13: Steve Jobs’s Commencement
Address at Stanford University
List
• Steve Jobs’s profile
• Steve Jobs’s speech video
• Steve Jobs’s famous saying
Steve Jobs’s profile
• 스티브 잡스 (Steve Jobs ; Steven Paul Jobs) 전 기업인 출생-사망 : 1955년 2월 24일 (미국) - 2011년 10월 5일
• 학력 : 리드대학 철학과 (중퇴)
• 경력 :
① 1976 애플 컴퓨터 설립
② 1985 넥스트 설립
③ ~2011.08 애플 최고경영자
④ 2011.03~2011.10 월트디즈니 이사
⑤ 2011.08~2011.10 애플 이사회 의장
• 수상 : 2009년 포춘지 선정 최고의 CEO
리드 대학교
스탠포드 대학교
매킨토시
I’m honored to be with you today for your commencement.
S V C
오늘 여러분들의 졸업식을 위해 여러분과 함께하게 되어 영광입니다 This is the closest [I’ve ever gotten to a college graduation. ]
S V C
이 졸업식은 제가 지금까지 대학 졸업식에 간 것 중 가장 가까운 졸업식입니다.
(태어나서 대학 졸업식을 이렇게 가까이서 보는 것은 처음입니다.)
I dropped out of Reed College [after six months] but then stayed around S V V
as a drop-in for another eighteen months [before I really quit].
저는 6개월 만에 리드 대학을 중퇴했지만, 실제로 학업을 그만두기 전 8개월 동안 청강생으로 남아 있었습니다.
drop out of A : A를 자퇴하다
So why did I drop out?
S V
그렇다면 왜 제가 중퇴 했을까요?
It started before I was born.
S V S’ V’
그것은 제가 태어나기 전에 시작했습니다.
My biological mother was a young graduate student, and she decided S V C S V
to put me up for adoption.
O
나의 친 어머니는 어린 대학원생이었습니다, 그래서 그녀는 입양을 위해 나를 내 놓기로 결정했습니다.
Drop out : 떠나다, 중퇴하다
Put up : 내놓다P
She felt strongly [that I should be adopted {by college graduates}], so everything
S V O S’ V’ S
was all set for me to be adopted at birth [by a lawyer and his wife], except that V 의미상S
they decided [they really wanted a girl at the last minute].
S’ V’ O’
그녀는 제가 대학 졸업자들에 의해 입양되어야만 한다고 강력하게 믿었고,그래서 제가 출생 시 어느 변호사와 그의 부인에 의해 입양되도록 모든 것이 준비되었지만, 마지막 순간에 그들 은 현실적으로 여자아이를 원한다고 결정했습니다.
Instead, my parents got a call asking, "We've got an unexpected baby boy. Do you s v o
want him?"
대신에, 나의 양부모님들께서 (저의 친부모님으로부터) 다음과 같이 요청하는 전화를 받았습 니다. “저희는 예상하지 못한 남자 아이를 얻었습니다. 당신들은 이 아이를 원하십니까?”
They said, "Of course."
s v
양부모님들께서는, “그렇다”고 하셨습니다.
My biological mother found out later that my mother had never graduated s v o S’ V’
from college and that my father had never graduated from high school.
S’ V’
저의 친 어머니는 나중에, 저의 양어머니가 대학을 졸업하지 못했고 양아버지께서는 고등학교도 졸업하지 못했다는 것을 알았습니다.
She refused
to
sign the final adoption papers.s v o
그녀(친어머니)는 최종 입양 서류에 서명하는 것을 거절했습니다.
She only relented when my parents promised that I would go to college.
s v s’ v’ o
그녀(친어머니)는 나의 양부모님들이 내가 대학에 가게 될 것이라고 약속을 했을 때 비로소 마음 이 누그러졌습니다.
Relent : 누그러지다, 마음이 풀리다
Refuse는 to부정사를 목적어로 가진다
Seventeen years later, I did go to college, but I naively chose a college ( that s v s v o
was almost as expensive as Stanford,)
17년 후, 나는 대학에 정말 진학했고, 그러나 순진하게도 스탠포드 대학교 만큼 (등록금이) 비싼 대학교 를 선택했고
and all of (my working-class parents' savings ) were being spent on my tuition.) s v
노동자 계층의 부모님들 수입의 전부가 나의 학비로 쓰이고 있었습니다. (After six months,) I couldn't see the value in it.
s v o
6달 후에 나는 그곳(대학)에서 가치를 찾지 못했습니다.
