• 검색 결과가 없습니다.

기초프랑스어작문

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "기초프랑스어작문"

Copied!
9
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

기초프랑스어작문

한양대학교 ERICA캠퍼스

국제문화대학 프랑스언어문화학과

강의교수: 문규영

(2)

제 19강: 동사/동사구 VIII

Les verbes pronominaux I

대명동사I

(3)

Les verbes pronominaux 대명동사

• On appelle verbe pronominal un verbe qui se construit avec un pronom complément de la même personne que le sujet, appelé pronom réfléchi.

• L'auxiliaire des verbes

pronominaux est toujours le verbe ÊTRE.

• 대명동사는 동사원형 앞에

주어와 동일한 대명사 보어 (즉, 재귀적 대명사) me, te, se, nous, vous, se 등을 지니고 있는

동사를 말한다.

• 대명동사의 조동사는 항상 ÊTRE 동사를 사용한다.

(4)

Classement des verbes pronominaux

Classement morphologique 형태론적 분류

 Les verbes essentiellement pronominaux (= verbes

pronominaux lexicalisés)

본래 대명동사로만 쓰이는 어휘화된 대명동사

 Les verbes

occasionnellement pronominaux.

Classement sémantique 의미론적 분류

Les verbes pronominaux

réfléchis

재귀적

réciproques

상호적

de sens passif

수동적

(5)

Les verbes pronominaux lexicalisés

• (나는) 어릴적 친구들 기억이 난다.

→ Je me souviens de mes amis d’enfance.

• 너, 우리가 함께 자주 듣던 노래 기억나?

→ Tu te souviens de la chanson que nous écoutions souvent ensemble?

• 그럼, 기억나지.

→ Bien sûr, je m’en souviens très bien.

• 아니, 기억이 잘 안 나.

→ Non, je ne m’en souviens pas bien.

un ami d’enfance 어릴적 친구, 죽마고우

Se souvenir de qch. 기억나다, 회상하다, 되돌아보다

(6)

Les verbes pronominaux lexicalisés

• Se suicider 자살하다

• S’évanouir 기절하다

• Se repentir (de) 뉘우치다, 회개하다 Ex. 사람들은 왜 자살을 할까?

→ Pourquoi les gens se suicident-ils?

(7)

Les verbes occasionnellement pronominaux.

Les verbes non pronominaux

어머니는 TV를 자주 보신다.

Ma mère regarde souvent la télévision.

나는 마리가 영화관에 오는 지, 마리에게 물어본다.

→ Je demande à Marie si ‘elle vient au cinéma avec moi.

• 지연은 어제 (지연의) 개를 산책시켰다.

→ Hier, Ji-yeon a promené son chien.

Les verbes pronominaux

나는 거울에 있는 내 자신을 본다.

Je me regarde dans le miroir.

[me = c.o.d.]

• 나는 마리가 영화관에 오는 지 자문한다.

→ Je me demande si Marie vient au cinéma avec moi.

[me = c.o.i.]

지연은 어제 개를 데리고 산책했다.

→ Hier, Ji-yeon s’est promenée avec son chien.

[se = c.o.d.]

(8)

Les verbes pronominaux

• 내 남동생은 17살이 되었다. 이틀에 한 번씩 면도를 하기 시작했다.

면도하면서 가끔씩 베인다. 피가 나서 티가 많이 난다

→ Mon petit frère vient d’avoir 17 ans.

Il a commencé à se raser un jour sur deux.

En se rasant, il se coupe parfois.

Ça se voit beaucoup parce qu’il saigne.

Se raser 면도하다 Se couper 베다

Ça se voit. 보인다. 티가 난다.

(9)

Les verbes pronominaux réfléchis

• 지애는 어제 저녁에 집에 아주 늦게 들어갔다.

피곤해서 샤워는 하지 않았지만, 세수하고 이를 닦고 발은 씻었다.

→ Hier soir, Ji-ae est rentrée chez elle très tard.

Fatiguée, elle ne s’est pas douchée mais

elle s’est lavé le visage, les dents et les pieds.

• Se laver + 신체부위 (정관사) ~을/를씼다, 닦다

참조

관련 문서

Entre les Entretiens sur le Fils naturel et le Discours sur la poésie dramatique, la terminologie se fixe ainsi autour du mot drame, qui remplace les

El reino Goryeo tenía relaciones comerciales con los comerciantes llamados ‘tajir’, palabra que indica a gente de la zona de Asia Central, la cual

Méphistophélès (lui prenant la main) Tout juste autant qu'il faut Pour lire dans ta main que le sort te condamne A ne plus toucher une fleur Sans qu'elle

dans la pliure du tissu 1x Surplus de couture et d'ourlet Sur le tissu, autour des pièces en papier, tracer avec la règle et la craie de tailleur les surplus de couture

ㅇ El programa de reclutamineto está sujeto a cambios, dependiendo de la situación y los resultados se notificará personalemtne a los aprobados después de

Facturas que respaldan crédito fiscal, que no indican en forma detallada el concepto, unidades y valores de los bienes y tampoco especifican concretamente la clase

Es recomendable que cuando dos o mas países comparten ciertos accidentes geográficos (tales como, por ejemplo, una bahía, un estrecho, un canal o archipiélago)

Il faut la traiter rapidement pour guérir le malade Le diagnostic de la peste se fait seulement au niveau des formations sanitaires (Centre de santé de base - CSB) pour