Top PDF 영어권문화 능률(김정렬) 07과 본문 해석 ①

영어권문화 능률(김정렬) 07과 본문 해석 ①

영어권문화 능률(김정렬) 07과 본문 해석 ①

방문객들은 광장을 돌아다니고 신선한 음식, 가령 중국의 딤섬, 영국의 스콘, 하와이의 빙수, 인도의 사모사, 한국의 갈 비, 일본의 스시, 이란의 케밥 그리고 훨씬 더 많은 것들을 맛보았습니다. ② When deciding how much food to prepare, the school reminded parents that it is just a “Taste-Fest,” and asked that food be served in small sample portions for approximately 50-60 people.

6 Read more

영어1 능률(김성곤) 04과 본문 해석 ①

영어1 능률(김성곤) 04과 본문 해석 ①

② 04 본문 해석 영어1 능률(김성곤) As soon as I walked in, I could not help but admire some ink-and-water paintings by Jeong Seon, a famous Korean artist also known as Gyeomjae. 내가 들어가자마자, 나는 겸재로서도 알려진 유명한 한국 미술가인 정선의 수묵화 그림 몇 점을 경탄하지 않을 수 없었 습니다.

5 Read more

영어권문화 능률(김정렬) 07과 보충 해석 ①

영어권문화 능률(김정렬) 07과 보충 해석 ①

영어문화 능률(김정렬) 07 보충 해석 ③ ⑦ 이것은 다른 나라에서 시간을 보낼 기회를 갖지 못한 여러분에게는 무슨 의미일까요? ⑧ It means that you should at least seek out new social groups that you can interact with. ⑧ 그것은 당신이 적어도 당신이 상호작용할 수 있는 새로운 사회 그룹을 찾아내야 한다는 의미입니다.

4 Read more

영어권문화 능률(김정렬) 07과 보충 해석 ①

영어권문화 능률(김정렬) 07과 보충 해석 ①

네이버 / 카카오톡 ID : moruhaka https://moruhaka.tistory.com ② 07 보충 해석 영어문화 능률(김정렬) ⑪ 이상적인 상황은 모든 시민들이 동등한 기회와 권리를 가지지만, 또한 그들 자신의 개성을 유지할 수 있는 사회일 것입 니다.

3 Read more

영어권문화 능률(김정렬) 01과 본문 분석 ①

영어권문화 능률(김정렬) 01과 본문 분석 ①

④ 01 본문 분석 영어문화 능률(김정렬) ③ Kogi pioneered the food truck's symbiotic relationship with social media, being one of the first food truckⓢ to utilize SNS to promote their location. ③ 코키는 푸드 트럭의 소셜 미디어와의 공생하는 관계를 개척했다, 그리고 그들의 위치를 홍보하기 위해 SNS를 이용하는 첫 번째 푸드 트럭들 중의 하나가 되었다.

5 Read more

영어권문화 능률(김정렬) 07과 본문 해석 ①

영어권문화 능률(김정렬) 07과 본문 해석 ①

⑥ 말레이사인 어머니와 영국인 아버지에게 태어나, 나타샤는 12살까지 싱가포르에 살았습니다. ⑦ The multicultural fair is actually her favorite event of the year at Sage. ⑦ 다문화 박람회는 실제로 세이지에서 그녀가 가장 좋아하는 올해의 행사입니다. ⑧ Natascha said, “I think raising awareness of all the different cultures is really important, and I’m really glad that my dress gets to represent that.”

6 Read more

영어권문화 능률(김정렬) 07과 본문 분석 ①

영어권문화 능률(김정렬) 07과 본문 분석 ①

➊① Visitors wandered around the square and tasted fresh dishes such as Chinese dim sum, English scones, Hawaiian shaved ice, Indian samosas, Korean galbi, Japanese sushi, Persian kebabs, and so much more! 방문객들은 광장을 돌아다니고 신선한 음식, 가령 중국의 딤섬, 영국의 스콘, 하와이의 빙수, 인도의 사모사, 한국의 갈 비, 일본의 스시, 이란의 케밥 그리고 훨씬 더 많은 것들을 맛보았습니다.

