우리 함께 도서관에 갑시다
1 기본문형(1)
샤오리와 샤오진은 같은 반 학우라서 같은 교실에서 공부합 니다.
小李和小金是同班同学,他们两个人在教室里学习。
눈 깜짝할 사이에 정오 11시 30분이 되었습니다.
转眼间,到了中午11点半。
샤오리가 안절부절 못하는 것 같습니다.
小李显得坐立不安。
알고 보니 샤오리는 배가 고파진 것입니다.
原来小李肚子饿了。
우리 함께 도서관에 갑시다
1 기본문형(2)
왜냐하면 샤오리는 오늘 늦게 일어나는 바람에 아침밥을 먹지 않았던 것입니다.
因为他今天起得晚,所以没有吃早饭。
샤오진은 한국 유학생인데 중국에 온 지 5개월이 되었기 때문에 이미 중국 음식에 익숙해졌습니다.
小金是韩国留学生,来中国5个月了,已经习惯吃中国的 饭菜了。
샤오진은 어쩔 수 없이 조금 더 참아야 했습니다.
小金只好再忍一会儿。
우리 함께 도서관에 갑시다
2 핵심문법
동태조사 了(le)는 동사 뒤에 쓰여 동작의 상태 즉 완료, 진행 등을 나타낸다.
예) 他买了两本书。 (그는 두 권의 책을 샀다.)
☞단’了’는 동작의 완료 혹은 실현을 나타내는 동태조사이 므로 시제와 관계없이 동작의 완료는 과거·현재·미래 어 느 때이든 발생할 수 있으며 꼭 과거에 한정되어 쓸 필요 는 없다.
예) 明天我下了课就给你打电话吧。(내일 내가 수업 마친 후에 너에게 전화 할게.)
우리 함께 도서관에 갑시다
3 쉬어가기
다음 잰말놀이를 옆 사람과 함께 누가 더 정확하고 빨리 끝내는지 시합하시오.
他 喜欢 弹 琵琶 tā xǐ huān tán pípá 我 喜欢 弹 吉他 wǒ xǐ huān tán jítā
他 说 琵琶 胜过 吉他 tā shuō pípá shèngguò jítā 我 说 吉他 胜过 琵琶 wǒ shuō jítā shèngguò pípá 现在 我 来 弹 吉他 xiànzài wǒ lái tán jítā
他 来 弹 琵琶 tā lái tán pípá
你 听 吉他 胜过 琵琶 还是 琵琶 胜过 吉他
nǐ tīng jítā shèngguò pípá háishì pípá shèngguò jítā
우리 함께 도서관에 갑시다
4 실전연습
다음 문장을 한국어로 번역하시오.
转眼间,到了中午11点半。( )
小李显得坐立不安。 ( )
原来小李肚子饿了。 ( )
다음 한국어 문장을 제시된 단어를 이용하여 중국어로 작문하시오.
왜냐하면 샤오리는 오늘 늦게 일어나는 바람에 아침밥을 먹지 않았던 것입니다.
(因为~, 所以~ )