• 검색 결과가 없습니다.

⑵ 지역 생활과 커뮤니티의 재생을 기본으로 사업계획을 수립하다

문서에서 마을만들기 시민사업 (페이지 99-102)

상담 창구를 설치한 방문간호센터가 들어섰고, 인접 지역까지 확대하여 재택의료를 지원하고 있 다. 또한 상설 아트갤러리를 운영하여 문화예술 정보의 제공과 마치즈쿠리 활동거점도 설치할 예 정이며, 이와테 현립대학(岩手県立大学)의 학생들을 중심으로 하는 NPO와 마치카도 미술관에 참 가한 아티스트들과의 연대에 의해 운영할 계획이다. 이 아트갤러리는 10명 정도의 지역 주민이 출 자하여 실험적으로 시행하고 있다. 또 당초부터 이 공동개축사업을 제안하고 검토해온 3명의 지 권자가 경영하는 점포가 있는데, 이것은 여성들의 모임의 장이 된 갤러리형 찻집, 송이버섯과 산 나물 등 지역 특산물을 취급하는 상점, 건강식품·미용용품을 취급하는 상점이다. 2층은 집세보 조제도의 수혜를 받고 있는 노인 대상 우량임대주택, 3층은 지권자 주택과 분양주택이 들어섰다.

건물의 명칭을 지역 내에서 공모한 결과 ‘콧포라 쓰치자와(土澤こっぽら)’가 되었는데, 이는 코 퍼레이티브(Cooperative)를 도호쿠 쓰치자와 발음으로 ‘콧포라·티브’라고 하는 것에 유래한다. 콧 포라 쓰치자와는 현재 건설 중으로 2011년 6월에 완성될 예정다. 마치즈쿠리 회사에서는 이러한 사업을 지속적으로 전개하기 위해 다음 사업의 구체화와 위원회 구성을 준비하고 있다.

② 마쓰타케 펀드의 조성과 운영

이 사업이 시작되던 당초부터 어떻게 하면 사업리스크를 최소로 하여 안정된 운영을 가능하게 할 수 있는가가 가장 큰 과제였다. 이 사업은 우량건축물등정비사업과 중소상업활력향상보조금 의 수혜를 받아 사업비의 50%를 충당할 수 있었고, 운영에 있어서도 노인 대상 우량임대주택제도 에 따른 집세보조를 받게 되어 안정된 경영이 가능하였다.

연금으로 생활하는 노인들이 많은 지역 여건으로 주택가격은 연금으로 입주할 수 있을 정도 로 설정되었고, 지속적으로 입주자의 수요를 파악하여 사업이 안정적으로 진행되도록 사업 프로 세스를 구축하였다. 또한 발생하는 이익을 이후의 마치즈쿠리 활동에 재투자할 수 있도록 장치를 마련하기를 원했다. 이를 위해 가능한 한 금융비용의 부담을 줄이고자 마치즈쿠리펀드의 조성을 당초부터 구상하였다. 지역의 사업으로서 협력과 참여를 요청함과 동시에 출자로 자금을 조달하 려는 의도였다. 이 마치즈쿠리 펀드를 ‘마쓰타케2) 펀드(まつたけファンド)’라 칭하고, 소인수 사모 채(少人數私募債) 제도를 활용하여 합동회사의 출자자를 모집하였다. 금융기관으로부터의 융자액 은 전체사업비 약 4억4,000만 엔 중 8,000만 엔이었다. 펀드의 배당액은 식당과 반찬가게의 식

2) [역주] 마쓰타케는 송이버섯을 뜻한다.

사이용권과 쓰치자와 특산인 송이버섯으로 배당받을 수 있도록 하여, 참가자들은 쓰치자와의 환 경정비에 기여도 하고 일 년에 한 번 배당분으로 송이버섯을 받는 구조를 만들었다. 쓰치자와 출 신 중에 이곳을 떠나 살다가 귀향을 원하는 사람들의 출자도 기대하고 있다. 이를 위해 향후 도쿄 긴자에서 쓰치자와에서의 생활에 대한 세미나도 실시할 예정이다. 출신자와 이주희망자들이 쓰 치자와에서의 생활을 시작할 때를 대비하여 지금부터 살기 좋은 환경을 만드는 일에 적극 참가하 는 구조이다.

또한 향후 주변지역을 포함한 마치즈쿠리 사업을 전개해나가기 위해 보조금에만 의존하지 않 고 지역개선에 필요한 재원을 만들기 위한 펀드조성을 검토하기 시작하였다. 이는 지역전체의 마 치즈쿠리에 대한 참여의식을 불러일으킴과 동시에 국가나 자치체 등의 공적출자와의 매칭에 의한 기금을 창설하는 것을 통해 자율적인 지역 매니지먼트의 구조를 구축하기 위함이라고 할 수 있 다. 마쓰타케 펀드를 토대로 조성된 지역의 기금은 공동개축사업에 이은 상점가의 장소 만들기와 도로 곳곳에 존재하는 흙벽으로 이뤄진 전통창고의 활용, 우회도로 및 가로경관 정비 등을 착수 해나갈 수 있게 하였다.

