• 검색 결과가 없습니다.

지구촌

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "지구촌"

Copied!
922
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

지구촌 한류현황Ⅱ

(2)

Ⅰ-Ⅱ 아메리카

CONTENTS

2014

지구촌 한류현황Ⅰ

12. 우루과이………694

13. 자메이카………710

14. 칠레………722

15. 캐나다 ………752

16. 코스타리카 ………794

17. 콜롬비아………820

18. 트리니다드토바고 …………842

19. 파나마 ………846

20. 파라과이………868

21. 페루………886

01. 과테말라………448

02. 니카라과………468

03. 도미니카공화국………482

04. 멕시코 ………500

05. 미국………540

06. 베네수엘라 ………572

07. 브라질………594

08. 아르헨티나 ………620

09. 에콰도르………644

10. 엘살바도르………658

1 1 . 온두라스………672

13. 인도………216

14. 인도네시아………238

15. 일본………256

16. 중국………288

17. 캄보디아………312

18. 태국………326

19. 파키스탄………362

20. 파푸아뉴기니………372

21. 피지………378

22. 필리핀 ………394

23. 호주………416

01. 네팔………22

02. 뉴질랜드………32

03. 대만(타이베이)………48

04. 라오스 ………74

05. 말레이시아 ………82

06. 몽골………98

07. 미얀마………118

08. 베트남………140

09. 브루나이………166

10. 스리랑카………182

1 1 . 싱가포르………190

1 2. 아프가니스탄………204

Ⅰ-Ⅰ 아시아대양주

(3)

Ⅱ-Ⅰ유럽

Ⅱ-Ⅱ 아프리카∙중동

2014

지구촌 한류현황Ⅱ

17. 아제르바이잔………242

18. 영국 ………258

19. 오스트리아 ………276

20. 우즈베키스탄 ………292

21. 우크라이나 ………316

22. 이탈리아………330

23. 체코 ………350

24. 카자흐스탄 ………368

25. 크로아티아 ………388

26. 타지키스탄………398

27. 터키………408

28. 포르투갈………432

29. 폴란드………452

30. 프랑스………466

31. 핀란드………502

32. 헝가리………512

01. 그리스………8

02. 네덜란드………20

03. 노르웨이 ………32

04. 덴마크………46

05. 독일………56

06. 러시아 ………78

07. 루마니아………102

08. 벨기에 ………114

09. 벨라루스………128

10. 불가리아………148

1 1. 세르비아………160

12. 스웨덴 ………166

13. 스위스 ………180

1 4. 스페인 ………192

1 5. 슬로바키아 ………212

16. 아일랜드………232

14. 예멘 ………736

15. 오만 ………746

16. 요르단………760

17. 우간다………782

18. 이라크………794

19. 이란 ………810

20. 이스라엘………836

21. 이집트………850

22. 카타르………870

23. 케냐 ………880

24. 쿠웨이트………892

25. 튀니지………906

0 1. 가나………540

02. 나이지리아 ………550

03. 남아프리카공화국………574

04. 레바논 ………588

05. 르완다 ………600

06. 리비아 ………614

07. 모로코………634

08. 바레인 ………648

09. 사우디아라비아…………660

10. 세네갈………678

1 1 . 아랍에미리트………692

1 2. 알제리 ………716

(4)

아시아・대양주

2013

2012 2014

228 234

377

142 36

267

2013

2012 2014

213 182

2013

2012 2014

76 84

2013

2012 2014

464 715

아메리카 유럽 아프리카・중동

개 요

「지구촌 한류현황 개요」

■ 현 황

전세계 101개국 조사 결과, 총 79개국에 1,248개의 한류 동호회가 결성되어 있으며, 전체 회원수는 약 2,100만 명(2014년 12월 기준)

※상기 수치는 재외공관에서 보고된 각 국가별 한류 동호회의 온라인 회원수를 기준으로 하므로 실제와 차이가 있을 수 있음

■ 지역별 한류 동호회

- 아시아・대양주 지역 267개(약 1,760만 명) - 아메리카 지역 715개(약 260만 명) - 유럽 지역 182개(약 140만 명) - 아프리카・중동 지역 84개(약 10만 명)

■ 한류 동호회 증감 현황(2012~2014)

(5)

아시아・대양주 아메리카 유 럽

「지역별 한류 동호회 현황」

1. 네팔 0개

2. 뉴질랜드 1개 3. 대만(타이베이) 5개

4. 라오스 0개

5. 말레이시아 6개

6. 몽골 4개

7. 미얀마 1개

8. 베트남 9개

9. 브루나이 9개 10. 스리랑카 1개 11. 싱가포르 7개 12. 아프가니스탄 0개 13. 인도 14개 14. 인도네시아 13개 15. 일본 51개 16. 중국 62개 17. 캄보디아 7개 18. 태국 55개 19. 파키스탄 0개 20. 파푸아뉴기니 0개

21. 피지 0개

22. 필리핀 11개 23. 호주 11개

1. 콰테말라 43개 2. 니카라과 6개 3. 도미니카공화국 9개 4. 멕시코 78개

5. 미국 27개

6. 베네수엘라 85개 7. 브라질 37개 8. 아르헨티나 22개 9. 에콰도르 6개 10. 엘살바도르 41개 11. 온두라스 5개 12. 우루과이 8개 13. 자메이카 3개 14. 칠레 79개 15. 캐나다 17개 16. 코스타리카 25개 17. 콜롬비아 20개 18. 트리니다드토바고 1개 19. 파나마 73개 20. 파라과이 6개 21. 페루 124개

1. 가나 0개

2. 나이지리아 1개

3. 남아공 2개

4. 레바논 0개

5. 르완다 0개

6. 리비아 0개

7. 모로코 7개

8. 바레인 0개

9. 사우디아라비아 1개 10. 세네갈 0개 11. 아랍에미리트 공화국 12개 12. 알제리 2개 13. 에티오피아 0개

14. 예멘 0개

15. 오만 0개

16. 요르단 1개 17. 우간다 0개 18. 이라크 1개

19. 이란 0개

20. 이스라엘 6개 21. 이집트 23개 22. 카타르 0개

23. 케냐 3개

24. 쿠웨이트 1개 25. 튀니지 24개

아프리카・중동

1. 그리스 0개

2. 네덜란드 4개 3. 노르웨이 3개

4. 덴마크 0개

5. 독일 14개

6. 러시아 22개 4. 루마니아 22개

8. 벨기에 3개

9. 벨라루스 13개 10. 불가리아 4개 11. 세르비아 1개 12. 스웨덴 3개 13. 스위스 1개 14. 스페인 11개 15. 슬로바키아 3개 16. 아일랜드 2개 17. 아제르바이잔 1개

18. 영국 9개

19. 오스트리아 2개 20. 우즈베키스탄 13개 21. 우크라이나 4개 22. 이탈리아 0개

23. 체코 2개

24. 카자흐스탄 2개 25. 크로아티아 1개 26. 타지키스탄 7개

27. 터키 6개

28. 포르투갈 4개 29. 폴란드 30개 30. 프랑스 1개 31. 핀란드 0개

(6)

Ⅰ. 유 럽

2014 지구촌 한류현황Ⅱ

(7)

아일랜드 아제르바이잔 영국 오스트리아 우즈베키스탄

(8)

1

2

1. 그리스

개황

•국 명 : 그리스 공화국(The Hellenic Republic)

•수 도 : Athens(인구 : 약 450만 명, 2011년)

•인 구 : 1,076만 명(2011년 기준)

•면 적 : 131,957㎢(본토 81%, 도서 19%)

•종 교 : 그리스 정교(Greek Orthodox : 98%), 이슬람교(Muslim : 1.3%), 기타(0.7%)

•언 어 : 그리스어

•GDP(‘12년 기준) : 1,937억 유로

•1인당 GDP(‘12년 기준) : 17,200 유로

•교역(‘11년 기준) : 수출 230억 달러, 수입 354억 달러

문화적 특성

■ 우리나라와의 유사성

서양문명의 요람지인 그리스는 우리에게 서양 문명의 발상지, 민주주의

(9)

유럽

종주국, 소크라테스, 플라톤, 아리스토텔레스로 이어지는 고대철학의 원조 국, 신화와 올림픽의 나라로 잘 알려져 있다.

그리스는 유럽대륙에 위치한 또 하나의 한반도라고 할 수 있을 정도로 우리나라와 유사한 점이 많다. 두 나라는 유구한 문명과 역사의 격랑 속에 서도 국가의 정체성을 지켜온 자부심을 공유하고 있고, 사회문화적으로도 유사한 점이 많아 우리나라와 그리스는 정서적으로도 잘 통하고 있다.

