— The Path Ahead
UNIT
01
앞길영어2 비상(홍민표) 01과 보충 해석 ①
Timeless Wisdom
세월이 흘러도 변치 않는 지혜
part ①
➊① What if I told you, “To study and not think is a waste, and to think and not study is dangerous”?
① 만약 제가 당신에게 “공부하고 생각하지 않는 것은 낭비이고, 생각하고 공부하지 않는 것은 위험하다”라고 말한다면 어떨 까요?
② You might say, as I did, “Wow! That really makes sense to me!
② 당신은 제가 했던 것처럼, “와! 저것은 제게 정말 이해가 됩니다!”라고 말할지도 모릅니다.
③ I wish I had heard such wise words before.”
③ 저는 전에 그렇게 현명한 말을 들었다면 좋았을 텐데요.“라고
④ Would it surprise you to learn that they were written 2,500 years ago?
④ 그것들이 2500년 전에 쓰였다는 것을 아는 것이 당신을 놀라게 할까요?
➋⑤ We live in a society where even the most educated people reveal a shocking lack of wisdom on an everyday basis.
⑤ 우리는 가장 많이 배운 사람들조차도 일상생활의 지혜의 충격적인 부족을 드러내는 사회 속에 살고 있습니다.
⑥ It seems that insight is a disappearing commodity.
⑥ 통찰력은 사라지고 있는 유용한 것인 것처럼 보입니다.
⑦ Many nowadays look back to the ancients for timeless wisdom.
⑦ 오늘날의 다수는 세월이 흘러도 변치 않는 지혜를 위해 고대인들을 뒤돌아봅니다.
⑧ The ideas of Confucius, a scholar and philosopher who lived more than 2,500 years ago in China, are once again becoming popular.
⑧ 2500년 보다 전에 중국에 살았던 학자이자 철학자, 공자의 생각들이 다시 한 번 인기 있어지고 있습니다.
➌⑨ Confucius was a man often frustrated in his goal of creating a society of peace and harmony.
⑨ 공자는 평화롭고 조화로운 사회를 만들어낸다는 그의 목적에서 자주 좌절했던 남자였습니다.
⑩ Through his natural intelligence, wisdom, and hard work, he rose from lowly beginnings to become a town’s governor.
⑩ 그의 타고난 지성, 지혜, 그리고 노력을 통해, 그는 비천한 출발에서 시작하여 마을의 통치자가 되었습니다.
⑪ Unfortunately, Confucius lived in a time of political disorder and conflict, and so certain wise leaders were removed from office and replaced with foolish, warring ones.
⑪ 불행하게도, 공자는 정치적 무질서와 갈등의 시대를 살았고, 그래서 어떤 현명한 지도자들은 공직에서 제거되고 멍청하고 서로 싸우는 자들로 교체되었습니다.
ⓒ thehousethatwisdombuilt.org
네이버 / 카카오톡 ID : moruhaka https://moruhaka.tistory.com
② 01과 보충 해석 영어2 비상(홍민표)
⑫ Confucius found he had fallen out of favor with the ruling families, and so he had to leave his home province.
⑫ 공자는 그가 지배층 가족들의 눈 밖에 난 것을 알았고, 그래서 그는 그의 고향 지방을 떠나야 했습니다.
part ②
➊① Of course, Confucius was disappointed, but he decided to learn from his experiences and share his wisdom with the world.
① 물론, 공자는 실망했습니다, 하지만 그는 그의 경험으로부터 배우고 세상과 그의 지혜를 나누기를 결심했습니다.
② After years of wandering, talking to people, and formulating his own ideas, he created a system of ethics that would come to be known as “Confucianism.”
② 수년간의 유랑과, 사람들과 대화, 그 자신의 생각을 만들어 낸 후,그는 “유교”로서 알려지게 될 윤리 체계를 만들어 냈습 니다.
③ This system acknowledged a natural order in society in which the brightest people would rise to the top, to the benefit of all.
③ 이 체계는 가장 총명한 사람들이 전체의 혜택을 위해 정상으로 올라가는 사회 속의 자연스런 질서를 인정했습니다.
④ This, he believed, would minimize social conflict and maximize harmony.
④ 그는 이것이 사회적 갈등을 최소화하고 조화를 최대화하리가 믿었습니다.
➋⑤ Confucius' Ageless Words
⑤ 공자의 영원한 말들
◆⑥ Do everything in moderation.
⑥ 모든 것을 중용 속에서 하라.
◆⑦ Be polite and live a routine life.
⑦ 예의 바르고, 규칙적인 삶을 살아라.
◆⑧ Respect elders, for they are society’s foundation.
⑧ 노인을 공경하라, 왜냐하면 그들이 사회의 기초이기 때문이다.
◆⑨ A strong central government is key to a well-functioning society.
⑨ 강한 중앙 정부는 잘 기능하는 사회로의 핵심이다.
◆⑩ If you see what‘s right and fail to act, you lack courage.
⑩ 만약 당신이 옳은 것을 보고 행동하는 데 실패한다면, 당신은 용기가 부족하다.
Questions [Check It Out]
Ⓠ① What was Confucius’ goal in life?
Ⓠ① 공자의 삶의 목표는 무엇이었습니까?
교과서 본문은 출판사 및 공동저자에게 저작권이 있습니다.
ⓒ 2021. Minkyu Hwang.
All right reserved
— The Path Ahead
UNIT
01
앞길영어2 비상(홍민표) 01과 보충 해석 ③
Ⓐ① ⓐ to create a society of peace and harmony ⓑ to end conflict in his province
Ⓐ① ⓐ 평화와 조화의 사회를 만들기 ⓑ 그의 지방의 분장을 끝내기
Ⓠ② What did Confucius decide to do after he was forced to leave his home province?
Ⓠ② 그가 강제로 그의 고향 지방을 떠나게 된 후 공자가 무엇을 하기로 결심했습니까?
Ⓐ② He decided to learn from his experiences and share his wisdom with the world.
Ⓐ② 그는 그의 경험으로부터 배워서 세상과 그의 지혜를 나누기로 결심했습니다.
[Think More]
Ⓠ① Do you feel that Confucius’ words are relevant to you and to modern society? Why or why not?
Ⓠ① 당신은 공자의 말이 당신과 현대 사회에 관련이 있다고 느낍니까? 그 이유는? 그렇지 않은 이유는?
Ⓐ② I do feel that his words are relevant because they are simple rules that bring so much harmony to society. I’m surprised that they were written so long ago.
Ⓐ② 저는 그들이 사회에 많은 조화를 가져다주는 간단한 규칙들이기 때문에 그의 말들이 관련이 있다고 정말 느낍니다. 저 는 그것들이 그렇게 오래 전에 쓰여 졌다는 것에 놀랍니다.
Ⓠ② If you could travel the world and teach people you meet along the way, what would you like to tell them?
Ⓠ② 만약 당신이 세상을 여행하고 길을 따라 당신이 만나는 사람들을 가르칠 수 있다면, 당신은 그들에게 무엇을 말하고 싶습니까?
Ⓐ② I value “action” more than anything. So I’d like to tell people to “just do it” and not to spend so much time thinking about a plan that never gets done.
Ⓐ② 저는 어떠한 것보다 더 “행동”에 가치를 둡니다. 그래서 저는 사람들에게 단지 그것을 해라“ 그리고 결코 끝나지 않을 계획에 대해 너무도 많은 시간을 보내지 말라고 말하고 싶습니다.