7 Read more

영어권문화 능률(김정렬) 01과 본문 해석 ①

영어권문화 능률(김정렬) 01과 본문 해석 ①

⑩ 실내 식당에서 먹는 것은 손수레나 트럭 같은 임시 설비로부터 음식을 사는 것보다 더 최근의 개념이다 ⑪ Americans have always been quite comfortable getting their food on the streets. ⑪ 미국인들은 길거리에서 그들의 음식을 사는데 항상 꽤 편안하게 여겨왔다. ⑫ Being nicknamed "roach coaches," food trucks have been around for years in America.

5 Read more

영어권문화 능률(김정렬) 01과 본문 해석 ①

영어권문화 능률(김정렬) 01과 본문 해석 ①

좀 더 직접적인 계보는 아이스크림 타코 트럭들로부터 우리가 지금 보는 고급 음식 선택(트럭)으로 그려질 수 있다. ② "As a kid growing up in Los Angeles, when I thought of food trucks, I thought of taco trucks," said Phil Shen, coauthor of Food Truck Road Trip: A Cookbook. ② “로스앤젤레스에서 자라나는 아이로서, 제가 푸드 트럭을 생각할 때, 저는 타코 트럭을 생각했습니다.”라고 <푸드 트럭의 장거리 여행: 요리책>의 공동저자 필 쉔은 말했다.

4 Read more

영어 능률(김성곤) 07과 본문 해석 ①

영어 능률(김성곤) 07과 본문 해석 ①

➊① And now, in one of its most innovative uses yet, hanji may soon be traveling into outer space. 그리고 이제, 이제까지의 그것의 가장 혁신적인 쓰임새 중의 하나에서, 한지는 아마도 곧 우주로 여행을 떠날지도 모릅니다. ② Korea and the U.S. are planning to use hanji on robots and spacecraft through a joint project supported by NASA.

4 Read more

영어권문화 능률(김정렬) 01과 본문 분석 ①

영어권문화 능률(김정렬) 01과 본문 분석 ①

⑩ 실내 식당에서 먹는 것은 손수레나 트럭 같은 임시 설비로부터 음식을 사는 것보다 더 최근의 개념이다 ⑪ Americans have always been quite comfortable getting their food on the streets. ⑪ 미국인들은 길거리에서 그들의 음식을 사는데 항상 꽤 편안하게 여겨왔다. ⑫ Being nicknamed "roach coaches," food trucks have been around for years in America.

6 Read more

영어권문화 능률(김정렬) 01과 보충 해석 ①

영어권문화 능률(김정렬) 01과 보충 해석 ①

⑤ Most British companies offer tea breaks both in the morning and afternoon to help employees relax, enhance their health and ultimately increase the company's productivity. ⑤ 대부분의 영국 회사들은 직원들이 쉬는 것을 돕고, 그들의 건강을 향상시키고, 궁극적으로 회사의 생산성을 증가하기 위 해 아침 점심 모두 차 마시는 휴식시간을 제공한다.

3 Read more

영어권문화 능률(김정렬) 06과 보충 해석 ①

영어권문화 능률(김정렬) 06과 보충 해석 ①

⑩ 그것의 시작 이래로 그것은 전국의 100개가 넘는 종합대학 단과대학들로 확산되었습니다. ⑪ Each event is entirely student run and they all donate 100% of the funds raised directly to their local Children’s Miracle Network Hospital. ⑪ 각각의 행사는 전적으로 학생에 의해 운영되고 그들 모두는 그들의 지역 아동 기적 네트워크 병원에 직접 모금된 기금의 100%를 기부합니다.

