• 검색 결과가 없습니다.

【原文】

凡刺之法 必候日月星辰 四時八正之氣 氣定乃刺之 是故天溫日明 則人血淖澤而衛 氣浮 故血易瀉 氣易行 天寒日陰 則人血凝 泣而衛氣沉 月始生則血氣始精 衛氣始行 月 郭滿則血氣實 肌肉堅 月郭空則肌肉減 經絡 虛 衛氣去 形獨居 是以因天時而調血氣也 是以天寒無刺 天溫無凝 月生無瀉 月滿無補 月郭空無治 是謂得時而調之也 因天之時 盛 虛之時 移光定位 正時而待之 故曰月空233) 而瀉 是謂藏虛 月滿而補 血氣揚波234) 絡有 留血 命曰重實 月郭空而治 是謂亂經 陰陽 相錯 真邪不別 沉以留止 外虛內亂 淫邪乃 起 帝曰 星辰八正何候 岐伯曰 星辰者 所以 候日月之行也 八正者 所以候八風虛邪 以時 至者也 四時者 所以分春夏秋冬之氣所在 以 調之也 八正之虛邪 避之勿犯也(『素問』八 定神明論)

【直譯】

刺鍼하는 방법은 반드시 日月星辰과 四 時八正氣의 變化를 살펴서 그 氣가 定하여 져야 刺鍼할 수 있습니다. 이렇기 때문에 날씨가 따뜻하고 밝으면 인체의 血液이 圓 滑하게 흐르고 衛氣가 體表로 떠오르기 때

233)空:『素問』八定神明論 에는 生으로 되어 있어 誤字로 보인다.

234)血氣揚溢: 王氷이 移精變氣論 에서 本篇의 內容 을 引用하여 註釋한 境遇에도 ‘血氣盈溢’로 되 어 있다.

문에 血液이 잘 瀉하여지고 氣가 잘 運行 되고, 날씨가 춥고 흐리면 인체의 血液이 엉기고 깔깔하여지며 衛氣는 가라앉습니다.

달이 처음 생길 때에는 血氣가 비로소 깨 끗해지고 衛氣의 運行이 活潑하기 시작하 며, 月郭이 차면 血氣가 實하여지고 肌肉이 단단하여지며, 月郭이 비면 肌肉이 減少하 고 經絡이 虛하고 衛氣가 弱하여져서 形體 만 남게 되므로 天時의 變化에 따라 氣血 을 調節하여야 합니다. 이러므로 날씨가 추 운 때에는 刺鍼하지 말고 따뜻할 때에는 鍼놓는 것을 주저하지 말며, 달이 생길 때 에는 瀉하지 말고, 달이 찼을 때 補하지 말 며, 月郭이 없을 때에는 치료하지 않는 것 을 때에 맞추어 調節하는 것이라 하니, 따 라서 天時次序의 盛하고 虛한 때와 日月星 辰이 옮겨가는 一定한 位置를 南面하여 바 로 서서 이를 기다립니다. 그러므로 달이 처음 생겼을 때 瀉法을 使用하는 것을 藏 虛라 하고, 달이 찼을 때 補하면 血氣가 넘 쳐 絡에 血이 머무르니 이를 重實이라 하 며, 月郭이 비었을 때 치료하는 것을 亂經 이라고 하니, 陰陽과 眞氣와 邪氣가 뒤섞여 가라앉아 머무르고 外部는 虛하고 內部는 混亂하여 淫邪가 곧 발생합니다. 黃帝께서 말씀하시기를 “星辰과 八正으로는 무엇을 살피는 것입니까?” 歧伯이 對答하기를 “星 辰은 日月의 運行을 節制하는 것이고, 八正 은 八風의 虛邪가 때를 따라 이르는 것을 살피는 것이고, 四時는 春夏秋冬의 서로 다 른 氣가 인체에 있는 부위를 分別하여 四 時의 次序에 따라 調養하는 것입니다. 八正 의 虛邪는 避하고 觸犯하지 말아야 합니 다.” 라고 하였다.

