• 검색 결과가 없습니다.

영어 천재(이재영) 04과 본문 해석 ①

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "영어 천재(이재영) 04과 본문 해석 ①"

Copied!
6
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

04 The Door to the World

세계로의 문

영어 천재(이재영) 04과 본문 해석 ①

More Than Just Words

단지 낱말 그 이상 Part ①

➊① Have you ever wondered how singers and poets express so much with so few words?

① 당신은 가수나 시인들이 몇 안 되는 낱말로 어떻게 그렇게 많이 표현하는지 궁금해 해 본 적이 있는가?

② Consider, for example, the lyrics below.

② 예를 들어, 아래의 가사를 고려해 보자.

③ They are from a famous song by the American group, Gym Class Heroes.

③ 그것들은 미국 그룹, <짐 클래스 히어로즈>의 유명한 노래에서 왔다.

➋④ My heart's a stereo.

④ 내 마음은 스테레오 전축이라오.

⑤ It beats for you, so listen close.

⑤ 그것은 당신을 위해 뛰오, 그러니 가까이서 들으시오.

⑥ Hear my thoughts in every note.

 ⑥ 모든 음표에서 내 생각을 들으시오.

⑦ Make me your radio,

⑦ 나를 당신의 라디오로 만들어주오.

⑧ And turn me up when you feel low.

⑧ 그리고 당신이 무기력할 때 나를 틀어주오.

➌⑨ The lyricist wishes that his heart were a stereo and that he himself were a radio.

⑨ 작사가는 그의 심장이 스테레오 전축이길 그리고 그 자신이 라디오이길 바란다.

⑩ Everybody knows that these wishes cannot come true.

⑩ 모두가 이 바람이 이루어질 수 없다는 것을 안다.

⑪ However, the lyrics sound natural, don’t they?

⑪ 그러나, 가사는 자연스럽게 들린다, 그렇지 않나?

⑫ The comparisons are made to convey feelings of love in a more concise but memorable way.

⑫ 사랑의 감정을 좀 더 간결하지만 기억할만한 방식으로 전달하려 비교들이 만들어진다.

⑬ In other words, the metaphors of “a stereo” and “a radio” are used to express the singer’s intense feelings using as few words as possible.

⑬ 다른 말로 하면, “스테레오 전축”과 “라디오”의 은유는 가능한 한 적은 낱말을 사용하여 가수의 강렬한 감정을 표현하기 위해서 사용된다.

ⓒ pxfuel,com

(2)

② 04과 본문 해석 영어 천재(이재영)

Ⓐ① It is to express something in a more concise but memorable way.

Ⓐ① 그것은 더 간결하지만 기억할만한 방식으로 무언가를 표현하는 것입니다.

Ⓠ② What metaphors would you use to express intense feelings of love?

Ⓠ② 당신은 사랑의 강렬한 감정을 표현하기 위해 무슨 은유를 사용할 것입니까?

Ⓐ② Love is an angel from heaven.

Ⓐ② 사랑은 하늘에서 내려온 천사입니다.

Part ②

What Is a Metaphor?

비유란 무엇인가?

➊① A metaphor is a figure of speech in which a comparison is made between two different things.

① 은유는 두 가지 다른 것들 사이에 비교가 만들어지는 비유의 말이다.

② The word metaphor itself comes from a Greek word meaning “to carry across.”

② 은유라는 말 그 자체는 “옮겨 가다”를 의미하는 그리스 단어에서 왔다.

③ Metaphors carry meaning from one word, image, or idea to another.

③ 은유는 하나의 말, 이미지, 혹은 생각에서 다른 것으로 의미를 나른다.

④ In the "stereo" metaphor, for example, the stereo's ability to recreate the beat of music is compared to the heartbeat of some one in love.

④ 예를 들어, “스테레오 전축” 은유에서, 음악의 박자를 재현하는 스테레오 전축의 능력이 사랑에 빠진 누군가의 심장박동 에 비교된다.

➋⑤ Some people think of metaphors as just the sweet stuff of songs and poems.

⑤ 몇몇 사람들은 은유를 노래나 시의 달콤한 것으로 생각한다.

⑥ In fact, however, we use metaphors every day.

⑥ 그러나, 사실은, 우리는 날마다 은유를 사용한다.

⑦ They are baked right into our language.

⑦ 그것들은 우리의 언어로 직접 구워진다.

⑧ Dr. Gregory House from the TV series House M.D. says metaphorically,

⑧ 텔레비전 시리즈 <하우스 M.D.>의 의사 그레고리는 은유적으로 말한다,

(3)

04 The Door to the World

세계로의 문

영어 천재(이재영) 04과 본문 해석 ③

⑨ “I’m a night owl. ⑩ Wilson’s an early bird.”

⑨ “나는 밤 올빼미야. ⑩ 윌슨은 아침 새야.