(1) 지정학적 유사성과 주변열강의 각축

한국과 그리스는 북위 38도선에 위치한 전략적 요충지라는 지정학적 유 사성을 가지고 있어 오래전부터 주변열강의 각축의 대상이 되어 왔다. 양 국은 모두 불행했던 식민지배를 받았던 경험이 있고, 제2차 세계대전 후 유 럽과 동북아 자유민주주의 수호의 보루였다.

그리스는 400여년간의 오토만 제국의 식민지배에서 1830년 독립하였 으며, 독립 후에도 당시 유럽의 열강이었던 영국, 프랑스, 러시아는 지정학 적으로 중요한 위치에 있는 독립 그리스를 어느 특정 강국의 영향권에 들지 않도록 노력하였다.

그리스와 우리나라는 모두 동서냉전기에 공산주의와 맞서 싸우면서 자 유민주주의를 지켜 오는 과정에서 미국과 긴밀한 관계를 맺어 왔다. 그리 스는 냉전당시 발칸의 최후의 민주주의의 보루였으며, 미국의 경제적 군사 적 지원을 받아 공산주의세력을 물리치고 민주주의를 사수하였다.

그리스는 1946년~1949년간 공산세력과의 내전을 겪었고, 1967년

~1974년간 군사정권의 통치를 받았던 경험이 있으며, 미국에 대한 애정과 미움이 혼재하는 것도 우리나라와 유사하다.

한편, 그리스는 우리나라의 자유민주주의를 수호하기 위해 한국전 당시 1만581명의 군인을 파견하였는데, 이는 그리스가 해외에 파병한 최대 규 모다. 지금도 그리스 참전용사들이 많이 생존해 있으며, 참전용사들은 한 국을 제2의 고향으로 생각하고 있다.

(10)

(2) 가족과 인간적 유대관계 중시

서유럽국가와과 달리 그리스에서는 대학을 졸업한 자녀가 결혼하기 전 에 부모와 함께 사는 것이 일반적이며, 교육열이 높아 부모들이 자녀교육 을 위해 재산의 대부분을 투자하는 경우가 많다. 초중고 학생들에게 수학, 외국어 과외를 많이 시키는 것은 우리나라와 매우 유사하다.

또한, 그리스인들은 인간적 유대관계를 특히 중시하며, 손님대접을 극 진히 한다. 음식이 남을 정도로 많이 준비해야 손님대접을 잘하는 것으로 인식하고 있다.

(3) 음악과 영화에 대한 열정

그리스인들은 우리나라 사람들처럼 음악을 좋아하고 음악적 재능이 풍 부하다. 영화음악의 거장인 미키스 테오도라키스, 전설적인 여가수 마리아 칼라스와 20세기의 뮤즈 나나무스쿠리는 그리스 출신이며, 그리스는 2005년 유럽최대 가요제인 <유로비전 송 콘테스트>에서 우승을 했다.

그리스인들도 한국인들처럼 영화를 좋아하고, 세계적 영화감독을 배출 하였다. 1964년 영화 <희랍인 조르바>로 국제적으로 평가를 받기 시작한 그리스는 테오도르 앙겔로풀루 감독, 코스타 가브리스 감독 등 세계적 영 화감독을 배출해 칸느영화제, 베를린영화제, 베니스영화제 등 주요 영화제 를 석권하였다.

(4) 스포츠와 음식문화

그리스인들은 태권도를 사랑하며, 태권도는 그리스의 올림픽 메달 유망 종목이기도 하다. 그리스에는 현재 600개 이상의 태권도 도장이 있다.

그리스는 2004년 유로컵에서 우승한 축구강국이며, 그리스인들은 축구 를 아주 좋아해 큰 경기가 있을 때 전 국민이 TV 앞에 모여 시청하는 것이 우리나라와 같다.

(11)

유럽

그리스인들은 한국음식을 매우 좋아해 리셉션 때 준비해 놓은 한식이 현지 음식보다 먼저 동이 난다. 그리스음식은 한국에서 웰빙음식으로 잘 알려져 서울 이태원에 있는 그리스식당 <산토리니>에는 항상 그리스음식 을 맛보려는 한국인들이 붐비고 있다.

또한, 그리스인들은 미국인들이나 서유럽인들과는 달리 오징어와 문어 를 좋아해 식품점이나 식당에서 오징어와 문어를 쉽게 만날 수 있다.

■ 그리스 음악

SBS 드라마 <백야>의 주제가로, 조수미가 불러 우리 귀에 친숙한 노래

<카테리니행 열차는 8시에 떠나네>는 그리스 민주화 운동의 상징이자 음 악의 거장인 미키스 테오도라키스의 곡 중 하나이다. 그는 클래식음악과

<제트>, <계엄령>, <희랍인 조르바> 등 영화음악은 물론 1,000곡 이상의 가요들을 작곡하였다. 전설적인 소프라노 여가수 마리아 칼라스도 그리스 출신이다. 마리아 칼라스는 우아한 용모, 대스타로서의 기품과 카리스마를 겸비한 뛰어난 오페라 가수로 제2차 세계대전 후 최대의 오페라 가수로 인 정받고 있다. 20세기의 뮤즈 나나무스쿠리는 <사랑의 기쁨>, <Over and Over>, <어메이징 그레이스>, <히브리 노예들의 합창> 등 주옥같은 명곡 을 남겼다. 나나무스쿠리는 역사상 전 세계적으로 가장 많은 음반을 판매 한 여성 가수이며, <세미 클래식>이란 단어를 유행시켰다. 그녀는 2005년 10월 한국을 방문해 서울과 부산에서 공연을 가졌다. 그리스 여가수 헬레 나 파파리주는 2005년 5월 <유로비전 송 콘테스트>에서 <My Number One>을 열창해 우승하였다. 유로비전 송 콘테스트는 유럽최대 가요제로 서 아바와 셀린 디온 등 월드스타를 탄생시켰다.

■ 그리스 영화

1964년 오스카상 3개부문을 수상한 <희랍인 조르바>를 통해 그리스 영 화사상 처음으로 그리스 영화가 국제적 평가를 받기 시작했다. 이 영화는 그리스 작가 니코스 카잔차키스의 소설을 그리스인 감독 미하엘 카코야니 스가 영화화한 것이다.

(12)

3

테오도르 앙겔로풀루 감독은 데뷔작 1970년 <범죄의 재구성>으로 베니 스 영화제 최우수 감독상 등 5개 부문을 수상했다. 이후 그는 1995년 <율 리시스의 시선>과 1998년 <영원과 하루>로 칸느영화제에서 그랑프리를 수 상하고, 2005년 <안개속의 풍경>으로 베니스영화제에서 황금사자상을 수 상했다. 테오도르 앙겔로풀루 감독은 2004년 10월 부산영화제에 참가해 핸드프린팅을 하였으며, 부산영화제에서 <안개속의풍경>, <영원과하루>

등 그의 영화들이 다수 상영되었다.

한편, 우리나라 김기덕 감독은 2005년 9월 아테네 국제영화제에 초대 되어 그의 작품 10여점이 상영되었고, 김 감독은 앙겔로풀로스 감독으로 부터 Golden Athina 상을 수상하였다.

그리스계 프랑스인 영화감독인 코스타 가브리스는 1970년 <제트>로 아 카데미 최우수 외국 영화상을 수상하였고, 1973년 <계엄령>으로 칸느영화 제에서 최우수 감독상을 수상하였으며, 1989년 <뮤직박스>로 베를린영화 제에서 황금곰상을 수상하였다.

미모의 희랍인 여배우이자 정치가인 멜리나 메르쿠리는 1960년 출연한

<일요일은 참으세요>로 칸느영화제에서 여우주연상을 받아 세계적 명성을 얻게 되었다. 그녀는 1967년 쿠데타로 정권을 장악한 군사정권에 저항하다 국외로 추방되었으며, 1974년 귀국해 국회의원과 문화장관을 역임하였다.

한류 현황 (1) 일반 현황

위에서 언급한 것과 같이 지정학적 유사성, 가족간 강한 유대, 식생활구 조, 2차대전 후 공산주의와 내전 경험 등 그리스와 우리나라와 비슷한 점 이 많아 정서적 공감대가 크고, 그리스인들이 한국전 참전 등을 계기로 한 국에 대해 매우 우호적인 점을 감안할 때 그리스에도 한류가 확산될 가능 성이 충분히 있다.

(13)

유럽

최근 그리스에서 한국영화에 대한 관심이 확산되고, K-Pop 팬클럽 결 성되고, 한국어 수강생 급증하는 등 한류가 확산될 조짐을 보이고 있다. 한 국문화에 대한 현지인들의 관심증가와 한류확산 움직임에도 불구하고 이 들이 한국문화를 접할 기회는 매우 제약되어 있으므로 앞으로 드라마, 영화, K-Pop, 태권도, 한국어 등 우리 문화를 더욱 적극적으로 소개해야 한다.