【原文】

是故235)春氣在經脈 夏氣在孫絡236) 長夏

235)是故: 語氣詞로서 의논하려고 하거나 다른 뜻의

氣在肌肉 秋氣在皮膚 冬氣在骨髓中 春者天 氣始開 地氣始泄 凍解冰釋237) 水道經通 故 人氣在脈 夏者經滿氣溢238) 孫絡受血 皮膚 充實 長夏者經絡皆盛 內溢肌中 秋者天氣始 收 腠理閉塞 皮膚引急 冬者蓋藏 血氣在中 內著239)骨髓 通於五臟 是故邪氣者 常隨四 時之氣血而入客240)也 (『素問』四時刺逆從 論)

【直譯】

春氣는 經脈에, 夏氣는 孫絡에, 長夏氣는 肌肉에, 秋氣는 皮膚에, 冬氣는 骨髓 가운데 에 있습니다. 봄에는 天氣가 비로소 열리 고, 地氣가 비로소 새어나와 얼었던 것이 풀리고 얼음이 녹아, 물이 흘러가고 물길이 通하므로 人氣가 脈에 있고, 여름에는 經脈 이 꽉 차서 氣가 넘치어 孫絡으로 들어가 血을 받아 皮膚가 充實하여지고, 長夏에는 經絡이 모두 盛하여 안으로 肌肉 가운데로 넘치고, 가을에는 天氣가 비로소 收斂하니 腠理가 閉塞하여 皮膚가 당기면서 팽팽하 여지고, 겨울에는 덮어 貯藏하여 血氣가 안 에 있어서 안으로 骨髓에 留著하여 五臟에 통합니다. 이러므로 邪氣는 항상 四時의 氣 血을 따라서 侵入하여 머물게 됩니다.

【原文】

故用針之服者必有法 則上視天光241) 下 司242)八正243) 以避奇邪 而觀百姓 審於虛

시작을 나타내며, 구의 첫머리에 쓰이고, 上文 이 없으며 원인을 설명하는 문장을 잇지 않으 며, ‘夫’와 비슷하고 번역할 필요는 없다.

236)孫絡: 絡脈보다 더 작은 극히 많은 分支를 孫絡 이라 한다. 絡脈은 經脈에서 分出된 網狀의 大 小分支이다.

237)釋: 풀석 238)溢: 넘칠일 239)著: 붙을착 240)客: 붙일객

241)天光: 日月星辰의 運行度數.

242)司: 司는 伺와 通하는데, 살피다의 뜻임.

實 毋犯其邪 是得天之露244) 遇歲之虛245) 救而不勝 反受其殃 故曰必知天忌246) 乃言 針意(『靈樞』官能) 春刺散俞 及與分理 血 出而止 甚者傳氣 間者環也 夏刺絡俞 見血 而止 盡氣閉環 痛病必下 秋刺皮膚 循理上 下 同法神變而止 冬刺俞竅於分理 甚者直下 間者散下 春夏秋冬 各有所刺 法其所在 (『素問』診要經終論)

【直譯】

그러므로 鍼을 使用하는 일에는 반드시 法則이 있으니, 위로는 天光을 보고 아래로 는 八正을 살펴 기이한 사기를 피해야 하 며, 이를 百姓들에게 보여 虛實을 살피게 함으로써 그 邪氣를 범하지 않게 해야 합 니다. 自然界의 風雨災害가 있거나, 歲氣가 不及되어 나타나는 異常氣候가 있는데 이 를 救濟하려고 하다가 힘이 미치지 못하면 오히려 그 災殃을 받게 됩니다. 그러므로

“반드시 天忌를 알아야 비로소 鍼의 意義를 言及할 수 있다.”고 하는 것입니다. 봄에는 散兪와 分理를 刺針하여 出血이 되면 그치 고, 그 病이 甚하면 氣가 傳하여 지기를 기 다리며 輕하면 循環시키고, 여름에는 孫絡 의 兪穴을 刺針하여 出血하면 그치고 邪氣 가 모두 除去되면 針을 拔針한 뒤에 穴處 를 눌러서 氣가 一周하기를 기다리면 病이 반드시 낫고, 가을에는 皮膚를 刺針하되 肌 肉의 分理를 먼저 문지르고 手足經을 같은 方法으로 하여 神色이 變化하면 그치고, 겨 울에는 分理사이에 있는 兪穴을 刺針하되 243)八正: 八節之正氣. 二分(春分, 秋分)과 二至(夏至, 冬至) 그리고 四立(立春, 立夏, 立秋, 立冬)의 八季節에 나타나는 정상적인 氣候.

244)天之露: 하늘에서 風雨가 不時에 내려오는 것을 말함.