마치즈쿠리 조직이 공동주택을 만들고, 지역에 필요한 상점과 주택, 마치즈쿠리 거점시설을 지 속적으로 운영하는 것은 매우 중요한 일이다. 그러나 금융기관이 융자를 꺼리고 판단을 유보하는 지역에서의 임대경영은 매우 심각하다. 부족한 재정으로 인해 공동주택의 운영만을 진행하는 것 이 아니라 다양한 사업으로의 연쇄와 전개가 어떻게 해서든 필요하다. 그래서 필요한 것이 바로 마치즈쿠리 시민사업이다. 미치즈쿠리 시민사업은 하나의 개축사업만으로 끝나는 것이 아니라, 또 다른 새로운 사업의 싹을 만들어낼 수 있는 가능성을 넓히게 된다. 어떤 아이템으로 구성하느 냐라는 내용은 계획 당초에는 예측할 수 없다. 그것은 사업의 진척 속에서 수많은 사람과의 논의 와 과제해결을 위해 부단히 노력하는 활동가 등에 의해 새로운 협력적 네트워크를 구축해가는 과 정 속에서야말로 찾아낼 수 있을 것이다. 이러한 전체적인 흐름을 객관적으로 보면서 해결책을 함께 세워가는 것이 전문가의 중요한 역할이다.

③ 지역 간의 통합화

안정된 운영을 위한 임대주택의 수요를 유지하기 위해 지역 내, 혹은 주변 도시로부터의 이주 를 유도하는 다양한 프로그램을 구상하고 있다. 2년 전부터 추진된 중산간지역과 어촌취락과의 교류사업과 빈집의 실태파악, 국토교통성의 장기우량주택등추진환경정비사업을 통해서 지역 연

대의 지점을 넓히는 활동, 새로운 공공사업을 통해 몇몇 상인들이 주변취락지로 이동하여 1일 상 점가를 여는 ‘오시카케 상점가(おしかけ商店街)’ 등을 지속적으로 실시하고 있다. 또한 물류와 여객 수송을 위한 대중교통의 구축을 추진하고 있으며, 새로운 주민이 중산간지역이나 농촌부로 이주 하고 노인이 되면 의료복지 등의 서비스가 잘 정비되어 있는 쓰치자와 지구로 주거를 바꾸어주는 프로그램을 구상하여 시험적으로 주변취락의 빈집에 단기 거주하는 시도도 시작했다. 이로 인해 농촌지역과 쓰치자와 및 도시와의 관계성을 보다 높이고, 젊은 세대와 도시거주자의 이주를 유도 할 수 있었다. 도와 정에는 아티스트, 영농희망자 등 도시에서 온 이주자도 적지 않은데, 기존의 주민들이 신규 이주자를 환영하는 분위기를 만들어 이들의 정착에 큰 도움을 주고 있다.

두 개의 마치즈쿠리 회사는 앞으로 그들의 활동을 연대·조정을 통해 통합을 시도하고 있다.

쓰치자와의 마치즈쿠리는 주민들의 삶을 유지시키고 즐거움을 공유하기 위한 기능과 조건을 조정 하는 역할을 하고 있다. 새로운 활동을 시도할 때마다 이주자를 포함한 새로운 인재가 발견되고, 또 다른 활동에 만들게 된다. 그리고 이러한 조직적 네트워크에 의한 지역의 인적자원을 활용함 으로써 과소지역의 문제를 조금이나마 해결해가기 위한 실천을 진행하고 있다.

4. 쓰치자와의 마치즈쿠리의 시사점

쓰치자와의 사업은 비록 소규모 커뮤니티이지만 다양하고 주체적인 주민의 활동에 의해 전개 되고 있다. 이러한 진행과정과 조직, 사업내용은 ‘마치즈쿠리’에서 ‘마치즈쿠리 시민사업’으로 향 해가는 훌륭한 모델이 될 것이다. 그리고 주민이 사업에서 직면하는 과제를 발견하고 고민하여 조금씩 해결해나가는 것, 새로운 방식으로 다양한 주체들 간의 연대를 만들어 조직을 구성하는 것, 연쇄적인 신규 사업을 통해 지역 환경을 개선해나가는 활동 등은 향후 효과적인 마치즈쿠리 시민사업을 추진함에 있어서 시사하는 바가 크다.

문서에서 마을만들기 시민사업 (페이지 99-102)