(2) 분야별 현황

드라마

그리스에서는 우리나라 드라마가 TV를 통해 정식으로 소개된 적이 없다. 주그리스대사관에서 2005년~2006년간 Mega, ERT, Alpha 등 그리스 주요방송사들을 접촉해 한국드라마의 우수성을 적극 설명하고 한국드라마를 방영할 것을 요청하였고, 방송사들도 관심을 보였으나 실 제 방영으로 연결되지는 않았다.

이후 그리스 경제위기와 이에 따른 그리스 방송사들의 경영난과 시청 률이 보장되지 않은 새로운 프로그램 방영 기피 현상 등으로 한국드라마 방영관련 협의가 정체된 상태에 있다.

그러나, 한류 저변을 확대하기 위해 그리스에 한국드라마를 소개하는 것이 매우 중요하다. 한국인들과 그리스인들이 정서적으로 가깝고 한국 문화에 심취한 현지인들이 영어자막이 있는 한국드라마를 시청하는 등 한국드라마에 대한 관심을 가지고 있어 한국드라마가 그리스에서도 붐 을 일으킬 수 있는 가능성이 크다.

그리스에 한국드라마를 소개하기 위해서는 우리 드라마 샘플의 그리 스자막 작업이 가장 먼저 이루어져야 한다. 그리스의 경우 일반적으로 외국 드라마들이 그리스어 더빙 대신 자막 삽입 후 방영되고 있으며, 한 국문화에 관심이 많고 한국어가 어느 정도 가능하고 영어에 뛰어난 현지 인들이 많아 그리스어 자막번역은 문제가 없다.

주그리스대사관의 노력과 그리스 진출 우리 기업의 지원에 힘입어 2013년 9월 테살로니키 지역 TV(TV 100)에서 그리스 최초로 한국드라마

(14)

(MBC “보고싶다”)를 방영하였다. TV 100은“보고싶다”방영이 종료된 후 연이어 MBC의“대장금”을 방영해 테살로니키 및 동북부 그리스에서 한국드라마와 한식 붐을 조성했다.

그러나 아직 그리스 전역에 방송을 송출할 수 있는 주요 방송사에서 한국드라마를 방영한 적이 없어 주그리스대사관은 SKAI 등 그리스 주요 방송국이 한국드라마를 방영할 수 있도록 노력하고 있다.

영화

그리스에서 한류는 한국영화를 중심으로 형성되고 있다. 우리 영화는 그리스 영화산업관계 인사, 영화제작 지망 학생, 문화예술계인사 및 일반 시민들로부터 많은 관심을 받고 있다. 또한, 아테네 국제영화제와 데살로 니카 국제영화제에서 한국 영화가 수시로 초청되어 그리스 영화팬들의 열렬한 환호 속에 영화 관람표가 매진될 정도로 성황리에 상영되었다.

그리스에서는 특히 김기덕 감독이 유명하다. 김감독은 2005년 9월 아테네 국제영화제에 특별초대되어 <봄 여름 가을 겨울 그리고 봄>, <활>, <빈집>,

<섬> 등 그의 작품 10여점이 상영되었다.

<봄 여름 가을 겨울 그리고 봄>은 당시 그리스에 수입된 예술영화 중 가장 많은 관객을 동원하였으며, 김감독은 그리스 출신의 세계적 영화감독 앙겔로 풀로스로부터 Golden Athina 상을 수상하였다.

한편, 데살로니카 국제영화제에서는 <친절한 금자씨>, <복수는 나의 것>

등 박찬욱 감독의 작품들과 홍상수 감독의 <다른나라에서> 등이 상영되어 현지인들의 높은 관심과 호응을 얻은 바가 있다.

2013년 1월에는 아테네 Asty 극장에서 김기덕 감독 영화“피에타”

시사회를 성황리에 개최하고, 시사회 후 시사회 참가자들에게 한국음식을 제공하고 한식을 홍보하였다.

K-Pop

그리스에서 K-Pop은 소수의 매니어들이 즐겨 듣는 수준이고 K-Pop 팬도 1천명 수준에 불과하여 K-Pop 열풍은 아직 미미하다. 그리스 K-Pop

(15)

유럽

팬들은 고등학교, 대학교 여학생들 위주로 구성되었다. 이에 따라 슈퍼쥬 니어, 샤이니, JYJ, 빅뱅 등 남성그룹들이 인기가 높다. 여성그룹의 경우 소녀시대, 2NE1, 티아라가 인기가 있다.

그리스에 K-Pop을 확산하기 위해서는 우선 그리스의 K-Pop 팬클럽 을 확대하고, K-Pop 콘테스트를 정기적으로 개최해 수상자를 한국에 방 한초청하고, 그리스 문화분야 언론인들을 K-Pop 공연현장에 초청하는 등 K-Pop 행사를 현지언론에 적극 알리는 노력이 중요하다.

2013년 7월에는 그리스 최초의 케이팝 콘테스트가 개최되었다. 동 행사는 외교부와 KBS 등이 주최하는 케이팝월드페스티벌의 지역 예선 행사로서 아테네와 테살로니키에서 개최되었으며, 주그리스대사관과 그리스 대표 한류팬클럽인 K-Wave Greece가 동 행사를 공동으로 주최하였다.

2014년에는 6월에 아테네에서 제2회 그리스 케이팝 콘테스트가 열렸으며, 주그리스대사관에서는 그리스 내 케이팝의 인기가 커지고 있음을 감안해 매년 케이팝 콘테스트를 개최할 예정이다.

태권도

1968년 Stamatis Kassis에 의해 처음으로 그리스에 소개된 태권도는 1987년 그리스태권도협회(the Hellenic Taekwondo Federation)가 설립 된 이후에 그리스에 본격적으로 보급되었다. 현재 그리스태권도협회에 등 록된 태권도도장은 600여개에 이르며 15만 명이 태권도를 연마하는 것으 로 추정된다. 그리스는 2000년 시드니올림픽 이후 지속적으로 올림픽에 태권도선수단을 파견하였으며 시드니올림픽에서 Michalis Mouroutsos 선수가 금메달을 획득하는 등 태권도 분야에서 4개의 메달을 획득하였다.

또한, 그리스는 태권도 대회 유치에도 적극 노력해 1991년 아테네에서 세 계태권도대회(World Taekwondo Chanmpionships Male-Female)을 유 치한 이래 세계태권도대회, 유럽태권도대회 등 크고 작은 태권도대회를 개 최하고 있다. 2011년 11월에는 한-그리스 수교 50주년 계기에 아테네에서 국기원 태권도시범단의 공연이 있었는데 이를 본 그리스인들은 크게 만족 해 공연 관련 문의와 매년 태권도 공연을 해달하는 요청이 그리스태권도

(16)

협회와 주그리스대사관에 폭주하였다.

2012년 6월에는 유럽청소년태권도대회가 아테네에서 열려 40여개 유럽 국가에서 약 3천명의 태권도 선수 및 관계자들이 참석하였다. 그리스에 태권 도를 더욱 확대하기 위해서는 그리스가 개최하는 국제적 태권도 대회 개막식 등에 우리 태권도 시범단을 파견하고 그리스태권도협회에 태권도용품과 태 권도홍보물(리플릿, DVD영상 등)을 지속적으로 지원하는 것이 중요하다.

한식

2011년 11월에는 그리스에서 처음으로 그리스 정부(보건복지부)와 아테 네 일리우폴리스시 등과 공동으로 한국의 맛 행사를 개최하고, 김치, 잡채, 불고기, 전(3종류), 김밥 등 대표적 한국음식을 소개했다.

이 행사에는 특히 그리스 전역에서 온 태권도 수련생(300명) 및 그 가족 들과 아테네 시민들을 초청하였으며, 행사내용이 Hellas TV, NET TV 등 주요 언론매체에 소개됨에 따라 그리스내 한식에 대한 관심 제고와 보급 확산에 크게 기여한 것으로 평가된다.

주그리스대사관은 2013년 12월 그리스 Papoulis 대통령의 국빈방한 직 후 방한 후속행사로서 아테네에서‘한국의 맛’(Taste of Korea) 행사를 개최해 대통령실 및 외교부 주요인사, 주요 기업인, 언론인들을 대상으로 한식으로 소개하였다.

또한, 2014년 5월에는 그리스 제2의 도시인 테살로니키에서도 ‘한국 의 맛’행사를 개최해 이 도시에서 처음으로 한식을 소개하였으며, 테살로 니키 주요 인사들과 이 지역 언론들은 한식에 대해 큰 관심을 보였다.