⑪ A night owl is someone who loves working late at night, whereas an early bird is someone who loves working in the morning.

⑪ 밤 올빼미는 밤에 늦게 일하는 것을 좋아하는 누군가이고, 반면에 아침 새는 아침에 일하는 것을 좋아하는 누군가이다.

Metaphors: A Source of Difficulty?

은유: 어려움의 원천?

➌⑫ There are thousands of metaphors native speakers of English use in everyday situations.

⑫ 일상의 상황 속에서 영어 원어민 화자가 사용하는 수천 개의 은유들이 있다.

⑬ You may not know as many as native speakers.

⑬ 당신은 원어민 화자만큼이나 많이 알고 있지는 않을 것이다.

⑭ Plus, you may find some of them difficult to understand.

⑭ 덧붙여서, 당신은 아마도 그것들 중 몇몇이 이해하기에 어렵다는 것을 발견할지도 모른다.

⑮ Consider the examples below.

⑮ 아래의 예를 고려해 보자.

➍⑯ Life is a roller coaster.

⑯ 인생은 롤러코스터이다.

⑰ The slide on the playground was a hot stove.

⑰ 놀이터의 미끄럼틀은 뜨거운 난로이다.

⑱ Her angry words were bullets to him.

⑱ 그녀의 화난 말은 그를 향한 총알이다.

⑲ My dad always says to me, ⑳ “You’re the apple of my eye.”

⑲ 우리 아빠는 항상 내게 말한다. ⑳ “너는 내 눈동자야.”

Questions

Ⓠ③ Check T (true) or F (false).

Ⓠ③ T 혹은 F 표시하세요.

Ⓐ③ A metaphor shows a common element between two different things.

Ⓐ③ 은유는 두 가지 다른 것들 사이의 공통적인 요소를 보여줍니다.

Ⓠ④ Which metaphor is the most interesting to you, and why?

Ⓠ④ 어느 은유가 당신에게 가장 흥미롭습니까? 그 이유는?

(4)

④ 04과 본문 해석 영어 천재(이재영)

Part ③

➊① Think carefully about the comparisons made and what you already know about the world.

① 만들어진 비교와 세상에 대해 당신이 이미 알고 있는 것에 대해 주의 깊게 생각해 보자.

② Then you may be able to understand what the metaphors mean.

② 그러면 당신은 비유가 의미하는 것을 이해할 수 있을지도 모른다.

③ If you know that a roller coaster goes up and down, you can guess that life also has lots of ups and downs.

⑬ 만약 당신이 롤러코스터가 오르락내리락한다는 것을 안다면, 당신은 인생도 많은 부침이 있다는 것을 추측할 수 있다.

④ However, you may not always be able to guess correctly.

④ 그러나, 당신은 항상 정확하게 추측할 수 없을지도 모른다.

⑤ For instance, you may fail to see what “the apple of my eye” means even though you understand all the words that make up the metaphor.

⑤ 예를 들면, 당신은 비록 당신이 비유를 구성하는 모든 낱말들을 이해한다 할지라도 “내 눈동자”가 무엇을 의미하는지 아 는 데 실패할지도 모른다.

Almost Universal Metaphors

거의 보편적인 은유들

➌⑥ Learners of English should not despair.

⑥ 영어 학습자들은 절망해서는 안 된다.

⑦ Many metaphors are almost universal.

⑦ 많은 은유들이 거의 보편적이다.

⑧ In many cultures, for example, life is often compared to a journey.

⑧ 예를 들면, 많은 문화들에서, 삶은 종종 여행에 비교된다.

⑨ Since life is regarded as a purposeful journey, we think of it as having departures, paths, and destinations.

⑨ 삶이 목적이 있는 여행으로 여겨지기 때문에, 우리는 그것을 출발, 여정 그리고 목적지가 있는 것으로 여긴다.

⑩ The young can “get off to a good start” in life.

⑩ 젊은이들은 삶에서 “좋은 출발을 시작”할 수 있다.

⑪ The aged regard themselves as being “at the end of the road.”

⑪ 나이든 사람들은 자신들을 “길의 끝에” 있는 것으로 여긴다.

(5)

04 The Door to the World

세계로의 문

영어 천재(이재영) 04과 본문 해석 ⑤

⑫ In an old Korean popular song, the lyrics begin with,

⑫ 한국의 오래된 인기 가요에서, 가사는 다음처럼 시작한다.

⑬ “Life is a wanderer’s path. ⑭ Where did I come from? ⑮ Where am I going?”

⑬ “인생은 나그네길. ⑭ 어디서 왔다가 ⑮ 어디로 가는가?”

⑯ This clearly shows that life as a journey is not a metaphor unique to English.

⑯ 이것은 여행으로서의 인생이 영어에만 독특한 은유가 아니라는 것을 분명히 보여준다.

