean.

⑤ 같은 말이 한국어에서는 “매우 큰 사람”을 의미할 수 있다.

⑥ If you call a man “a chicken” in America, he will be extremely upset because it means “a coward.”

(6)

교과서 본문은 출판사 및 공동저자에게 저작권이 있습니다.

ⓒ 2021. Minkyu Hwang.

All right reserved

⑥ 04과 본문 해석 영어 천재(이재영)

➋⑧ In As You Like It William Shakespeare says,

⑧ <뜻대로 하세요>에서 윌리엄 셰익스피어는 말한다.

⑨ “All the world’s a stage, and all the men and women merely players.”

⑨ “모든 세상은 무대이다, 그리고 모든 남성과 여성은 단지 연기자이다.”

⑩ We cannot conquer the stage full of metaphors, but we do not need to have stage fright.

⑩ 우리는 은유로 가득한 무대를 정복할 수 없을 것입니다, 하지만 우리는 무대공포증을 가질 필요도 없다.

⑪ We can become better players if we are ready to learn as much as we can.

⑪ 만약 우리가 가능한 한 많이 배울 준비가 되어있다면 우리는 더 나은 연기자가 될 수 있다.

Questions

Ⓠ⑦ Circle the metaphors in the quote from As You Like It.

Ⓠ⑦ <뜻대로 하세요>의 인용구에서 은유에 동그라미 치세요.

Ⓐ⑦ a stage, players

Ⓐ⑦ 무대, 연기자들

Ⓠ⑧ Why do you think there are cultural differences in metaphors?

Ⓠ⑧ 왜 은유에서 문화적 차이가 있다고 생각합니까?

Ⓐ⑧ There are cultural differences in metaphors because they reflect the way people live and think, which can vary.

Ⓐ⑧ 은유에는 문화적 차이점들이 있습니다, 왜냐하면 그것들이 사람들이 살고 생각하는 방식에 영향을 끼치기 때문입니다, 그리고 그것들은 다양할 수 있습니다.

참조

관련 문서

⑤ 그녀가 너무 스트레스를 받아서 그녀의 삶이 우울하게 보일 때, 그녀는 그녀의 방을 청소합니다.. ⑥ She says, “As I clean my room, I feel like I'm

⑧ In Korea, many towns have cherished this tradition, and some towns, such as Gijisi, Yeongsan, Samcheok, Gamnae, and Uiryeong, have developed it into exciting festivals.. ⑧

⑧ It can help make a kite fly more stably by adding not just some weight but also drag to its lower end. ⑧ 그것은 그것의 낮은 끝에 약간의 중력뿐만 아니라 항력을

관계대명사 목적격 생략가능 Have you ever wondered the way (that) singers and poets express so much

⑤ 화를 내기는커녕, 그녀의 얼굴은 피곤하고 지쳐보였다, 그리고 나는 내가 할 수 있는 한 빠르고 자연스럽게 슬리퍼를 내 뒤로 숨겼다. ➋⑥ “Actually, I was

④ 그러나, 만약에 당신이 새로운 사고를 한다면, 당신은 이와 같이 한 가지 이상의 답이 있을지도 모른다는 것을 깨닫을 것 입니다.. ➌⑤ Or

⑧ 설상가상으로, 나는 잘못된 교과서들을 가져왔다, 그리고 내가 충분히 잠을 자지 못했기 때문에 나는 수업 중에 집중할 수 없었다..

④ 08과 본문 해석 영어 비상(홍민표) 이라는 미술가의 그림에 대해 그가 느낀 것을 포착하기 위한 그의 노력에서 작곡되었습니다?. ④ After visiting a memorial