• 검색 결과가 없습니다.

고대 한국어의 문법

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "고대 한국어의 문법"

Copied!
27
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

고대 한국어의 문법

강의 주제

학습목표

고대 한국어 문법의 면모를 이해할 수 있다 .

(2)

고대 한국어의 문법이라면

어떤 것들이 있을까?

(3)

1) 주격: 伊, 是

脚烏伊四是良羅(가리 네히어라)<처용가>

民是愛尸知古如(民이  알고다)<안민가>

(4)

2) 목적격: 乙, 肹

薯童房乙(맛둥바)<서동요>

吾肹不喩慚肹伊賜等(나 안디 븟리샤)<헌화가>

花肹折叱可獻乎理音如(곶 것가 받리다)<헌화가>

▪ 乙: 중세 한국어의 ‘-/을, -/를, -ㄹ’에 대응 肹: 중세 한국어의 ‘-/흘’에 대응

(5)

3) 관형격: 矣, 衣, 叱

耆郞矣史是史藪邪(耆郞 즈 이슈라)<찬기파랑가>

於內人衣善陵等沙(어느 人의 善)<수희공덕가>

倭理叱軍置來叱多(예ㅅ軍도 옷다)<혜성가>

▪ 矣, 衣: 중세 한국어의 ‘-/의’에 대응 叱: 중세 한국어의 ‘-ㅅ’에 대응

(6)

4

) 부사격

(1) 처소격: 矣, 衣, 未, 中, 希 등

夜矣卯乙抱遣去如(바 몰 안고 가다)<서동요>

目煙廻於尸七史伊衣(눈 돌칠 이예)<모죽지랑가>

慕理尸心未 行乎尸道尸(그릴  녀올 길)<모죽지랑가>

一念惡中涌出去良(一念 악 솟나거라><칭찬여래가>

磧惡希(재)<찬기파랑가>

▪ 중세 한국어 ‘-애/에, -/의, -예, -/희’ 등에 대응

에(처격) 참고

(7)

4

) 부사격

(1) 처소격: 良中, 也中 등

千手觀音叱前良中(千手觀音ㅅ 前아)<도천수관음가>

沙是八陵隱汀理也中(새파 나리여)<찬기파랑가>

▪ ‘良中’(아, ‘-애’의 古形), ‘也中’(여, ‘-예’의 古形)

(8)

4

) 부사격

(2)도구격: 留

心未筆留( 부드루)<예경제불가>

▪ 중세 한국어의 ‘-로’에 대응

(9)

5) 호격: 良, 下, 也

花良汝隱(곶아 너는)<도솔가>

月下伊底亦(하 이뎨)<원왕생가>

郞也慕理尸心未(郞여 그릴 )<모죽지랑가>

▪ ‘良, 下’는 각각 중세 한국어의 ‘-아’(평칭), ‘-하’(존칭)에 대응

▪ ‘也’는 감탄의 호격 조사 ‘여’에 대응

(10)

6) 서술격: 是如, 是良羅

吾下是如馬於隱(내해다마)<처용가>

脚烏伊四是良羅(가리 네히어라)<처용가>

(11)

▪ 현대 한국어와 고대 한국어 격조사의 차이점은?

주격 목적격 관형격 부사격 호격 서술격

퀴즈

(12)

1) 隱, 焉

君隱父也(君은 어비여)<안민가>

民焉狂尸恨阿孩古爲賜尸知(民 얼 아고 샬디)<안민가>

▪ 중세 한국어 ‘-/은, -/는, -ㄴ’에 대응 2) 置

倭理叱軍置來叱多(예ㅅ軍두 옷다)<혜성가>

▪ 중세 한국어 ‘-도’에 대응

(13)

3) 沙

入良沙寢矣見昆(들어사 자리 보곤)<처용가>

▪ 중세 한국어 ‘-/사’에 대응 4) 每如

刹刹每如(刹刹마다)<예경제불가>

▪ ‘각자’의 의미를 나타내는 ‘-마다, -마락’에 대응

(14)

5) 那, 乃

經寫筆師那(經寫筆師나)<화엄경사경>

種種施賜人乃(사이나)<규흥사종명>

▪ 선택의 ‘-나’에 대응

(15)

▪ 중세 한국어와 같이 주체존대, 객체존대, 상대존대의 세 체계를 갖춤

1) 주체존대: 賜

去賜里遣(가샤리고)<원왕생가>

法界滿賜隱佛體(法界 샨 부텨><예경제불가>

▪ 중세 한국어의 ‘시/샤’에 대응

(16)

2) 객체존대: 白

九世盡良禮爲白齊(九世 다아 禮져)<예경제불가>

慕呂白乎隱佛體前衣(그리 부텨 前에)<예경제불가>

▪ 중세 한국어의 ‘-//-’ 등에 대응 3) 상대존대: 音

獻乎理音如(받리다)<헌화가>

▪ 轉音借로서 중세 한국어의 ‘--’에 대응

(17)