Questions

Ⓠ⑤ Why does the writer use the “life as a journey” metaphor as an example?

Ⓠ⑤ 작가는 예로 “인생은 나그네 길” 은유를 왜 사용합니까?

Ⓐ⑤ To show some metaphors are almost universal.

Ⓐ⑤ 몇몇 은유는 거의 보편적이라는 것을 보여주기 위해서입니다.

Ⓠ⑥ What proverb do you think expresses life as a journey?

Ⓠ⑥ 당신은 무슨 속담이 인생을 나그네 길로 표현한다고 생각합니까?

Ⓐ⑥ A journey of a thousand miles begins with a single step.

Ⓐ⑥ 천리 길도 한 걸음부터.

Part ④

Culturally Unique Metaphors

거의 보편적인 은유들

➊① Of course, there are cultural differences in metaphors.

① 물론, 은유에는 문화적 차이점들이 있다.

② These can pose a learning problem for you.

② 이것들은 당신에게 학습 문제를 제기할 수 있다.

③ Korean call something easy “cold gruel” whereas native speakers of English call it "a piece of cake."

③ 한국인은 쉬운 것을 “식은 죽”이라 부른다, 반면에 영어 원어민 화자는 그것을 “케이크 한 조각”이라 부른다.

④ An old person with an old way of thinking may be called “a dinosaur” in English.

④ 오래된 사고방식을 가진 늙은 사람은 영어로 “공룡”이라 불릴지도 모른다.

⑤ The same word can mean “a very big person” in Korean.

⑤ 같은 말이 한국어에서는 “매우 큰 사람”을 의미할 수 있다.

⑥ If you call a man “a chicken” in America, he will be extremely upset because it means “a coward.”

(6)

교과서 본문은 출판사 및 공동저자에게 저작권이 있습니다.

ⓒ 2021. Minkyu Hwang.

All right reserved

⑥ 04과 본문 해석 영어 천재(이재영)

➋⑧ In As You Like It William Shakespeare says,

⑧ <뜻대로 하세요>에서 윌리엄 셰익스피어는 말한다.

⑨ “All the world’s a stage, and all the men and women merely players.”

⑨ “모든 세상은 무대이다, 그리고 모든 남성과 여성은 단지 연기자이다.”

⑩ We cannot conquer the stage full of metaphors, but we do not need to have stage fright.

⑩ 우리는 은유로 가득한 무대를 정복할 수 없을 것입니다, 하지만 우리는 무대공포증을 가질 필요도 없다.

⑪ We can become better players if we are ready to learn as much as we can.

⑪ 만약 우리가 가능한 한 많이 배울 준비가 되어있다면 우리는 더 나은 연기자가 될 수 있다.

Questions

Ⓠ⑦ Circle the metaphors in the quote from As You Like It.

Ⓠ⑦ <뜻대로 하세요>의 인용구에서 은유에 동그라미 치세요.

Ⓐ⑦ a stage, players

Ⓐ⑦ 무대, 연기자들

Ⓠ⑧ Why do you think there are cultural differences in metaphors?

Ⓠ⑧ 왜 은유에서 문화적 차이가 있다고 생각합니까?

Ⓐ⑧ There are cultural differences in metaphors because they reflect the way people live and think, which can vary.

Ⓐ⑧ 은유에는 문화적 차이점들이 있습니다, 왜냐하면 그것들이 사람들이 살고 생각하는 방식에 영향을 끼치기 때문입니다, 그리고 그것들은 다양할 수 있습니다.

참조

관련 문서

11 해설 ⑴ the differences between English culture and Korean culture: 영어 문화와 한국 문화의 차이 ⑵ study English idioms: 영어 관용 표현을 공부하다 ⑶ having

14 흐름상 글쓴이가 수업 시간에 울었다는 얘기를 누군가 웹에 올 렸는데 그 이야기는 사실이 아니라고 이어지는 것이 자연스럽다.. / James

Now, with time, water, and some sunshine, you can look forward to getting the freshest vegetables from the garden YOU made.. 손으로 기억하는 교과서 본문 암기

Answers Answers 올인

입학사정관제도는 사교육비 절감과 대학의 학생 선발자율권 을 부분적으로 허용하기 위해 도입된 정책이다 입학사정관제는.. 영어 부문과 관련해서는 영어 사교육을

개별 유전체 유전체 해석 해석 개인 개인 전체 전체 유전체 유전체 정보 정보 해독 해독 및 및 후성유전체 후성유전체

In 1396, a wall with four main gates and four smaller gates was constructed to keep the city safe from invaders.. Although two of the gates are now gone, many sections of

(부재상단의 압축파 괴 가능성 증대)  해결(완화) 방법은 긴장재의 편심거리를 증가시키 거나 프리스트레스 힘을 감소시거나, 또는 두가지를 함께 고려한다.