한국어

최근 그리스에서 한국 문화와 K-Pop에 대한 관심이 증가함에 따라 한 국어를 배우려는 그리스인들이 늘고 있다. 현재 한국문화에 심취한 그리스 인 수십명이 그리스 대학 및 한글학교에서 한국어 학습 중이며 한국어 수 강자가 증가 추세이다.

그러나 현지에서 한국어 교재를 구하기 어렵고 교육기자재의 부족함 등

(17)

4

유럽

한국어 학습여건이 매우 열악하다. 그리스에 한국어 보급을 확대하기 위해 서는 그리스 대학 및 한글학교 교육 기자재 지원 강화, 우수학생 방한초청, 한국어 경연대회 개최, 장학금 지원 등 다양한 노력이 필요하다.

그리스인들이 한국문화(한류)를 좋아하는 이유

그리스인들이 한국문화(한류)를 좋아하는 이유는 유럽이나 미국의 문화 와는 다른 독특한 멋과 매력이 있기 때문인 것으로 파악된다.

그리스인들은 한국영화가 헐리웃 영화나 프랑스 등 유럽영화와 다른 독 특한 영화로 평가하고 있으며, 한국영화를 본 그리스인들은 한국영화를 좋 아하게 되어 계속 한국영화를 찾기도 한다. 현지인들은 한국영화가 다양한 장르를 다루고 있고, 스토리가 섬세하여 지루하지 않고, 주인공들의 미세 한 감정을 잘 표현하고 있다고 평가하고 있으며, 영화관계자들은 한국영화 산업의 성장에 경외심을 보이기도 한다.

그리스에는 소규모(약10~100명)의 K-Pop 팬클럽 40여개가 있는데 이 들이 K-Pop 을 좋아하는 이유는 다양하다. 우선 K-Pop이 유럽음악이나 미국음악과 많이 다르다는 것이다. 유럽이나 미국의 경우 보통 1~2명이 음악을 리더하는 데 비해 K-Pop은 많은 아이돌스타들이 동일한 비중을 가지고 공연을 한다는 것이다. 또한, 용모가 뛰어나고, 퍼포먼스도 완벽하 고, 연기, 노래, 춤 등 모든 것이 훌륭한 것으로 평가한다. K-Pop 공연을 보면 잘 훈련되고 연습을 많이 한 것이 표시가 나며, 음악이 중독성이 있다 고 한다.

한편, 그리스인들은 한국음식도 아주 좋아한다. 중국음식이 기름지고 튀김이 많은 것에 비해 한국음식은 기름을 거의 사용하지 않고 건강식이라 는 것이다. 또한 한국음식이 다양한 맛이 공존하고 그리스인들의 입맛에도 잘 맞는 것으로 평가받고 있다.

(18)

5

6

문화 교류 시 고려해야 할 점

그리스와 문화 교류시 우리 문화의 우수성만 강조하는 것은 금물이다.

그리스는 서양문명의 요람으로 자국 문화에 대한 자긍심이 매우 높고, 현 재 음악, 영화, 축구 등 다양한 분야에서 뛰어난 활동을 하고 있다.

그리스에는 세계적 음악가와 영화인들이 많이 있으므로 그리스와 문화 에 대한 이야기를 할 때 이들에 대해 언급하고 평가하는 것이 좋다. 또한, 우리 문화만 일방적으로 그리스에 소개하려는 노력보다는 우리문화를 그 리스에 알리면서 그리스 문화도 우리나라에 알리거나, 음악, 영화 등 분야 에서 양국간 협력할 수 있는 사업을 발굴하는 것이 중요하다.

한류 동호회 현황

그리스에는 유럽 유일의 공식 한류팬클럽이 있다. 주그리스대사관에서 는 그리스 내 한류확산을 위해 조직화된 하나의 팬클럽 결성의 필요성을 절감하고, 2013년 3월부터 K-Pop 팬클럽(40여개), K-Drama 팬클럽, K-Cinema 팬클럽, 그리스 한글학교 대표와 마라톤 협의 끝에 그리스 공 식한류팬클럽을 결성키로 하였다.

그리스 한류 팬클럽들이 수차 회의를 거쳐 자발적으로 임원진을 구성하고, 주그리스대사관에서 이 임원진들을 공식 인정함으로써 유럽(그리스) 최초의 공식 한류팬클럽(K-Wave Greece) 팀이 4월초 출범하였다.

※ 약 400명의 K-Pop 팬이 활동 중.

가. 목적

K-Wave Greece는 그리스 내 한국 문화를 진흥하고, 한국 문화 및 문 화행사 관련 정보 제공을 목적으로 하고 있다.

(19)

유럽

나. 조직구성

K-Wave Greece는 K-Wave팀과 K-Pop팀, K-Drama팀, K- Cinema팀, K-Wave Greece 팀의 구성 및 제1대 회장단은 아래와 같다.

■K-Wave 팀

•회장 : Ms. Sofia Koutsouri

•총무 : Ms. Anastasia Katsantoni

■K-Pop 팀

•회장 : Ms. Anastasia Kaperoni

•부회장 : Ms. Anta Kalliteri

•총무 : Ms. Foteini Diakostavrianou

■K-Drama 팀

•회장 : Ms. Eleni Andreadou

•총무 : Ms. Vasiliki Skintzi

■K-Movies 팀

•회장 : Ms. Julie Kavvadia

•총무 : Ms. Dimitriadi Eleni

다. 홈페이지 및 페이스북 운영

K-Wave Greece는 그리스내 한국문화 진흥을 위해 홈페이지와 페이스 북을 운영하고 있다.

■홈페이지 : http://k-wavegreece.webs.com(그리스어, 영어)

■페이스북 : http://facebook.com/kwavegreece(그리스어, 영어)

(20)

1

2

개황

•수 도 :암스테르담※헤이그는 정부소재지

•인 구 :1,677만 명(2013년 3월 기준)

•면 적 :41,548㎢(내해수면 제외시 면적 : 37,305㎢)

•민족구성 :네덜란드족(게르만족 계통)

•종 교 :카톨릭(31%), 네덜란드 개신교(14%), 캘빈파(7%), 기타(8%), 비종교(40%)

•시 차 :우리시간 -8(썸머타임 적용시 -7)

•언 어 :네덜란드어(영, 불, 독어 통용)

•1인당 GDP(‘12년 기준) : 46,225불

•우리나라와의 교역(‘12년, 우리기준, KITA) :총교역 90억 불(수출 50억 불, 수입 40억 불)

문화적 특성

■ 풍부한 문화전통을 유지하면서 다양한 문화와 종교를 수용

작지만 강한 나라, 풍차와 튤립, 운하와 자전거, 하멜과 히딩크 감독의

2. 네덜란드

(21)

3

유럽

나라로 우리에게 친숙한 네덜란드왕국은 수 백년동안 물과 투쟁하면서 바 닷물을 퍼내어 현재 국토의 절반을 만들 정도로 강한 투지와 근면성으로 전자, 화훼, 낙농, 석유화학 등 다양한 분야에서 세계 경쟁력을 유지하고 있는 나라이다. 독일, 벨기에, 그리고 바다를 사이에 두고 영국에 둘러싸여 있으며 다양하고 풍부한 문화 전통을 유지하면서 다른 민족의 문화와 종교 수용에 관대한 정책을 펼쳐오고 있다. 1588년 스페인으로부터 독립 이후, 적극적 해외진출을 도모하여 17세기에 동인도회사(1602년)과 서인도회사 (1621)를 설립, 아시아, 아프리카 및 아메리카에까지 진출할 정도로 17세 기는 네덜란드에 있어서 황금시대(Golden Age)였다. 지리적으로 영국, 프 랑스, 독일 등 서유럽의 강대국이 교차하는 지역으로서 영국과 유럽 대륙 간, 프랑스와 독일 간 가장 편리하고 가까운 통로지점에 위치해 있다.

따라서 역사적으로 스페인 왕국의 지배, 프랑스의 침략을 받고 17세기 해양 진출시대에는 영국과 무력으로 충돌하는 등 열강과의 충돌이 끊이지 않았으나 오히려 지리적인 이점을 이용하여 로테르담항을 중심으로 유럽 물류중심지로 발전했고, 근대법의 아버지라 불리는 휴고 그로티우스 (Hugo Grotius), 세계적인 화가 램브란트(Rembrandt) 와 반 고호(Van Gogh)를 탄생시켰다. 동성애 결혼, 마리화나 흡연과 매춘이 합법적일정도 로 개방적이나 유럽 중 가장 칼뱅사상이 철저하게 뿌리 내린 나라라 평가 받을 정도로 근면, 검소한 생활과 실리우선주의가 오늘날의 네덜란드를 굳 건히 떠받치고 있는 힘이다.

