• 검색 결과가 없습니다.

제2장 무역통신문 작성의 기초

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "제2장 무역통신문 작성의 기초"

Copied!
6
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

제2장 무역통신문 작성의 기초

2. 무역통신문의 문장구성요건

(1) Organizedness (조직성)

○ 목적: 무역서신의 조직력은 곧 무역서신의 일반요건 중 명료성과도 직결되며 작성자 의도를 명확히 전달하고 설득력도 얻을 수 있도록 함.

○ 조직적인 서신의 예

(2) Naturalness (자연성)

○ 목적: 상투적인 문구를 회피하고 일상대화에서 사용하는 언어나 표현을 사용함으로 자연스럽고 따뜻한 느낌을 주도록 하여 신뢰감을 획득할 수 있 도록 함.

○ 자연스러운 문장의 예

(2)

제2장 무역통신문 작성의 기초

(3) Friendliness (친근성)

○ 목적: 무역서신은 상대방에 helpful 하며 consider 하고 있음을 표현해야 신뢰감을 얻을 수 있기에 되도록 Negative한 표현을 지양하고 Positive한 표현을 사용토록 함.

○ 친근한 문장의 예

(4) Courtesy (예의)

○ 목적: 서신의 내용도 중요하나 상대방에 불쾌감을 줄 우려가 있기 때문에 가능한 예의를 갖춘 표현을 사용

○ 예의를 갖춘 문장의 예

Cf. 그외 예의를 갖추는데 쓰이는 표현

(3)

제2장 무역통신문 작성의 기초

3. 기타 문장작성상의 요건

(1) 인칭대명사

○ 비 인칭 대명사의 사용을 자제하고 인칭대명사의 직접사용이 긴밀한 상거래 관계를 형성하는데 도움을 줌 (인칭대명사 You, We, I 중에서도 You attitude 를 갖도록 노력).

○ 예

(2) 숫자표기법

○ 숫자를 아라비아 숫자로 그대로 표기해야 하는지 아니면 문자로 풀어써야 할지 의문이 되는 경우 두 단어 까지는 문자로 풀어 쓰고 그 이상은 숫자를 그대 로 사용하는 것이 원칙.

○ 원칙의 예외: 문장의 첫머리, 숫자를 연속해서 사용하여야 할 경우, 일자, 년의 표시, 주소의 번지수, 책의 장과 페이지, 소수점과 퍼센트, 기온과 A.M. 또는 P.M.으로 표시되는 시간, 정확한 연령의 표시, 용적, 중량, 거리 등의 표시, 금액

(4)

제2장 무역통신문 작성의 기초

(3) 구두점 표기법

① Period ( . )

○ 문장의 끝이나 약자 뒤에 사용

○ 예

② Comma ( , )

○ 일련의 항목들을 구분하여 열거할 때, 등위접속사에 의해 독립절을 대등하게 연결 시, 문장 내 중간에 서 부차적인 설명이나 표현을 설명코자 할 때, 그 외 날짜, 요일, 주소 표시, 서두인사, 결문 인사,

이름과 그에 뒤따르는 직함 등 관용적으로 사용할 때에 사용

○ 예

③ Parentheses ( ( ... ) )

○ 괄호 안의 내용 없이도 문장에 지장은 없으나 부가적인 정보를 제공키 위하여 사용 ○ 예

(5)

제2장 무역통신문 작성의 기초

④ Apostrophe ( ' )

○ 소유격 및 복수의 표시 등에 사용

○ 예

⑤ Colon ( : )

○ Equal과 같은 뜻으로 사용, 서신의 서두인사나 시간 표시, 동격을 강조할 때

○ 예

⑥ Semicolon ( ; )

○ 대등접속사(and, but, nor, or)로 사용할 수 있음에도 이러한 접속사를 생략한 독립절

사이나 접속부사 앞에서 사용, Coma가 있는 series에서 set와 set사이에 사용

(6)

제2장 무역통신문 작성의 기초

⑦ Dash ( ― )

○ 동격을 강조하거나 동격이 Comma를 포함하거나 또는 문장이 단절될 때 사용

○ 예

⑧ Hyphen ( - )

○ 복합단어 및 복합숫자 또는 분수에 쓰임, pre-, re-, anti-, ex- 등의 접두어를 포함한 단어에 쓰임, 복합형용사에 쓰임, measurement와 degree를 나타낼 때 쓰임

○ 예

⑨ Underline ( ____ )

○ 책, 잡지, 신문, 영화의 이름 밑에 쓰임, 내용을 강조할 때 쓰임, 외국어 단어를 문장에 써야할 경우에 쓰임

○ 예

참조

관련 문서

It is interesting to hear the same musical work directed by different conductors. ① The notes, the tempo, the rhythm, the dynamics, the rubato, and the phrasing are all

• 바그너가 이해하는 바 대로의 고대 그리스의 연극으로의 회 귀, 즉 극적인 전개의 완벽한 표현을 위해 음악이

 각 음표에 정해진 음절을 붙여 리듬의 정확한 전달과 표현을 목적으 로 한다.. 민요,

- 개별 프로그램 공급자(PP)나 유선방송국(SO)을 통해 구매 함 - 광고회사나 전문 대행사의 도움을 얻을

죽음에 대해 이야기하기 너무 이른 시간이란 존재하지 않으며 죽음을 알면 삶의 모습을 바꿀 수 있음을 이해한다... 곧 전자는 후자보다 더 상대방에 대해

천체 운동의 주기성을 관찰하 고 각 점의 중간을 직선으로 이어서 나타냄.. • 그리스: 구면 기하에서

– 컴퓨터에 기반한 교수 학습 환경은 수학적 대상과 관계의 형식적 표현을 다룰 수 있다는 점과 학습자와 컴퓨터의 상호작용을 함으 컴퓨터에 기반한 교수 학습

<기초 생활독일어 익히기> 독일의 일상생활에 관련된 주제들(인사하기, 교통수단, 길묻기, 물건사기 등) 에 대한 기초적인 독일어 표현을 익힌다.. <영상을 통한