• 검색 결과가 없습니다.

Midsummer Night’s Dream [that will open at the Elliot Arts Center in the spring of 2019]

▶[2019년 봄 Elliot Arts Center에서 열릴] 뮤지컬 A Midsummer Night’s Dream을 위한 무용수들을 모집하고 있습니다.

[ ]는 the musical A Midsummer Night’s Dream을 수식하 는 관계절이다.

➋ [ If you are interested in auditioning], email us at casting@

studiovahn.com.

▶[오디션에 관심이 있다면] casting@studiovahn.com으로 이메일을 주세요.

[ ]는 ‘(만약) ~면’이라는 뜻의 조건의 접속사 if가 쓰인 조건 의 부사절이다.

어휘 및 어구

midsummer 한여름 adaptation 각색 requirement 필요조건, 필요(한 것)

background 경험, 배경 preferred 우대되는, 우선되는 prior 사전의 application 지원[신청]서 current 현재의, 지금의 guardian 후견인, 보호자 consent 허락, 동의

14

정답 ③

소재 가족사진 대회 해석

가족사진 대회 Smile 사진 스튜디오에서

“나의 아이는 ‘mini-me(작은 나)’야”라고 생각해 본 적이 있나요?

이번 달에 우리는 “부모-아이” 닮은꼴 콘테스트를 개최할 예정입 니다!

• 오직 “어머니-딸” 또는 “아버지-아들” 조합만이 응모할 수 있 습니다.

• 사진은 최근 6개월 이내에 촬영된 것이어야 합니다.

일정

- 제출: 7월 9일부터 7월 13일까지

(사진을 이메일(contest@smilephoto.com)로 보내 주세 요.)

- 투표: 7월 16일부터 7월 20일까지

(투표는 우리 웹사이트를 통해 이루어집니다.) - 우승자 발표: 7월 23일

상품

- 1등: 50달러 디지털 사진 인화 쿠폰 - 2등: 30달러 디지털 사진 인화 쿠폰

해설

제출 방법에서 7월 9일부터 7월 13일까지 사진을 이메일로 보내 달라(E-mail the photo to contest@smilephoto.com.)고 했으 므로 안내문의 내용과 일치하는 것은 ③이다.

구문 및 해석 가이드

➊ [Have you ever thought], “My kid is a ‘mini-me’?”

▶“나의 아이는 ‘mini-me(작은 나)’야”라고 [생각해 본 적이 있나요]?

[ ]는 현재완료 시제로 경험을 묻는 표현이다. 경험을 나타낼 때 흔히 ever와 함께 쓴다.

➋ This month, [we will be holding] a “parent-child”

look-alike contest!

▶이번 달에 우리는 “부모-아이” 닮은꼴 콘테스트를 [개최할 예정입니 다]!

[ ]는 미래진행형 시제로 미래의 특정 시점에 진행 중일 일이 거나 예정을 나타낸다.

어휘 및 어구

mini-me 작은 나, 나의 닮은 꼴 combination 조합, 결합 submission 제출 vote 투표하다

via ~을 통하여, ~을 경유하여 announcement 발표

15

정답 ⑤

소재 로봇 공학 캠프 해석

로봇 공학 캠프 공학의 즐거움을 경험해 보세요.

학생들은 최대의 영감과 협력을 위해 다양한 나이와 능력으로 구 성된 4명에서 6명의 팀으로 작업을 할 것입니다. 아이들의 각 팀 에는 프로그램 내내 그들을 지도할 개별 코치가 있을 것입니다.

• 시간: 9월 4일-8일 (월요일부터 금요일까지)

세션 A: 오전 8시-오후 12시 / 세션 B: 오후 1시-오후 5시

•장소: 1800 Martha Avenue NE Albuquerque, NM 87112

•나이: 8세-13세

•학생들은 기릅니다:

- 프로그래밍 기술 - 발표 기술

- 팀워크 기술 (협력, 의사소통)

•제한: 세션당 학생 30명

•비용: 첫 번째 아이 100달러, 추가 형제나 자매 70달러 해설

비용은 첫 번째 아이가 100달러, 추가 형제나 자매는 70달러

(Cost: $100 for 1st child, $70 for additional sibling)라고 했 으므로 ⑤는 안내문의 내용과 일치하지 않는다.

구문 및 해석 가이드

➊ Students will work in teams of 4-6, [consisting of different ages and abilities for maximum inspiration and collaboration].

▶학생들은 [최대의 영감과 협력을 위해 다양한 나이와 능력으로 구성 된] 4명에서 6명의 팀으로 작업을 할 것입니다.

[ ]는 teams of 4-6를 부가적으로 수식하는 분사구이다.

➋ Each team of kids will have a personal coach [who will guide them through the program].

