• 검색 결과가 없습니다.

영어1 동아(권혁승) 1과 분석자료_리카수니

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "영어1 동아(권혁승) 1과 분석자료_리카수니"

Copied!
5
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

"What a day!" sighed my uncle as he sank into the 소파에 주저 앉 았 다

couch. He looked exhausted from work. At the e x h a u s t i n g ( X )

dinner table, my uncle described how busybusily (X) and

stressfulstressfully (X) things were in his office. "I've got so many projects going on," he complained. "Sounds like my 진행하고 있는 life!" I responded. "It's really stressful for me, too." "Your life? Stressful?" My uncle roared with 크 게 웃 었 다 laughter.

"What could possibly be stressful about your life? You don't have to go to work and you don't have to manage people as I 관 리 하 다 am (X)do.” "Yes, I do," I reminded him 상 기 시 켰 다

patiently. "I 참 을 성 있 게 do강 조 go to work every day―it's called calling (X) school. Plus, I've got to deal with people every day, 상대하다 too. They're called teachers and classmates.”

• in addition = besides, moreover, what's more, furthermore, more than that, additionally, on top of that

• 참고> in addition to, besides + 명사: ~외에도

“정말 지겨운 하루였어!” 나의 삼촌은 소파에 주저 앉으면서 한숨 쉬었다. 그는 일로 몹시 지쳐보였 다. 저녁 식탁에서, 삼촌은 그의 사무실에서는 상황 이 얼마나 바쁘고 스트레스가 많은지 설명했다. “나 는 너무나 많은 일들을 진행하고 있어.”라고 불평했 다. “제 삶과 같은데요!”라고 내가 응답했다. “저도 정말로 스트레스가 많거든요.” “네 삶? 스트레스 가 많다고?” 나의 삼촌은 크게 웃었다. “네 삶에 관해 무엇이 과연 스트레스가 많을 수 있 니? 너는 출근할 필요가 없고, 내가 하듯이 사람들 을 관리할 필요가 없잖니.” “물론 저도 그렇게 하 죠.” 나는 그에게 참을성 있게 상기시켰다. “저는 매 일 출근해요. 그곳은 학교라고 불리죠. 게다가, 저 도 매일 사람들을 상대해야 해요. 그들은 선생님들 과 급우들이라고 불리죠.”

(2)

"Well, that's different," he said. "You don't have to deal with any of life's real pressures. I don't see how 진 정 한 압 박 이해하다 you get stressed from going to school and hanging 스 트 레 스 를 받 다 어 울 리 다

out with your friends. I'd love to be in your shoes.”너의 입장이 되 다 I could not believe my ears. From the minute / my

alarm goes off in the morning, I'm on the run . I 울 리 다 계 속 돌아다니다

rush to take a shower, get dressed, and eat

서둘러 ~하다

breakfast. All the while, my head is overwhelmed 그 동안 내내

with the busy schedule ahead of me. I always have a 내 앞에 놓인

deadline to meet for assignments and tests to study 마 감 시 간 과 제 물

for.

Also, contrary to my uncle's opinion, my life does

~와는 반대로 = against

include managing people. I have to constantly deal 관 리 하 다 처리하다 with what my classmates and teachers say and do. Although I would like to unwind from a tiring day 긴 장 을 푸 다 tired (X)

when I return home, I know / there are more

pressing matters at hand. I spend hours p r e s s e d ( X ) 당 면 한 solving

math problems, writing reports, and studying for tests. I finally fall into bed, then wake up and rush 잠자리에 들 었 다 서 두 르 다 through the same routine the next day.똑 같 은 일 과

“음, 그건 다르지,” “너는 삶의 진정한 압박을 다룰 필요는 없잖니. 나는 네가 학교에 가고 친구와 어울 리는 것에서 어떻게 스트레스를 받는지 이해가 안 되는데. 내가 네 입장이면 좋겠어.”라고 그가 말했 다. 난 내 귀를 의심했다. 아침에 나의 자명종이 울 리자마자부터, 나는 아주 바쁘다. 난 서둘러서 샤워 를 하고, 옷을 입고, 아침식사를 한다. 그 동안 내 내, 내 머리는 나의 앞에 놓인 바쁜 일정에 압도된 다. 나는 항상 과제물에 대한 마감 시간이 있고 시 험 공부를 해야 한다. 또한, 내 삼촌의 견해와는 반대로, 내 삶은 정말로 사람들을 관리하는 것을 포함한다. 나는 끊임없이 내 급우들과 선생님들이 말하고 행하는 것을 처리 해야 한다. 비록 내가 집에 돌아오면 피곤한 하루 의 긴장을 풀고 싶지만, 나는 더 긴급한 문제에 당 면해 있다는 것을 알고 있다. 나는 수학 문제를 풀 고, 보고서를 쓰고, 시험 공부를 하면서 몇 시간을 보낸다. 나는 마침내 잠자리에 들고, 다음 날 깨어 나고 똑같은 일과를 서두른다.

