고대 한국어의 어휘
강의 주제
학습목표
고대 한국어 어휘의 특징을 이해할 수 있다 .
1. 고대 한국어의 어휘 자료
▪ 『삼국사기』,
▪ 『삼국유사』,
▪ 『삼국지 위지 동이전』을 비롯한 중국 측 사서에 기록된 고유명사가 주된 자료임
2. 삼국의 지명 어휘
1) 達(山, 高)
高峰縣 本高句麗達省縣<삼국사기 권35>
高城郡 本高句麗達忽<삼국사기 권35>
松山縣 本高句麗夫斯達縣<삼국사기 권35>
‘達’(*tal)은 츄바시어의 tārā(頂上), 몽고어의 toloγai(山頂) 등과 대응
고구려어
2) 內·奴·惱(壤)
槐壤郡 本高句麗仍斤內郡<삼국사기 권35>
穀壤縣 本高句麗仍伐奴縣<삼국사기 권35>
休壤郡 一云 金惱<삼국사기 권37>
‘*, *노’(內·奴·惱)는 만주어의 ‘na’, 골디어의 ‘na’, 여진어의 ‘nah’ 등과 대응
고구려어
2. 삼국의 지명 어휘
2. 삼국의 지명 어휘
3) 巴衣·波衣·波兮(巖, 峴)
孔巖縣 本高句麗濟次巴衣縣<삼국사기 권35>
松峴縣 本高句麗夫斯波衣縣<삼국사기 권35>
文峴縣 一云 斤尸波兮<삼국사기 권37>
巴衣·波衣·波兮(*바회)는 만주어의 ‘wehe’, 여진어의
‘wȏhei’, 중세 한국어의 ‘바회’와 대응
고구려어
2. 삼국의 지명 어휘
4) 內米(海, 池)
瀑池郡 本高句麗內米忽郡<삼국사기 권35>
內米忽 一云 池城 一云 長池<삼국사기 권37>
‘內米’(*미)는 만주어/골디어의 ‘namu’, 올차어의
‘lamu’, 일본어 ‘nami’(波) 등과 대응
고구려어
2. 삼국의 지명 어휘
5) 忽(城)
陰城縣 本高句麗仍忽縣<삼국사기 권35>
買忽 一云 水城<삼국사기 권37>
水谷城縣 一云 買旦忽<삼국사기 권37>
고구려어
2. 삼국의 지명 어휘
1) 乃利·仍利(川, 海)
利城縣 本百濟乃利阿縣<삼국사기 권36>
汝湄縣 本百濟仍利阿縣<삼국사기 권36>
仍利阿縣 一云 海濱<삼국사기 권36>
‘乃利 · 仍利’(*nari)는 퉁구스어 ‘nā’, 중세 한국어의
‘나리>내(川)’에 대응
백제어
2. 삼국의 지명 어휘
2) 珍惡(石)
石山縣 本百濟珍惡山縣<삼국사기 권36>
馬突縣 一云 馬珍<삼국사기 권37>
‘珍惡’은 ‘*tork(<*turak)’으로 중세 한국어의 ‘돌ㅎ’에 대응
백제어
2. 삼국의 지명 어휘
3) 己·只(城)
悅城縣 本百濟悅己縣<삼국사기 권36>
潔城郡 本百濟結己郡<삼국사기 권36>
儒城縣 本百濟奴斯只縣<삼국사기 권36>
己 · 只(*ki)는 신라어의 ‘城叱肹(*잣)’에 대응.
고대 일본어의 ‘ki(城柵)’는 이 어휘를 차용한 것으로 추정됨
백제어
2. 삼국의 지명 어휘
4) 于召·雨(上, 高)
紆洲縣 本百濟于召渚縣<삼국사기 권36>
高澤縣 本百濟雨坪縣<삼국사기 권36>
‘于召(*uč) · 雨(*u)’는 몽고어 ‘ögede’, 골디어 ‘uje’, 퉁구스어 ‘ugile’, 일본어 ‘uhe’, 중세 한국어 ‘우ㅎ’에 대응
백제어
2. 삼국의 지명 어휘
5) 翰(大)
翰山縣 本百濟大山縣<삼국사기 권36>
‘大·翰’(*han)은 중세 한국어의 ‘하-’(大)와 일치.