▶아이들의 각 팀에는 [프로그램 내내 그들을 지도할] 개별 코치가 있을 것입니다.

[ ]는 a personal coach를 수식하는 관계절이다.

어휘 및 어구

consistof ~으로 구성되다 maximum 최대의 inspiration 영감 collaboration 협력 avenue 거리, -가 additional 추가의 sibling 형제자매

16

정답 ⑤

소재 The Sound of Music과 함께하는 특별한 여행 해석

The Sound of Music과 함께 하는 특별한 여행 깜짝 놀랄 만한 풍경과 함께하는 멋진 여행에 참여하세요!

우리의 환상적인 투어는 Salzburg의 최고의 영화 촬영 장소로 여 러분을 안내할 것입니다.

가이드가 동행하는 이 버스 투어에서 여러분은 영화 The Sound of Music에 나왔던 6개 장소를 볼 것입니다.

•일정: 매일 오전 9시, 오후 2시

•소요 시간: 4시간

•집결지: Mirabelplatz 버스 터미널

•가격: 일반 (13세 이상) $50 어린이 (5-12세) $25 미취학 아동 (5세 미만) 무료 - 여행자 보험은 포함되어 있지 않습니다.

• 취소 정책: 출발일 최소 1일 전에 접수된 취소는 전액 환불됩니 다.(출발 당일 예약 취소 시 – 환불 불가)

알림: 예약은 필수입니다. www.salzburgtours.com에서 예약 하십시오.

해설

취소 정책에 출발일 최소 1일 전에 취소할 경우 전액 환불되지 만 출발 당일 예약 취소 시 환불 불가(Cancellation Policy:

Cancellations received at least 1 day prior to the departure date can be fully refunded. (Day of Departure–No Refund))라고 되어 있으므로 ⑤는 안내문의 내용과 일치하지 않 는다.

구문 및 해석 가이드

➊ On this guided bus tour you will see 6 locations [featured in the movie The Sound of Music].

▶가이드가 동행하는 이 버스 투어에서 여러분은 [영화 The Sound of Music에 나왔던] 6개 장소를 볼 것입니다.

[ ]는 6 locations를 수식하는 분사구이다. 앞에 주격 관계대 명사와 be동사가 생략된 관계절로 볼 수도 있다.

➋ Cancellations [received at least 1 day prior to the departure date] can be fully refunded.

▶▶[출발일 최소 1일 전에 접수된] 취소는 전액 환불됩니다.

[ ]는 Cancellations를 수식하는 분사구이다. 수동의 관계이 므로 과거분사가 쓰였다. 동사도 can be refunded로 수동태 가 쓰였다.

어휘 및 어구

breathtaking 깜짝 놀랄 만한 view 풍경, 경치 location 장소, 위치 spot 장소, 곳 pre-schooler 미취학 아동 cancellation 취소 departure 출발 fully 온전히, 완전히 refund 환불하다; 환불 booking 예약

essential 필수적인 makeareservation 예약하다

UN

11

IT

어법

학평

ANALYSIS

정답 ⑤ 소재 기회비용 해석

모든 것을 여러분 스스로 생산하려고 노력하는 것은 여러분이 고 비용 공급자가 되는 많은 것들을 생산하기 위해 여러분의 시간과 자원을 사용하고 있다는 것을 의미한다. 이것은 더 낮은 생산과 수입으로 해석될 수 있다. 예를 들면, 비록 대부분의 의사가 자료 기록과 진료 예약을 잡는 데 능숙할지라도, 이러한 서비스를 수행 하기 위해 누군가를 고용하는 것은 일반적으로 그들에게 이익이 된다. 기록을 하기 위해 의사가 사용하는 시간은 그들이 환자를 진료하면서 보낼 수 있었던 시간이다. 그들이 환자와 보내게 되는 시간은 많은 가치를 가지기 때문에 의사들에게 자료 기록을 하는 기회비용은 높을 것이다. 따라서 의사는 자료 기록을 하고 그것을 관리하기 위해 누군가 다른 사람을 고용하는 것이 이득이라는 것 을 거의 항상 알게 될 것이다. 더군다나 의사가 진료 제공을 전문 으로 하고, 자료 기록에 비교 우위를 가지고 있는 사람을 고용하 면, 그렇게 하지 않으면 얻을 수 있는 것보다 그 비용은 더 낮아질 것이고 공동의 결과물이 더 커질 것이다.

구문 및 해석 가이드

➊ [Trying to produce everything yourself] would mean [you are using your time and resources to produce many things {for which you are a high-cost provider}].

▶[모든 것을 여러분 스스로 생산하려고 노력하는 것]은 [{여러분이 고 비용 공급자가 되는} 많은 것들을 생산하기 위해 여러분의 시간과 자 원을 사용하고 있다는 것]을 의미한다.