(3)

So when our school announced the "Shadow a

Teen for a Day" event, you can bet / I chose my 확신하다

uncle. When he showed up at school, he didn't seem to know what the day would be like. He was holding his smartphone in his right hand "just to 병 렬

return a few calls between classes" and a few 전화다(응담)

business papers in his left hand "to read when 병 렬 업 무 서 류

there's nothing else to do."

• It didn't seem that he knew what the day would be like

• what -like = how

I could tell / he had no idea of 알 다 what my usual day was like, or what his day would be like! At first, my uncle seemed to enjoy being a student again. He was beaming throughout my history class. He 명랑한, 활짝 웃는 처 음 부 터 끝 까 지 thumbed through the textbook, 대 출 훑 어 보 았 다 absorbed by some

a b o s r b i n g ( X )

information that he saw there.

• It seemed that my uncle enjoyed being a student again


따라서 우리 학교에서 ‘하루 동안 십대와 함께 지내 자’라는 행사를 발표했을 때, 당신은 내가 삼촌을 선택했을 거라고 확신할 수 있을 것이다. 그가 학교 에 나타났을 때, 그는 그 하루가 어떠하리라는 것 을 모르는 듯했다. 그는 ‘수업 시간 사이에 단지 전 화 몇 통에 응답하려고’ 오른손에 스마트폰을 들고 있었고 ‘다른 할 일이 없을 때 읽으려고’ 왼손에 업 무 서류 몇 장을 들고 있었다. 나는 그가 나의 평일이 어떤지 또는 그의 하루가 어 떠할지 전혀 모르고 있다는 것을 알 수 있었다! 처 음에, 삼촌은 다시 학생이 된 것을 즐기는 것 같았 다. 그는 나의 역사 수업 내내 활짝 웃었다. 그는 교 과서 페이지를 휙휙 넘겨 보면서 그가 그곳에서 본 정보에 사로잡혔다.


(4)

But by the end of the second class, math, he became more serious. "I wish I'd paid a little more 심 각 한 attention to math when I was in school," he said,

scratching his head. In the third class, Spanish, my 스 페 인 어

uncle's smile started fading and he scribbled a note 희 미 해 지 다 휘 갈 겨 썼 다

to me saying, "I have a terrible headache. How do 두 통

you say that in Spanish?" I tried to hold back a 참 다 laugh and patted his arm in encouragement.가볍게 두르렸다 격 려 하 려 고

Finally, it was lunch time and we went to the

cafeteria. My uncle suddenly exclaimed, "Why is that girl pointing at me and laughing? Maybe she 가 리 키 다 thinks I'm not as smart as I look." I pulled him 끌 어 당 겼 다 away and said, "Relax, Uncle Bob. She laughs at 진 정 해 요 everybody. She laughed at me once in math class 한때,이전에 when I had to solve a problem on paper because I

couldn't work it out in my head." "Oh, I guess that's 해 결 하 다

her personality," said my uncle. Obviously, my uncle 성 격 was embarrassed at lunch , but he was probably 점심 식사 중에