한류 현황

네덜란드는 K-Pop 이외에도 한식, 한국어 등 종합적인 차원에서의 한류가 자생적으로 퍼지기 시작한 국가로서, 현재 현지 한류 동호인들이 자발적으로 사단법인으로 등록한 Hallyucon(법인명 : 한국문화진흥재단) 을 비롯하여 아리랑(현지 입양인 단체), 라이덴 대학 한국학과 재학생 및 졸업생 모임, 한인학교 외국인반 학생 모임 및 이로부터 파생된 사물놀이

(22)

4

팀, 한국 노래방 기계를 마련하여 친목행사를 여는‘소맥’동호회 등 우리 나라에 관심을 가진 동호인 단체들이 정기 혹은 비정기적 모임을 활발히 가지고 있다.

아울러 대사관에서는 네덜란드 초중고 교과서 내에 한국에 대한 기술 을 바로잡고 새로운 내용을 추가하는 사업을 통해 한국의 발전상이 네덜 란드의 젊은 세대들에게 올바로 전달될 수 있도록 하였으며, 하멜이 태어 난 호리쿰 시 등 몇몇 도시에서는 대사관에서 펴낸‘Ons Korea(Our Korea)’라는 한국전문교재를 사용하여 한국전문수업이 실시되고 있고, 흐로닝헌 대학에서도 한국학 전공자가 늘어나는 등 한류기반이 확대일로에 있다. 이러한 성과를 통해 한류확산의 기초가 더욱 튼튼해질 전망이다.

문화 교류 시 고려해야 할 점

■단발성의 행사보다는 중장기 계획을 가지고 한국문화를 소개하는 꾸준 한 노력이 필요하다. 한국의 문화콘텐츠 중 네덜란드 진출 성공사례로 현재 네덜란드 공영방송(NPO)에서 방영되고 있는 <뽀롱뽀롱 뽀로로>

가 대표적이다. 지난 2011년 5월 2일부터 매주 월, 화, 목, 금요일 오후 2시 35분부터 5분간 방송을 타고 있다. <작은 펭귄 뽀로로>(Pororo De Kleine Pinguin)라는 제목으로 소개되어 탄탄한 그래픽과 높은 교육성 으로 호평을 받고 있으며 향후 우리나라 애니메이션의 유럽시장에서의 성공가능성에 대한 기대를 높이고 있다. 그러나 네덜란드 국영방송에서 뽀로로가 방영되기까지는 약 3년의 시간이 걸렸고, 유럽 내 제작된 제 품에 대한 선호도가 높은 네덜란드에서 이례적인 일이라고는 하나 네덜 란드를 포함한 유럽시장에 진출하기 위해서 유럽식 사업문화에 대한 사 전조사와 기획이 반드시 이루어져야 할 것이다. 네덜란드에서는 한류콘 등 한류동호회를 중심으로 한국문화에 대한 관심이 고조되고 있는 상황 이므로 이러한 추세를 활용한 K-Pop Idol 가수의 현지 공연 등 한류공 연단체의 적극적인 시장개척 노력이 필요하다.

(23)

5

유럽

■7~8월은 여름 휴가철임을 감안하여 연주회 또는 공연을 예약하고 할 경우에는 이 시기를 피하는 것이 바람직하다.

한류 동호회 현황 (1) 일반 현황

네덜란드 내 한류는 아직 초기단계로서 광범위한 관심층을 확보하고 있 지는 않지만, 10대후반~20대 초반의 한류팬이 급속하게 늘어나는 추세이 며 다양한 자생 동호회들의 활동으로 향후에는 현재보다 상당히 넓은 범위 의 한류 애호층이 형성될 전망이다. 특히 2014년의 유럽 첫 종합 한류컨벤 션‘Hallyucon2014’행사가 자생 한류동호회인‘한류콘’주최로 암스테르 담에서 개최되었으며, 연례행사로 기획된 이 컨벤션에는 소맥, 사물놀이패 등 타 한류동호회들도 같이 행사준비에 참여하여 K-Pop 뿐만아니라 태권 도, 한식, 한국관광 및 유학안내, 노래방, 사물놀이, 토크쇼 등 다양한 한류 프로그램이 진행되었다(주간조선2014.11.10~16자 커버스토리로“네덜란 드 發 한류 3.0”제하 Hallyucon2014 행사내용 상세 보도). 이 행사는 독 일이나 프랑스와 달리 영어로 진행되었고 인근 국가 한류팬들도 참가하였 으며, 한류콘측은 이 행사를 연례적으로 개최한다는 계획임에 따라, 향후 유럽 한류행사의 허브로 자리 잡을 가능성이 커지고 있다.

(2) 동호회별 현황

한류콘

성격/결성시기 재단법인(운영진) 산하 동호회, 2013 회원수 운영진 6인, 회원 약 1,000명 웹사이트/연락처 www.hallyucon.nl

세부활동 현황 •(온라인) 한국 음악・영화 등 문화관련 정보교환

•(오프라인) 유료행사인 Eat Your Kimchi, 한류캠프, 한류컨벤션 등 개최

(24)

사물놀이(Amsterdam Samulnory Team)

성격/결성시기 사물놀이 동아리, 2013

회원수 9명

웹사이트/연락처 ast.samulnori@gmail.com 세부활동 현황 •정기적 연습

•Hallyucon 2014, 암스테르담 한글학교 졸업식 등에서 공연

소맥

성격/결성시기 노래방 동아리, 2013 회원수 운영진 3인, 회원 500여명

웹사이트/연락처 somaekentertainment@gmail.com 세부활동 현황 •자체 친목 행사

•Hallyucon2014, 벨기에 한국문화원 행사 등 외부 행사에 노래방 설치, 노래부르기 행사 주관

아리랑

성격 종합적 동호회(한인 입양인 협회)

회원수 약 233명

웹사이트 주소 www.arierang.nl, www.facebook.com/arierang.nederland 세부활동 현황 •(온라인) 한국관련 정보 교환

•(오프라인) 매월 마지막 토요일에 정기모임

레이던대학 한국학과

성격 한국어 동호회

회원수 약 100명

웹사이트 주소 www.facebook.com/groups/koreanstudies 세부활동 현황 •(온라인) 한국어, 한국문화 관련 정보 교환

•레이든 대학 한국학과 학생 및 한국에 관심 있는 졸업생

(25)

유럽

6

2014년 문화행사

■아시아 영화축제 (4월)

2004년에 시작되어 매년 개최되는 영화제로 유럽에서 이태리 영화제 에 이어 두 번째로 큰 규모의 아시아 영화제이다. 2014년에는‘설국열 차’등 한국영화 6편이 상영되었다.

■암스테르담 세계영화 축제 (8월)

2014년에는 초청작으로 한국영화‘도희야’가 상영되었다.

■‘Hallyucamp’(8월 8~10일)

네덜란드 내 자생한류단체인‘Hallyucon’이 주관한 2박3일의 유료행 사(참가비 65유로)에 60여명의 회원이 참가하여 K-Pop 경연, 한국 게 임, 퀴즈 등의 한류행사를 진행하였다.

■Ede시 한국조각가 제작 조각 제막식 (9월 23일)

한국 작가의 작품으로는 네덜란드 최초로 동아대 임동락교수의

‘Point-Growth’라는 작품이 크롤러뮐러 미술관으로 유명한 Ede시의 도심 성당 앞 광장에 설치되었다.

■‘Hallyucon2014’(10월 18일)

네덜란드 내 자생한류단체인‘Hallyucon’주관, 주 네덜란드 한국대사 관 후원으로 암스테르담의 컨벤션홀 de Meervaart에서 열린 유럽 첫 종합한류컨벤션으로, K-Pop 이외에도 태권도, 한식, 한국관광 및 유 학안내, 노래방, 사물놀이, 토크쇼 등의 프로그램이 진행되었다. 입장료 30유로의 유료행사임에도 550여명이 참가하였다. 연례행사로 기획되 어 있고 인근국가의 한류팬들도 참여하였으며 주최측은 K-Pop 스타를 초대하는 것을 숙원사업으로 하고 있는 만큼 향후 발전가능성을 주시할 필요가 있다.

■현대창작오페라“Words & Beyond II - Nan Sul Hun”공연 (10월 29일) 오승아 작곡가, Slagwerk 네덜란드 공연단, 지니 서 재미한인 현대미 술가의 협업 프로젝트로 창작 오페라 및 전시회가 암스테르담 Muziekgebouw음악당에서 개최되었다.

(26)

7

■11월“한국 영화의 달”

헤이그의 중규모 독립영화상영관 De Nieuwe Regents 극장에서 박찬 욱, 김기덕 감독의 작품을 감독 당 각 2회씩 4회에 걸쳐 상영하였다.