첫 번째 [ ]는 문장의 주어 역할을 하는 동명사구이다. 두 번 째 [ ]는 mean의 목적어 역할을 하는 명사절이고 그 안의 { }는 many things를 수식하는 관계절이다.

➋ For example, [even though most doctors might be good at record keeping and arranging appointments], it is generally in their interest [to hire someone to perform these services].

▶예를 들면, [비록 대부분의 의사가 자료 기록과 진료 예약을 잡는 데 능숙할지라도], [이러한 서비스를 수행하기 위해 누군가를 고용하는 것]은 일반적으로 그들에게 이익이 된다.

첫 번째 [ ]는 접속사 even though가 이끄는 부사절로 양보 의 뜻을 나타낸다. it은 형식상의 주어이고 두 번째 [ ]가 내 용상의 주어이다.

xercises E

01020304

05 06 07 08

09 10 11 12

본문 86~91

01

정답 ③

소재 사회적 상호 작용의 공통 기반인 도덕성 해석

모든 사회적 상호 작용은 관련된 당사자들이 그들의 행동을 조정 할 수 있는 어떤 공통의 기반을 요구한다. 인간과 그 외의 영장류 들이 사는 상호 의존적인 집단에서, 개인들은 사회적 관계를 확립 하고 유지하기 위해 훨씬 더 큰 공통의 기반을 가져야 한다. 이러 한 공통의 기반은 도덕성이다. 이는 도덕성이 사회적 관계의 행위 에서 옳고 그름을 판단하기 위한 공유된 일련의 기준으로 자주 정 의되는 이유이다. 그것이 어떻게 개념화되더라도(신뢰성, 협력, 정의 혹은 복지든 간에) 도덕성은 항상 사회적 관계에서 사람을 대하는 것에 관한 것이다. 이것이 아마 공유된 도덕관념이 사회적 관계에 필수적이라는 광범위한 관점에 걸쳐 놀라운 일치가 있는 이유이다. 진화 생물학자, 사회학자와 철학자 모두는 인간이 의존 하는 집단 내에서의 상호 의존적 관계가 공유된 도덕성 없이는 가 능하지 않다는 사회 심리학자의 의견에 동의하는 듯하다.

해설

③ No matter how it is conceptualized ― whether as trustworthiness, cooperation, justice, or caring ― 은 양보의 의미를 나타내는 부사절이고, morality가 문장의 주어이다. 따라 서 주어 morality와 연결되는 술어 동사가 필요하므로, to be를 is로 고쳐 써야 한다.

① in which humans and other primates live는 the interdependent groups를 수식하는 관계절로, 「전치사 + 관계 대명사」 뒤에는 필수 요소가 모두 갖추어진 완전한 절이 이어지며, 관계대명사 뒤에는 불완전한 절이 이어진다. 여기에서는 뒤에 완 전한 절이 왔으므로 in which는 어법상 적절하다. 참고로, 전치 사 in은 관계대명사 which 앞에 쓸 수도 있고, 문장 뒤로 보내어 which humans and other primates live in처럼 쓸 수도 있다.

② judging right and wrong in the conduct of social relationships는 동명사구로 전치사 for의 목적어 역할을 하고 있다. 따라서 judging은 어법상 적절하다.

④ that a shared sense of morality is necessary to social relations는 a wide range of perspectives와 동격 관계를 이루 는 명사절로, 동격의 명사절을 이끄는 접속사 that은 어법상 적절 하다.

⑤ the interdependent relationships within groups that humans depend on이 that절의 주어이고, 주어의 핵이 relationships이므로 복수 형태인 are가 술어 동사로 사용된 것 은 어법상 적절하다.

구문 및 해석 가이드

➊ [No matter how it is conceptualized { whether as trustworthiness, cooperation, justice, or caring }]

morality is always about the treatment of people in social relationships.

▶[그것이 어떻게 개념화되더라도 {(신뢰성, 협력, 정의 혹은 복지든 간 에)}] 도덕성은 항상 사회적 관계에서 사람을 대하는 것에 관한 것 이다.

[ ]는 양보의 의미를 나타내는 부사절로, 「No matter how

~」는 ‘어떻게 ~하더라도’의 의미이다. { }는 ‘~이든지 또는

…이든지 간에’라는 의미의 「whether ~ or ...」 의 구문으로 앞 절(No matter how it is conceptualized)의 내용을 부연 설 명한다.

➋ Evolutionary biologists, sociologists, and philosophers all seem to agree [with social psychologists] [that the interdependent relationships within groups {that

➋ Evolutionary biologists, sociologists, and philosophers all seem to agree [with social psychologists] [that the interdependent relationships within groups {that