245)歲之虛: 歲氣不及의 해로 三虛(年虛, 月虛, 時虛) 의 하나 임.

246)天忌: 時令과 節氣에 입각해서 鍼刺하기에 適合 치 않은 날자를 정해 놓은 것을 말하는데, 天 之露, 三虛와 같은 것들이 이에 해당된다.

病이 重하면 直刺하고 病이 輕微하면 散刺 하니, 春夏秋冬에 各各 刺針하는 方法은 人 氣所在에 따릅니다.

【原文】

春者木始治 肝氣始生 其風病急 經脈常 深 其氣不能深入 故取絡脈分肉間 夏者火始 治 心氣始強 脈瘦氣弱 陽氣溜溢 熱董分 腠247) 內至於經 故取盛經248) 分腠絕249)膚 而病去者 邪氣淺也 所謂盛經 陽脈也 秋者 金始治 肺將收殺 金得勝火 陽氣在合 故陰 氣初勝 濕氣及體 陰氣未盛 未能深入 故取 俞以瀉陰邪 取合以虛250)陽邪 陽氣始衰 故 取於合 冬者水始治 腎方閉 陽氣衰少 陰氣 堅盛 巨陽伏沉 陽脈乃去 故取井以下陰逆 取滎以實陽氣 故曰冬取井滎 春不鼽251)252)(『素問』水熱穴論)

【直譯】

봄은 木氣가 다스리기 시작하고 肝氣가 生發하기 始作하니 肝氣는 急하고 風은 빠 르나 經脈은 恒常 깊이 있고 그 氣는 적어 서 깊이 들어가지 못하므로 絡脈과 分肉 사이에 刺針합니다. 여름은 火氣가 다스리 기 시작하고 心氣가 壯盛하기 시작하니 脈 이 마르고 氣가 弱해지고 陽氣가 넘쳐흘러 서 熱이 分肉과 腠理를 薰蒸하여 안으로는 經脈에 이르므로 盛經과 分肉과 腠理사이 를 取하고 皮膚에 刺針하여 病이 없어지는 것은 邪氣가 얕아서입니다. 盛經이라고 하 는 것은 陽脈을 말합니다. 가을은 金氣가 다스리기 시작하고 肺가 장차 收斂과 肅殺 하니 金氣가 火氣를 이김에 陽氣는 合穴에

247)分腠: 分肉과 腠理를 말함 248)盛經: 三陽經脈을 말함 249)絶: 지날절

250)虛: 비울허 251)鼽: 코막힐구 252)衄: 코피뉵

있고 陰氣가 처음으로 이기니 시작하니 濕 氣가 몸에 미치더라도 陰氣가 盛하지 않아 서 깊이 들어가지 못하므로 兪穴을 取하여 陰邪를 瀉하고 合穴을 取하여 陽邪를 비우 니 陽氣가 衰退하기 始作하므로 合穴을 取 합니다. 겨울은 水氣가 다스리기 시작하고 腎氣가 바야흐로 閉藏하니 陽氣는 약하면 서도 적고 陰氣는 견고하고 旺盛하여 巨陽 이 가라앉아 숨어서 陽脈이 이에 깊이 들 어가므로 井穴을 取하여 陰氣가 上逆한 것 을 내리고 榮穴을 取하여 陽氣를 充實하게 하므로 겨울에 井穴과 滎穴을 刺針하면 봄 에 鼽衄이 發生하지 않는다고 합니다.

【原文】

正月二月三月 人氣在左 無刺左足之陽 四月五月六月 人氣在右 無刺右足之陽 七月 八月九月 人氣在右 無刺右足之陰 十月十一 月十二月 人氣在左 無刺左足之陰(『靈樞』

陰陽繫日月) 甲乙日自乘無刺頭 無發蒙於耳 內 丙丁日自乘無振挨於肩喉廉泉 戊己日乘 四季 無刺足去爪瀉水 庚申日自乘無刺關骨 於股膝 壬癸日自乘無刺足脛(『靈樞』五禁)

【直譯】

1월 2월 3월은 사람의 기운이 왼쪽에 있 으니 왼발의 陽經脈을 刺鍼하지 말고, 4월

1월 2월 3월은 사람의 기운이 왼쪽에 있 으니 왼발의 陽經脈을 刺鍼하지 말고, 4월