even more embarrassed when he returned to class

하지만 두 번째 수업인 수학 시간이 끝나갈 무렵, 그는 점점 더 심각해졌다. 그는 “내가 학교 다닐 때 좀 더 수학에 집중했었더라면 좋았을 텐데.”라고 머 리를 긁적이며 말했다. 세 번째 수업인 스페인어 시 간에, 삼촌의 미소는 희미해지기 시작했고 “나 두통 이 엄청 심해. 그걸 스페인어로 어떻게 말하니?”라 고 갈겨 쓴 쪽지를 내게 건네주었다. 나는 웃음을 참으려고 애쓰며 격려하려고 그의 팔을 가볍게 두 드렸다. 마침내, 점심시간이 되었고 우리는 구내식당으로 갔다. 삼촌은 갑자기 “저 여학생이 왜 나를 손가락 으로 가리키며 웃고 있지? 아마도 그녀는 내가 보 기만큼 똑똑하지 않다고 생각하는 것 같아.”라고 소 리쳤다. 나는 그를 딴 데로 끌어당기며, “진정해요. Bob 삼촌. 그녀는 모든 사람을 비웃어요. 그녀는 수학 시간에 한 번 제가 문제를 머릿속으로 해결하 지 못해 종이에 풀어야 했을 때 저를 비웃었어요.” 라고 말했다. “오, 그것이 그 아이 성격인가 보구나.” 라고 삼촌이 말했다. 분명히, 삼촌은 점심 식사 중 에 당황했지만, 그는 그 이후 교실에 돌아왔을 때 아마도 훨씬 더 당황했을 것이다.

(5)

The teacher asked him to name the current Secretary-General of the United Nations and he 사 무 총 장 couldn't think of the answer. Horrified충 격 을 받 은, he

whispered, "I should have known that! I feel like a alike (X) fool, especially when everyone is watching me!” At

the end of the school day, my uncle admitted that

life as a teen is not as easy as he first thought. "This has been one of the longest and most stressful

days / I've had," he commented and then asked,

"Can I go now?” "Sure," I said to him. "Thanks for coming, Uncle Bob.

By the way, don't forget to doing (X)do the homework /

you’ve been assigned.” My uncle now sees the 부 여 받 다

resemblance between my life and his―the stress of 유 사 함

having a lot of work to do in a short amount of time, 짦 은 시 간 에

and having to deal with different types of people 다 루 다 다 양 한

throughout the day. Thanks to "Shadow a Teen for 하 루 동 안 ~ 덕 분 에

a Day," my uncle understands that life as a student is no walk in the park.쉬운일이 아 니 다

• forget / regret / remember + ing(과거) / to do(미래)

선생님이 삼촌에게 현재 UN 사무총장의 이름을 말 하도록 요청했고 그는 정답을 생각할 수 없었다. 충 격을 받아서, 그는 “내가 그것을 알았어야만 했는 데! 난, 특히 모든 사람이 나를 쳐다보고 있을 때 바 보처럼 느껴져!”라고 속삭였다. 학교에서의 하루가 끝날 무렵, 삼촌은 십대의 삶이 그가 처음에 생각했 던 것만큼 쉽지 않다는 것을 인정했다. “오늘이 내 가 살아온 가장 길고 가장 스트레스가 많았던 날들 중 하루였어.”라고 그는 말하고 나서 “내가 지금 가 도 되니?”라고 물었다. “물론이죠, Bob 삼촌, 와 주 셔서 고맙습니다. 그런데, 부여받은 숙제해야 하는 것을 잊지 마세 요.”라고 나는 그에게 말했다. 나의 삼촌은 이제 나 의 삶과 그의 삶 사이의 유사함, 즉 짧은 시간에 해 야 할 일이 많고 하루 종일 다양한 유형의 사람들 을 상대해야 하는 스트레스를 알게 되었다. ‘하루 동안 십대와 함께 지내자’ 덕분에, 나의 삼촌은 학 생으로서의 삶이 쉬운 일이 아니라는 것을 이해하 고 있다.

참조

관련 문서

② 나는 엄마가 매우 엄격하시기 때문에 전혀 스트레스를 받지 않는다.. ③ 나는 엄마가 매우 엄격하시지만 거의

⑤ 우리 아빠와 나는 일요일마다 점심을 한다... 5 He likes

나는 상대방의 말을 못 알아들을 권리가 있다.. 나는 협상 중

“나는 하느님께는 스페인어로, 여자에겐 이탈리아어로, 남자에겐 프랑스어 로 그리고 내 애마에게는 독일어로

• “처음 내가 탄자니아의 초등학교를 방문교 사로서 찾았을 때 그 아이들은 처음 경험 하게 된 산수수업에 높은 흥미를 보여주었 다.. • 그런데 내가 처음에

나는 아주 무척 사랑하는 사람이 있다. 나는 짂짜 아주 무척

아니오, 나는 공장으로 갑니다... 아니오,

나는 전능하신 아버지 하나님 천지의 창조주를 믿습니다.. 나는