1) 현재시제: 內, 臥

吾隱去內如(나 가다)<제망매가>

造將來臥乎隱 惡寸隱(지려누온 머즈는)<참회업장가>

▪ ‘內, 臥’는 각각 ‘--, -누-’에 대응 2) 과거시제: 如, 隱

持以支如賜烏隱(디니다시온)<찬기파랑가>

去隱春(간 봄)<모죽지랑가>

▪ ‘如’는 ‘-다-, -/드-’로 중세 한국어의 ‘-더-’에 대응

▪ ‘隱’은 관형사형으로 쓰인 것으로 과거시제를 나타냄

(18)

3) 미래시제: 理, 里, 尸

何如爲理古(엇디 릿고)<처용가>

西方念丁去賜里遣(西方장 가샤리고)<원왕생가>

宿尸夜音有叱下是(잘 밤 이시리)<모죽지랑가>

▪ ‘理, 里’는 중세 한국어의 ‘-리-’에 대응하고, ‘尸’는 관형사형

‘-ㄹ’로 미래시제를 나타냄

(19)

▪ 현대 한국어와 고대 한국어 시제의 공통점과 차이점은?

과거시제 현재시제 미래시제

퀴즈

(20)

1) 평서형: ‘如, 多, 之’(-다), 齊(-져)

花肸折叱可獻乎理音如(곶 것가 받리다)<헌화가>

置內乎多(두오다)<도천수관음가>

進在之(나겨다)<화엄경사경조성기>

際叱肸逐內良齊( 좇누아져)<찬기파랑가>

▪ ‘如’는 향가뿐 아니라 이두 등에 흔히 사용됨.

▪ ‘齊’는 ‘願望’을 나타냄

(21)

2) 의문형: 古(-고)

奪叱良乙何如爲理古(아 엇디 릿고)<처용가>

3) 명령형: 賜立(-쇼셔), 去良(거라)

慕人有如白遣賜立(그릴 사 잇다 고쇼셔)<원왕생가>

一念惡中涌出去良(一念 악 솟나거라><칭찬여래가>

▪ ‘賜立’는 존칭, ‘去良’는 비칭 4) 감탄형: 羅(-라)

來如 哀反多羅(셜번하라/셔럽더라)<풍요>

(22)

1) 대등적 연결어미

抱遣去如(안고 가다)<서동요>

一等隱枝良出古( 가재 나고)<제망매가>

膝肹古召旀(무루플 고조며)<천수관음가>

‘遣, 古’는 전후 나열의 의미로 중세 한국어의 ‘-고’에 대응,

‘旀’는 동시 병행을 나타내는 중세 한국어의 ‘-며’에 대응

(23)

2) 종속적 연결어미

功德修叱如良來如(功德 닷라 오다)<풍요>

散花唱良(散花 블어)<도솔가>

此矣有阿米次肹伊遣(예 이샤매 저히고)<제망매가>

夜入伊遊行如可(밤드리 노니다가)<처용가>

<풍요>의 ‘良’은 목적을 나타내는 중세 한국어의 ‘-러’에 대응

<도솔가>의 ‘良’은 이유, 근거, 계기 등을 나타내는 ‘-어’에 대응

‘米’는 원인을 나타내는 중세 한국어의 ‘-매’에 대응

‘伊’는 도급을 나타내는 ‘-이’에, ‘如可’는 전환을 나타내는 ‘-다가’

에 대응

(24)

3) 보조적 연결어미

嫁良置古(얼어 두고><서동요>

(25)

1) 관형사형 어미

去隱春(간 봄)<모죽지랑가>

吾衣身不喩仁人音< 나 모마 안디인 사)<수희공덕가>

慕理尸心未(그릴 ), 行乎尸道尸(녀올 길)<모죽지랑가>

東京明期月良( 기 래)<처용가>

▪ ‘隱, 仁’과 ‘尸’은 중세 한국어의 ‘-ㄴ/은’, ‘-ㄹ/을’에 각각 대응

▪ ‘期’(-이)가 관형사형 어미로 사용된 점은 특이함

(26)

2) 명사형 어미

誓音深史隱(다딤 기프샨)<원왕생가>

衆生叱田乙潤只沙音也(衆生ㅅ 田을 저지샴여)<청전법륜가>

此矣 有阿米(이샤)<제망매가>

‘音, 米’는 중세 한국어의 ‘-음/ㅁ’에 대응

(27)

▪ 다음 문장의 문법 요소를 찾아 보고 현대어로 풀이해 보라.

1) 毛如云遣去內尼叱古<제망매가>

2) 慕呂白乎隱佛體前衣 拜內乎隱身萬隱<예경제불가>

모둠활동

참조

관련 문서