4 Read more

영어권문화 능률(김정렬) 06과 보충 해석 ①

영어권문화 능률(김정렬) 06과 보충 해석 ①

⑨ 아동 기적 네트워크 댄스 마라톤은 라이언 화이트를 추모하며 1991년에 학생들에 의해서 설립되었습니다. ⑩ Since its commencement it has spread to over 100 universities and colleges across the country. ⑩ 그것의 시작 이래로 그것은 전국의 100개가 넘는 종합대학 단과대학들로 확산되었습니다. ⑪ Each event is entirely student run and they all donate 100% of the funds raised directly to their local Children’s Miracle Network Hospital.

3 Read more

영어권문화 능률(김정렬) 03과 보충 해석 ①

영어권문화 능률(김정렬) 03과 보충 해석 ①

⑧ 사람들은 수영, 캠핑, 크리켓 경기, 해변에서 파도 속에서 물을 튕기거나 그들의 뒷마당에서 바비큐를 즐기면서 야외에서 시간을 보내는 것을 좋아합니다. ⑨ Turkey and ham, seafood and salads are typical foods (which are) enjoyed on Christmas Day. ⑨ 칠면조와 햄, 해산물 샐러드는 크리스마스에 즐겨지는 전형적인 음식입니다.

3 Read more

영어권문화 능률(김정렬) 03과 보충 해석 ①

영어권문화 능률(김정렬) 03과 보충 해석 ①

② 와이팅기 조약은 1840년 마오리족의 대표들 영국 왕국에 의해 서명된 나라의 건국 문서입니다. ③ The Treaty made New Zealand a part of the British Empire, guaranteed Māori rights to their land and gave Māori the rights of British people. ③ 그 조약은 마오리 사람들에게 뉴질랜드를 영국 제국의 일부로 만들었고, 그들의 땅에 대한 권리를 보장하고, 마오리 사람 들에게 영국 사람의 권리를 주었습니다.

2 Read more

영어권문화 능률(김정렬) 02과 보충 해석 ①

영어권문화 능률(김정렬) 02과 보충 해석 ①

Ⓐ 그들은 "lift," "loo" 그리고 "flat“입니다. Part ② Gestures Regarded as Rude in Canada 캐나다에서 무례하게 여겨지는 몸짓 In contrast to some other parts of the world, Canada is not a nation with a lot of outrageous or offensive gestures.

3 Read more

영어권문화 능률(김정렬) 02과 보충 해석 ①

영어권문화 능률(김정렬) 02과 보충 해석 ①

세계의 몇몇 다른 부분들 달리, 캐나다는 많은 버르장머리 없거나 불쾌한 몸집을 가진 나라가 아닙니다. ② In general, most rude hand or body gestures are not subtle, and can be easily avoided as a result. ② 일반적으로, 대부분의 무례한 손짓 혹은 몸짓들은 난해하지 않습니다, 그리고 그 결과로 쉽게 피해질 수 있습니다.

3 Read more

영어 능률(김성곤) 02과 본문 해석 ①

영어 능률(김성곤) 02과 본문 해석 ①

당신도 볼 수 있듯이, 창의적인 사고는 환경에 많은 긍정적인 변화를 만들 힘을 가지고 있습니다. ② By giving old products more value, we can lessen the amount of waste in a way that is even more eco-friendly than recycling. ② 낡은 상품에 더 많은 가치를 부여함으로써, 우리는 재활용보다 훨씬 더 친환경적인 방식으로 쓰레기의 양을 줄일 수 있 습니다.

4 Read more

영어 능률(김성곤) 01과 본문 해석 ①

영어 능률(김성곤) 01과 본문 해석 ①

⑦ 그의 육체적인 어려움에도 불구하고, 이선은 그 팀의 다른 모든 선수만큼 열심히 노력했다. ⑧ Although he knew he would never be a valuable player in any of the team’s games, he poured his heart and soul into practice every day. ⑧ 비록 그가 팀의 경기 중 어느 것에서도 귀중한 선수가 될 수 없으리란 것을 알았지만, 그는 매일 그의 마음 영혼을 연 습에 쏟았다.

4 Read more

Show all 10000 documents...