여행정보 (1) 비자

일반 여행객

사증면제협정(90일)으로 90일 이내로 여행 할 경우 비자가 필요 없다.

공연비자

90일 이내 체류 시 따로 공연 비자를 받을 필요 없이 입국이 가능하다.

보다 상세한 사항은 주한네덜란드대사관에 알아보는 것이 좋다.(90일 이상 체류 계획 시 노동허가서 신청 여부를 확인 필요)

※ 주한네덜란드대사관 연락처

•주소 : 서울시 중구 정동 15-5번지 정동빌딩 10층(우편번호:100-784)

•전화번호:82-2-311-8600

•팩스:82-2-311-8650

•웹사이트:southkorea-kr.nlembassy.org

(2) 안전정보

범죄현황 등 치안상태

대체적으로 치안이 안정된 나라이고 범죄율도 낮은 편이지만 암스테르담, 스키폴 공항, 로테르담과 같이 사람들이 왕래가 많은 곳은 소매치기나 절도 범을 조심해야 한다.

(27)

유럽

9

8

현지 문화

문화정책

네덜란드 정부는 문화생활의 대중화를 위한 문화시설(극장, 전시장, 문화 교육 시설등) 확장 보급에 노력하는 한편 입장료 상한제를 적용하고 있다.

동성간의 결혼, 매춘과 안락사 등을 합법화하고 마리화나와 같은 소위 soft drug의 판매를 제한적으로 용인하는 등 진보적이고 관용적인 사회정 책을 유지하고 있다.(2012년 5월부터 남부 3개주에서 외국인 관광객에게 soft drug 판매금지) 이는 실용주의적이고 관용적인 네덜란드의 국민성을 잘 나타내는 것으로 보인다. 반 고호와 램브란트를 탄생시킨 저력 있는 문 화전통을 가진 네덜란드는 17세기부터 문화중흥정책으로 예술가들을 발굴, 지원하는 사업을 국가 혹은 사회에서 정책적으로 하고 있다. 특히 1975년에는 De Appel(www.deappel.nl)과 같은 재단을 세워 국적에 상관없이 재능 있 는 예술가를 키우고 공연 및 예술 활동을 지원해 준다.

현지 연락처

(1) 긴급 연락처 : 전국공통번호-06-11

■암스테르담

•경찰 : 020-5599111

•소방서 : 020-6212121

•응급차 : 020-5555555

•야간진료센터 : 020-6642111

■헤이그

•경찰 : 070-3222222

•소방서 : 070-3222333

•응급차 : 070-3222111

(28)

10

•야간진료센터 : 070-3455300

■로테르담

•경찰 : 010-4242911

•소방서 : 010-4292929

•응급차 : 010-4333300

•야간진료센터 : 010-4201100 (2) 대사관 연락처

■주소 : Verlengde Tolweg 8, 2517 JV The Hague The Netherlands

■전화번호 : +31-70-740-0200(네덜란드내에서는 070-740-0200)

■팩스 : 31-70-350-4712

■이메일 : koreanembassynl@mofa.go.kr

■홈페이지 : nld.mofa.go.kr

■근무시간외 비상연락처 : 31-65-396-2364(주말 긴급시)

■민원 업무시간 : 월~금요일 09:00~12:00, 14:00~17:00

기타 (1) 날씨

네덜란드의 기후는 온난다습한 해양성기후이다. 여름평균 섭씨 13~22도, 겨울평균은 섭씨 1~4도를 유지한다.

비가 많이 오고 바람이 불며 여름은 반소매를 거의 입을 일이 없을 정도로 서늘하다. 비가 많이 오므로 우산이나 우비를 항상 준비해 다니는 것이 좋다.

(29)

유럽

(2) 교통정보

대중교통

■도시전차(Tram, www.htm.nl)와 버스(www.9292.nl)

네덜란드는 대중교통이 특히 발달한 나라이므로 굳이 차를 렌트하거나 운전하지 않아도 낯선 곳을 찾아 가는데 큰 문제가 없다. 도시전차인 트램 은 어디서나 칩카드(chipkaart)로 이용이 가능한데 칩카드는 서점, 백화 점 등 일반인들이 많이 이용하는 상점에서 구입 및 충전이 가능하다.

자전거

네덜란드 인구의 46%가 자전거를 이용한다는 통계를 봐도 알 수 있듯이 네덜란드인들의 자전거 사랑은 특별나다. 비가 와도 그냥 맞거나 우비를 입고 자전거를 타고, 차가 있더라도 집근처 시장을 보거나 가까운 거리는 자전거를 주로 이용한다.

도로에도 차도와 인도 외에 자전거 전용도로가 따로 있어 보행자들조차 도 절대로 침범하지 않도록 매우 조심하면서 걸어가야 한다. 어디서나 쉽게 자전거 주차장을 찾을 수 있고 자전거를 이용한 전국투어도 해 볼 만 하다.

(3) 기타

전력사용현황

사용전압은 230v, 50Hz로 우리나라 전자제품을 가져와 사용하는 데 무리가 없다. 가끔호텔에서110v인곳도있으므로사전에확인해보는것이좋을것같다.

환전

현지 은행에서 유로(Euro)로 환전할 수 있는데 2~3%의 수수료를 내야 한다. 유로로 현금으로만 지불해야 하는 장소도 많으므로 얼마간의 현금은 반드시 소지하는 것이 좋다.

(30)

통신

■우편 : (www.postnl.nl, www.tntpost.nl)

흔히 볼 수 있는 문구잡화점 Bruna에서 TNT 표시가 같이 되어 있다면 우편업무를 본다는 뜻이다. 우표도 사고 문서나 소포를 부칠 수 있다.

■전화

전화카드를 구입해서 길거리의 공중전화 박스를 이용할 수 있다. 전화 카드는 신문가판대, 슈퍼마켓, 우체국 등에서 사면된다.

•한국에서 네덜란드로 전화하기 :

- 국제전화 접속번호+31(네덜란드 국가번호)+0을 뺀 나머지 전화번호

•네덜란드에서 한국으로 전화하기 :

- 00+82(한국 국가번호)+0을 뺀 한국내 도시번호

■인터넷

2011년 아카마이(www.akamai.com)에서 조사한 바에 따르면, 네덜란 드가 인터넷 접속률(68%)이 전 세계에서 1위인 것으로 나타났다.

홍콩(58%)과 한국(52%)이 각각 2, 3위를 차지했다. 속도에서는 한국에 뒤지지만 유럽내에서 인터넷속도는 매우 빠른 편에 속한다.

(31)

유럽

(32)

1

2

개황

•수 도 :오슬로(인구 63만 명)

•인 구 :515만 명

•면 적 :386,958㎢(남한의 약 4배)

•민족구성 :노르웨이인

•종 교 :루터 복음교(94%)

•시 차 :우리시간 -8

•언 어 :덴마아크어의 영향을 받은 Bokmal語, 노르웨이 지방 고유어인 Nynorsk語

•1인당 GDP(‘13년 기준) :100,578불

•우리나라와의 교역(‘13년, 우리기준, KITA) :총교역 51.9억 불

(수입 36.5억 불, 수출 15.4억 불)

문화적 특성

노르웨이의 문화는 역사와 지리적 특성과 밀접한 관계가 있다. 노르웨 이의 지역별로 독특한 개성을 나타내는 노르웨이 문화는 광활한 지역에 희

3. 노르웨이

(33)

유럽

소한 인구라는 특성에 기인한다. 또한 1967년 석유가 발견되기 전까지 역 사적으로 자원 부족을 겪은 것과 척박한 기후뿐만 아니라 18세기에 발생한 낭만주의적 민족주의 운동과도 무관하지 않다. 그러나 노르웨이 문화는 문 학, 예술, 음악 등에서 자신들만의 정체성을 확립하려고 노력하던 19세기 에 꽃을 피웠다. 오늘날 노르웨이의 문화를 들여다보려면 매년 5월 17일 개최되는 National Day 행사를 살펴보면 된다. 이날 대부분 사람들이 전 통의상을 입고 시가행진을 하는데 이러한 풍습은 17세기 낭만주의적 민족 주의 작가인 Henrik Wergeland에 의해 시작된 것으로, 자국만의 정체성 을 확인하려는 낭만주의적 민족주의 운동의 결과이기도 하다.

노르웨이 문화의 또 다른 중요한 키워드는‘기독교’이다. 지금도 크리 스마스와 부활절이 가장 큰 명절로 지켜진다. 또한 Saint John을 기념하 는 6월 24일도 기념일로 정하고 있는데, 사실 6월 24일은 해가 가장 긴 날 로서 여름의 정점이 된다. 이때부터 여름휴가가 시작되며 집 앞에 모닥불 을 피우는 풍습이 있다. 이날 노르웨이 북부지역에는 24시간 해가 떠 있으 며 남부지역에는 해가 17.5시간 떠 있다.