신라의 왕호 ‘居西干, 居瑟邯, 馬立干’ 및 관직명 ‘角干, 角粲, 舒發翰, 舒弗邯, 伊伐飡’, 백제의 왕호 ‘鞬吉支’
등에 보이는 ‘-干, -粲, -翰, -邯, -飡, 鞬-’과 상통하며, 몽고어 ‘qan·qγan’(帝王)에 대응
백제어
2. 삼국의 지명 어휘
1) 阿莫(母)
母山縣 或云 阿莫城<삼국사기 권34>
‘阿莫’(*amak)의 ‘*am’은 중세 한국어 ‘암ㅎ(雌, 母)에 대응
신라어
2. 삼국의 지명 어휘
2) 推·麻(三)
玄驍縣 本推良火縣 一云 三良火<삼국사기 권34>
三岐縣 本三支縣 一云 三杖<삼국사기 권34>
고구려 지명 三峴縣 一云 密波兮<삼국사기 권37>,
신라 지명 密津縣 本推浦縣<삼국사기 권34> 에서 推의 훈이 ‘*밀’이고 수사 ‘三’의 신라 고유어 또한 ‘*밀’임을 확인 할 수 있음. 또한 ‘推·麻’(*mil)은 일본어의 ‘mi’(三)에 대응
신라어
2. 삼국의 지명 어휘
3) 吐·刀(城, 隄)
漆隄縣 本漆吐縣<삼국사기 권34>
大城郡 本仇刀城<삼국사기 권34>
‘吐·刀’(*to)는 고구려 지명 奈隄郡 本高句麗奈吐郡, 棟隄縣 本高句麗東吐縣<삼국사기 권34>에도 나타 나며 중세 한국어 ‘터ㅎ’(基)에 대응
신라어
2. 삼국의 지명 어휘
4) 助比(陽, 曝)
陽山縣 本助比川縣<삼국사기 권34>
‘助比’(*čopi)는 중세 한국어의 ‘조비>조>조이>죄>
-’(曝)에 대응
신라어
2. 삼국의 지명 어휘
5) 屈阿火(曲)
河曲縣 婆娑王時取屈阿火村置縣<삼국사기 권34>
屈阿火(*kulapɨl)은 중세국어 ‘굽-’(曲)의 관형사형
‘구’에 대응되며 고구려 지명 曲城郡 本高句麗屈火郡
<삼국사기 권35>의 ‘曲:屈火’에서도 확인됨
신라어
3. 어휘 상의 특징
1) 고구려어 어휘는 중세 한국어와 대응되는 예가 적고 신라어와 백제어의 어휘가 대부분 중세 한국어의
어휘와 일치
→ 중세 한국어가 한계어인 신라어를 중심으로 형성 되었음을 증명하는 것
3. 어휘 상의 특징
2) 고구려가 신라어나 중세 한국어에서는 찾아볼 수 없는 많은 어휘를 가지고 있다는 점
→ 고구려어와 백제어 · 신라어가 다른 언어적 층위를 형성하고 있음을 보여 주는 것
(1) 고구려어와 퉁구스어와의 대응 內米(池) namu(海)
難隱(七) nadan(七) 伊(入) i-(入)
伯(達) baka-(發見) 馬(堅) ma(堅)
<이철수(1999:75)>
3. 어휘 상의 특징
2) 고구려가 신라어나 중세 한국어에서는 찾아볼 수 없는 많은 어휘를 가지고 있다는 점
→ 고구려어와 백제어 · 신라어가 다른 언어적 층위를 형성하고 있음을 보여 주는 것
(2) 고구려어와 일본어와의 대응
達 *tal(山, 高) take(嶽), taka-(高)<*talke, *talka- 旦·呑 *tan(谷) tani(谷)
內·奴 *na/*no(壤) na(地 ) 內米 *nami(海, 池) nami(波) 密 *mil(三) mi(三) 難隱 *nanɨn nana(七)
3. 어휘 상의 특징
3) 백제어는 신라어와 공통점을 보여 주는 한편 고구려어 와도 일부 공통성을 보여 줌
→ 백제어가 부여계 언어의 특징과 한계 언어의 특징을 모두 지니고 있음을 말해 줌