So I decided to drop out and (to) trust [that it would all work out OK.]
s v o o
그래서 나는 중퇴하기로 결심했으며 모든 일이 잘 될 거라고 믿기로 결심했습니다.
as 형용사 as : ~만큼 형용사 하다
Spend 시간,돈 on 과거 진행 수동
It was pretty scary (at the time), but looking back, it was one of the best
S v c s v c
decisions [I ever made.]
그때는 꽤 무서웠지만, 돌아보니 그것은 내가 여태껏 한 최고의 결정들 중 하나였습니다.
The minute (I dropped out), I could stop taking uninteresting classes s v o -ing
내가 학교를 그만 두자마자, 흥미 없는 수업 듣는 것을 그만둘 수 있었고
and begin dropping in on the ones [that looked far more interesting.]
v o -ing
훨씬 더 재미있어 보였던 수업을 청강하는 것을 시작할 수 있었습니다.
**Far, even, still, a lot, much 비교급강조부사!!
Much (of what I stumbled into) turned out to be priceless.
s v c
내가 우연히 관여하게 되었던 것의 대부분은 가치를 따질 수 없는 것으로 드러났습니다.
For example, since I had dropped out and didn't have to take the normal classes, S’ v’ v’
예를 들면, 나는 정규 수업을 들을 필요가 없었기 때문에 I decided to take a calligraphy class.
s v o
나는 서체 수업을 듣기로 결심했습니다.
stumble into something : 우연히~에 관여하게 되다
I learned about [what makes typography great.]
S v
나는 글씨체를 멋지게 만드는 것에 대해 배웠다.
It was beautiful, historical, artistically subtle in a way [that science can't capture], S v c
그것은 아름답고, 역사적이며, 과학이 포착해낼 수 없는 방식으로 예술적으로 섬세했으며 and I found it fascinating.
s v o o.c
나는 그것이 매력적이라는 것을 알았다.
Ten years later, (when we were designing the first Macintosh computer,) it all s’ v’ o’ s came back to me,
v
10년 뒤, 내가 최초의 매킨토시 컴퓨터를 설계하고 있었을 때, 그 모든 것이 나에게 떠올랐고
and we designed it into the Mac.
s v o
우리는 그것을 매킨토시에 디자인해 넣었습니다.
It was the first computer with beautiful typography.
s v c
그것(매킨토시)은 아름다운 글자체를 가진 최초의 컴퓨터였습니다.
*가정법 과거완료
If I had never dropped in on that single course, s v
내가 만약 그 단 하나의 강좌를 듣지 않았더라면,
the Mac would have never
had
multiple typefaces or proportionally spaced s v ofonts,
매킨토시는 결코 다양한 서체와 적절하게 공간이 있는 활자체를 가지지 못했을 것이며, and since Windows copied the Mac,
s v o 윈도우가 매킨토시를 베꼈기 때문에
it's likely that no personal computer would have them.
s v o
그 어떤 개인 컴퓨터도 그것들(활자체들)을 가지고 있지 않은 것 같습니다.
You can't connect the dots (looking forward.) s v o
여러분은 앞으로 나아가는 점들을 연결할 수 없습니다.
You can only connect them (looking backwards,) s v o
여러분은 오직 지나온 점들만을 연결할 수 있습니다.
so you have to trust [that the dots will somehow connect in your future.]
s v o
그러므로 여러분은 어떻게든 그 점들이 여러분의 미래에 연결된다는 것을 믿어야만 합니다.
You have to trust in something
s v
because believing [that the dots will connect] will give you the confidence s’ v’ I.O’ D.O’
to follow your heart, even when it leads you off the well-worn paths, s v o
and that will make all the difference.
s’ v’ o’
여러분은 무언가를 믿어야 합니다. 왜냐하면, 점들이 연결되리라는 것을 믿는 것은, 심지 어 그것이 평탄한 길에서 여러분이 벗어나도록 이끌 때 조차도, 여러분의 마음을 따르도 록 하는 자신감을 여러분들에게 줄 것이기 때문입니다. 그리고 이것이 그 모든 차이를 만 들어낼 것입니다.