노르웨이 문화는 예술 속에서도 잘 나타나고 있다. 지금까지 1903년 Bjornstjerne Bjornson의 노벨문학상 수상을 시작으로 1920년 Knut Hamsun, 1928년 Sigrid Undset 등 다수의 노벨문학상 수상자가 배출되 었다. 그리고 노벨상과 거리는 있지만 걸출한 작가로 Henrik Ibsen도 들 수 있다. 노르웨이 문학은 1990년대 이르러 Jostein Gaarder의 소설

<Sophie’s world>가 세계 40여개 언어로 번역되면서 다시 한번 세계의 주목을 끌게 된다. 20세기 들어서는 문화의 트렌드에 변화가 일어난다.

이는 과거 노르웨이 자신의 독특한 정체성을 추구하던 경향과는 반대되는 새로운 것으로, 다른 나라들과 마찬가지로 세계화의 영향을 받아 노르웨이 의 문화가 외국 문화의 영향을 받게 되었다는 점이다. 이는 노르웨이 예술 곳곳에 스며들어 나타나게 되는 바, 문학은 물론 현대 무용, 미술, 음악 등 공연 문화에도 광범위하게 나타난다. 오늘날 노르웨이 문화는 이러한 문화 의 세계적 조류와 영향을 주고받으며 발전하게 되었다.

(34)

3

한류 현황 (1) 일반 현황

노르웨이에서 한류는 아직 생소한 편이라 할 수 있다. 일반 노르웨이 국 민들의 경우 노르웨이에서 오랫동안 방영되었던 한국전 관련 전쟁 드라마

<MASH>에서 과거 빈곤했던 한국의 이미지를 갖고 있는 국민이 많다.

노르웨이의 라디오나 TV, 신문 등에서도 한국문화를 다루는 일은 그리 많지 않다. 어쩌다가 한국문화가 매체에서 다루어지더라도 일본 문화로 오 인하는 경우도 많다고 한다. 다만 스포츠와 산업 분야에서는 한국의 브랜 드 파워가 형성되어 있다고 할 수 있다.

스포츠의 경우 한국이라고 하면 스케이팅, 축구, 태권도가 알려져 있다.

특히 태권도는 왠만한 도시에는 태권도 그룹이 형성되어 있을 정도로 저변 인구도 많을 뿐만 아니라 2008년 올림픽 태권도 종목에서는 한국 입양아 출신 노르웨이 여성 선수가 은메달을 획득하였다. 현재 노르웨이 태권도는 한국 팀을 초청할 뿐 아니라 자체적으로도 시범 공연을 하곤 한다. 매년 태 권도 대회가 열리고 있으며, 2014년 11월에도 국왕배 대회가 열려 성인부 우승자에게 국왕배가, 남녀 청소년부 우승자에게 한국대사의 상장이 전달 되었다.

산업의 경우 스마트폰과 자동차가 브랜드 파워가 있다고 할 수 있다. 스 마트폰의 경우 삼성 제품을 많이 사용하고 있으며, TV의 경우 삼성과 LG 두 회사 상품이 고급 제품으로 꼽힌다. 자동차의 경우 현대의 SantaFe, I-40, I-30 모델이 호평을 받고 있다.

(2) 분야별 현황

드라마

노르웨이에는 한국드라마가 방영된 적 없다. 아직 한국드라마에 대한 인지도가 낮으며 관심도 저조하다고 볼 수 있다.

(35)

유럽

영화

노르웨이의 일반 상업 극장에서는 아직 한국영화가 상영된 적이 없다.

다만 최근 들어 여러 영화제를 통해 조금씩 알려지고는 있다. 예를 들어 오슬로에서 매년 개최되는 <Film from the South>라는 영화제는 꾸준히 한국 영화를 소개하고 있는데, 2010년 10월 <Film from the South> 영화제 에서는 <하녀>, <여행자>, <김씨표류기>가 Silver Mirror Award 상을 수상 한 바 있다. 이어 2011년에는 <황해>, <시>, <무산일기>, <파란만장>, 2012 년에는 <범죄와의 전쟁 : 나쁜놈들 전성시대>, 2013년에는 <몽타주>, <잠 못드는밤>, 2014년에는 <용의자>, <변호인>, <설국열차>, <한공주>, <끝까 지 간다>를 출품하기도 하였다. 이러한 영화제에서 반응이 있을 경우 간헐 적으로 소극장에서 몇 일간 상영을 한 적도 있으나 흔한 경우는 아니다. 따 라서 아직 한국 영화의 영향은 미미하다고 볼 수 있다.

K-Pop

한국음악이 노르웨이에서 차지하는 비율 역시 아직 미미하다. 다만, 2012 년 후반 PSY의‘강남스타일’이후 유투브 등을 통하여 한국음악을 듣는 사람 들이 있으나 아직 다수는 아니다.

한식

한식은 현지에 보편화 되었다고 하기는 어렵지만, 오슬로 시내와 인근 한식당들을 통해 꾸준히 알려지고 있다. 일본 식당, 중국 식당, 동남아 식당 에서 한국 음식 몇 종류를 메뉴에 넣거나 김치를 반찬으로 내놓는 경우도 있다. 현지 아시안마트에서 라면 등 한국 유행 식품은 인기가 많다.

한국어

현재 노르웨이에 운영 중인 재외한글학교는 총 학생수가 60명인데, 거 의 대부분이 외국인으로 특히 2012년 PSY의 세계적인 인기 이후 꾸준히 늘고 있다. 그리고 2014년 10월 현재 현지인 학교로 Blindern 고등학교에서 37여명 정도의 학생이 제2외국어 선택과목으로 한국어를 배우고 있다.

(36)

4

5

현지인들이 한국문화(한류)를 좋아하는 이유

노르웨이 일반인들에게 한류가 많이 알려져 있지 않아서 전반적인 인식 을 파악하기에는 다소 무리가 있지만, 한국이 스포츠(특히, 여자배구, 동계 스포츠)강국이라는 점과 특히 PSY의‘강남스타일’이후 점차 음악에 대한 인식도 조금씩 높아지고 있다.

문화 교류 시 고려해야 할 점

노르웨이 국민성은 검소하고 순박하다. 전반적인 사회분위기가 사치를 배격하고 매우 검소하게 사는 것을 미덕으로 여길 만큼 사치와 낭비하는 면을 찾아보기 힘들다. 유행이나 패션적인 것보다는 실용적인 것을 선호한다.

이러한 면에서 드라마 콘텐츠, K-Pop 등에서 지나치게 화려한 것보다는 진솔한 내용을 가진 것으로 접근하는 것이 좋을 것으로 보인다.

또한 노르웨이인들은 정직할 뿐만 아니라 직설적 성향을 가지고 있다.

표리부동한 태도를 싫어하기 때문에 곧잘 처음부터 직설적으로 좋고 싫음 을 이야기하고, 그 다음 화제로 대화를 풀어나가는 경우가 많다. 따라서 처 음에 나쁜 점이나 부정적인 측면을 언급하더라도 평상심을 갖고 진솔하게 대화에 응하는 지혜가 필요하다. 한국 배급사가 현지 방송국 관계자들을 섭외할 때에도 배급하려는 콘텐츠와 노르웨이 문화간 이질성이 있다면 이 를 고려하여 접근할 필요가 있다.

현지인들은 개인시간을 최우선시 한다. 직장생활은 개인생활을 즐기기 위한 수단이라는 분위기가 확산되어 있다. 업무 이외의 시간에 업무적인 만남을 싫어하여 저녁초대 등은 특별한 관계가 아니면 서로가 자제한다.

이러한 상황으로 인해 여가 선용 시간이 많은 현지인에게 선호에 맞는 한류 콘텐츠가 보급 된다면 한류가 진입할 틈새는 있다.

(37)

6

유럽

한류 동호회 현황 (1) 일반 현황

노르웨이 내 한류 관련 동호회는 드물며 현재 활동을 하고 있는 동호회는 3개가 파악되었다.

(2) 동호회별 현황

KPiN(organization for Korean Pop culture in Norway)

성격 K-Pop 동호회(2013.2.16 설립, 2012.3부터 활동) 회원수 7명 등록(행사참석자는 200~300명)

회장:Camilla Jørgensen Ruud 이메일(회장):camilla@kpin.no 웹사이트 주소 http://kpin.no, omona.no/index.html

활동

•2012년 이래 연례행사인“OMONA”(희망자들이 모여서 한국 음식, 노래, 춤 등을 즐기는 옥외행사)개최

•한국 팝 문화에 대한 행사 등 정보제공

Nordic KPOP TV

성격 SNS(2012.8.6 개설) 회원수 미확인(운영자 2명)

사이트 www.facebook.com/NordicKpopTv

활동 •스칸디나비아(특히 노르웨이)에 한국 음악 및 문화 전파

•한국관련 동영상 제작, 한국 소개

Bring KPOP to Norway

성격 SNS(2012.8.6 개설)

회원수 572명

사이트 www.facebook.com/groups/kpopnorway

활동 •한국 팝 음악(최신가요 포함) 소개 및 정보교환, off-line 모임

(38)

7

8

2014년 문화행사

■4월 현지 고등학교 한국어 과목 수강생 및 한글 학교 외국인 대상 우리 말 대회 개최

■10월 북극권 태권도 대회 개최 후원

■11월/12월 한-노르웨이 친선협회 한국음식 강좌 개최 지원

여행정보 (1) 비자

일반여행객

우리나라와 사증면제협정 체결 국가로 외교관, 관용, 일반여권 모두 180일 기간 중 90일간 면제 된다.

공연비자

공연 비자는 출국 전 사전에 취득 해야 한다. 이를 위해서 공연관련 고 용계약서 제출(고용주가 노르웨이내 사업장을 갖고 있어야 함)하여야 하 고, 1년중 14일 이하의 경우 거주허가가 면제된다. 우리나라 국민들의 노 르웨이 입국 특정비자(예 : 공연, 노동허가 등)는 노르웨이, 덴마크, 스웨덴 간의 업무협약에 의해 주한스웨덴대사관에 신청하여야 한다.

■주한스웨덴대사관에서 발급신청(서울시 정구 남대문로 5가 120 단암 빌딩 8층, Tel : 3703-3700, Fax : 3703-3701)

※ 주한노르웨이대사관 연락처

•서울시 정동 21-15 정동빌딩 13층

•(Tel : 727-7100, Fax : 727-7199), emb.seoul@mfa.no

(39)

9

유럽

(2) 안전정보

여행경보단계 : 미분류

사건・사고의 현황

기본적으로 치안상태가 매우 양호하다. 단, 여름 관광시즌에는 소매치 기 등 절도범에게 여권 및 지갑을 뺏기지 않도록 주의하여야 하며, 오슬로 동쪽, 중앙역 부근, 베트남 가게 지역 등과 같은 우범지대의 경우, 특히 야 간에는 다소 주의 하여야 한다.

유의해야할 지역

최근 들어 외국인・관광객을 대상으로 하는 소매치기와 절도사건 등이 빈발하고 있으므로 오슬로 경우 오슬로 중앙역이나, 제3국인 거주지역 등 외국인이 많이 찾는 관광지와 Metro 등에서 유의할 필요가 있다.

현지 문화

소개와 인사

첫 만남에 있어서 남자와 여자, 아이들까지 악수를 하는 것이 에티켓이 며 연장자는 손을 흔드는 것이 예의다.

스칸디나비아인은 연장자를 예우하는 사람들이다. 그리고 연장자들은 명예로운 타이틀을 선호하지만 대부분 그들은 그들의 성이나 이름, 아니면 성명을 소개할 것이다. 따라서 그들이 어떻게 불리고 싶어하는지 주최자로 부터 신호를 캐치하는 것이 좋다.

공식적인 모임에서 헤어질 때 다시 한 번 악수를 하는 것이 좋다. 평상 모임이라면 그냥 작별인사를 하는 것이 적절하다. 영어가 스칸디나비아에 서 광범위하게 사용되지만 연장자나 지방에 거주하는 주민의 경우 의사소 통이 어려울 수도 있다.

(40)

식사예절

노르웨이인들은 시간관념이 비교적 정확한 편이기 때문에 시간을 잘 지 키는 것이 중요하다. 노르웨이인은 형식보다는 실질을 더 중요시하여 오찬 은 통상 아주 간단히 비즈니스 위주로 진행된다. 반면 저녁은 많은 대화와 함께 오래 걸린다. 식사를 마치고 헤어질 때 주최자에게 노르웨이어로 Takk for maten(탁 훠르 마텐 - thanks for the meal) 등과 같은 감사 의 말을 하면 좋다.

선물

스칸디나비아인의 가정에 초대받았으면 주인이나 자녀들을 위한 작은 선물을 준비하는 것이 에티켓이다. 아이들을 위해서는 초콜렛 또는 빵, 과 자류가 무난할 수 있지만 다만, 어린이가 있는 가정에서는 대개 토요일이 아니면 어린이에게 초콜렛이나 과자류를 주지 않는다는 점을 고려 할 필요 가 있다. 어른에게는 무난하게 꽃을 선물한다.

종교

노르웨이는 기독교 국가이다. 기독교 의식에 따라 교회에서 왕의 즉위 식부터 세례식, 결혼식, 장례식 등이 행해진다. 기독교 국가이지만 무슬림, 불교, 가톨릭 등 타 종교도 보장된다. 부활절, 성령강림주일, 성탄절 등 기 독교 기념일은 모두 공휴일이다.

신체접촉

스칸디나비아인들은 개인 간에 거리를 두는 것을 선호한다. 그리고 등 을 토닥거리거나 안거나 키스, 팔을 만지는 것은 오로지 친한 친구나 가족 들에게만 해당된다. 따라서 팔 길이만큼 떨어져 있는 것이 좋다.

그 외의 정보들

노르웨이는 음주운전자에게 매우 엄격하다. 노르웨이인들은 그들의 나 라에 대한 자부심이 대단하다. 그것을 알기위해 시간을 투자하고 그것을

(41)

10

유럽

인정하고 그것에 대해 자주 언급하는 것이 좋다.

노르웨이인들을 스웨덴 사람이나 덴마크인과 같이 취급하지 않는 것이 좋다.(특히 스웨덴이나 덴마크에 대한 칭찬은 하지 말 것)

현지 연락처 (1) 긴급 연락처

■오슬로 경찰 : 2266 9050

■경찰, 소방 : 112, 110

■분실물센터 : 2266 9865

•경찰 : 22 66 050

•버스・지하철(오슬로) : 22 08 53 61

•공항(오슬로) : 64 81 34 77 또는 06400(Passenger service)

•기차(오슬로) : 8156 8340

■택시(Oslo 택시) : 02323 (2) 의료기관 연락처

노르웨이는 보험이 없는 경우 진료비가 매우 비싸며, 병원, 약국 대부분 영어 사용이 가능하다. 일부 제한된 약품에 한해서만 의사의 처방 없이 약국 (Apotek)에서 구입이 가능하나, 대부분 약은 의사의 처방전이 반드시 있어야 구입이 가능하다.

■긴급 의료지원

•긴급 의료 기관(오슬로) : 2293 2293

•앰뷸런스 : 113

•종합병원 응급실 : 02770 또는 2293 2293

참조

관련 문서

그러나 미국·독일·프랑스·인도 등지의 한국 전문가 들에게 한국어를 잘 알아야 한다며 어릴 때부터 혹독한 한국어 교육 을 시켰더라면 사정은 달라졌을 것이다..

커뮤니티형은 지역공동체가 함께 추진하는 것으로 6차산업화를 통해 농촌지역에서 다 수를 차지하고 있는 고령자나 여성 등에게 일자리를 만들어 주고 소득을 향상시켜 지역공 동체를

지금까지 한국 농식품은 주로 중국의 대도시와 2선도시를 중심으로 유통・판매되어 왔으나 농촌 산업 발전을 통해 농촌 주민 의 소득증대가 가속화되면 고품질의

이 연구의 목적은 한국 전통춤인 살풀이춤의 일환으로서의 명인 조갑녀의 민 살풀이춤.. 을 중심으로 원형보존과 전승의 사실적 배경을 구체화하는데 문제의식을 두고

많은 한국 드라마가 터키에서 리메이크되는 배경에는 한류를 계기로 터키에서 한국 대중문화의 위상이 높아지고 한국 드라마 에 대한 터키 시청자의 관심과 인지도가 높아진

태양 빛을 렌즈에 집중하면 종이나 나무를 태울 수 있는 정도이지만, 레이저 빛의 경우에는 에너지양이 크기 때문에 철판까지도 녹일 수 있습니다. 레이저

어숙권의 글에서 정작 문제가 되는 것은 《해동명적》에 실린 박경의 필적이 과연 박경의 글씨인지, 아니면 신자건의 글씨인지 하는 점이다.. 신자건은 《해동명적》에

‘꿀벌이 좋아하는 먹이’를 주제로 ‘꿀벌이 좋아하는 식물 화분 만들기’ 등 관심 분야를 결정하여 선택하게 하고 의견 수렴 을 통해 모둠별로 다양한 창의적 활동을