• 검색 결과가 없습니다.

수능특강 라이트_1강

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "수능특강 라이트_1강"

Copied!
9
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

[예제]

Dear Mr. Reese,

Reese 씨께

A few days ago, / I submitted my application and recipe / for the 2nd Annual DC Metro Cooking

요 리 법

Contest.

며칠 전에, 저는 제2회 제 신청서와 요리법을 제출했습니다 / 연례 DC Metro 요리 대회를 위한 며칠 전에, 저는 제2회 연례 DC Metro 요리 대회를 위한 제 신청서와 요리법을 제출했습니다.

However, I would like to change my recipe / if it is possible.

주 제 암 시 ~ 하 고 싶다 가 능 하 다 면

하지만 저의 요리법을 바꾸고 싶습니다 / 가능하다면 하지만 가능하다면 저의 요리법을 바꾸고 싶습니다.

I have checked the website again, / but I could only find information / about the contest date, time,

확 인 했 다

and prizes.

저는 웹사이트를 다시 확인해 보았지만, / 정보만 찾을 수 있었습니다 / 대회 날짜, 시간, 그리고 상에 대한 저는 웹사이트를 다시 확인해 보았지만, 대회 날짜, 시간, 그리고 상에 대한 정보만 찾을 수 있었습니다.

I couldn’t see any information / about changing recipes.

저는 어떤 정보도 볼 수 없었습니다 / 요리법을 바꾸는 것에 대한 저는 요리법을 바꾸는 것에 대한 어떤 정보도 볼 수 없었습니다.

I have just created a great new recipe, / and I believe / people will love this more / than the one I

이제 막 요 리 법 요 리 법

have already submitted.

저는 이제 막 훌륭한 새로운 요리법을 만들어 냈고, / 제가 믿습니다 / 사람들이 이것을 더 좋아할 것이라고 / 이미 제출한 요 리법보다

저는 이제 막 훌륭한 새로운 요리법을 만들어 냈고, 제가 이미 제출한 요리법보다 사람들이 이것을 더 좋아할 것이라고 믿습 니다.

1

(2)

Please let me know / if I can change my submitted recipe. I look forward to your response.

저에게 알려 주십시오 / 제가 제출한 요리법을 바꿀 수 있는지 / 귀하의 답신을 고대하고 있겠습니다.

제가 제출한 요리법을 바꿀 수 있는지 저에게 알려 주십시오. 귀하의 답신을 고대하고 있겠습니다.

Best Regards,

Sophia Walker

Sophia Walker 드림

(3)

Dear Mr. Jones,

Jones 씨께

I notice / you are the editor / for How to Raise Poodles for Fun and Profit by Sue Smith.

편 집 자

저는 귀하께서 편집자임을 알고 있습니다 / Sue Smith의 How to Raise Poodles for Fun and Profit의 Sue Smith의 How to Raise Poodles for Fun and Profit의 저는 귀하께서 편집자임을 알고 있습니다.

Would you consider looking at a proposal for a poodle book / that focuses on health, obedience,

to look (X) 제 안 서 건 강 복 종

and grooming?

다 듬 기

푸들에 관한 책의 제안서를 보는 것을 고려해 주시겠습니까? / 건강, 복종, 털 다듬기에 중점을 둔 건강, 복종, 털 다듬기에 중점을 둔 푸들에 관한 책의 제안서를 보는 것을 고려해 주시겠습니까?

For 12 years, / I have been the owner of Oodles of Poodles, / a boutique specializing in poodle

~을 전 문 으 로 하 는

care.

저는 12년 동안 / Oodles of Poodles의 소유주였습니다 / 푸들 케어를 전문으로 하는 가게인 저는 12년 동안 푸들 케어를 전문으로 하는 가게인 Oodles of Poodles의 소유주였습니다.

We do haircuts, styling, bathing, nail trimming, and poodle “charm school,” / and I am uniquely

자 르 기 맵 시 내 기 발 톱 다 듬 기 매 력 학 교

qualified to offer poodle owners a lot of valuable advice / on these subjects.

자 격 이 있 다 주 제 , 문 제

저희 가게는 털 자르기, 맵시내기, 목욕, 발톱 다듬기를 하고 푸들 ‘매력 학교’를 운영하며, / 저는 푸들 주인들에게많은 소중한 조언을 제공할 자격이 있는 유일한 사람입니다 / 이런 문제들에 대한

저희 가게는 털 자르기, 맵시내기, 목욕, 발톱 다듬기를 하고 푸들 ‘매력 학교’를 운영하며, 저는 푸들 주인들에게 이런 문제들 에 대한 많은 소중한 조언을 제공할 자격이 있는 유일한 사람입니다.

May I send you a proposal for a nonfiction, do-it-yourself book, / aimed at poodle owners, / on

손 수 하 기 책

taking care of their pet poodles?

논픽션의 손수하기 책에 대한 제안서를 보내 드려도 되겠습니까? / 푸들 주인을 목표로 하고 / 그들의 푸들 애완견 돌보기에 관한

푸들 주인을 목표로 하고 그들의 푸들 애완견 돌보기에 관한 논픽션의 손수하기 책에 대한 제안서를 보내 드려도 되겠습니 까?

3

(4)

반신용의 우표가 붙여진 봉투가 동봉되어 있습니다 / 답장을 위한 답장을 위한 반신용의 우표가 붙여진 봉투가 동봉되어 있습니다.

Thanks, Dick Smithers

감사합니다,

Dick Smithers 드림

• A self-addressed stamped envelope:회신용 봉투; 자기 주소를 명기한 회신용 우표가 붙은 봉투.

(5)

Dear Mr. Diamond:

Diamond 씨께

Four months ago / I purchased a guitar at your store.

4개월 전에 / 저는 당신의 가게에서 기타 한 대를 샀습니다.

4개월 전에 저는 당신의 가게에서 기타 한 대를 샀습니다.

I was pleased with the excellent service / and am happy with the guitar.

만 족 했 다 저는 훌륭한 서비스에 만족했고 / 그 기타가 마음에 듭니다.

저는 훌륭한 서비스에 만족했고 그 기타가 마음에 듭니다.

At the time of purchase, / I agreed to a purchase price of $800, / including tax.

구 매 당 시 에 세 금 을 포 함 해 서

구매 당시 / 저는 800달러의 구매 가격에 동의했습니다 / 세금을 포함하여 구매 당시 저는 세금을 포함하여 800달러의 구매 가격에 동의했습니다.

You were offering an interest-free installment plan, / and I signed up / to make eight payments of

할 부 서 명 했 다

$100 each / until the amount was paid in full.

전 액

당신은 무이자 할부를 제안하고 있었고, / 저는 서명했습니다 / 매번 100달러씩 8번 지불하는 것에 / 그 총액이 전액 지급될 때까 지

당신은 무이자 할부를 제안하고 있었고, 저는 그 총액이 전액 지급될 때까지 매번 100달러씩 8번 지불하는 것에 서명했습니다.

I have had some unexpected medical bills / and find that it is difficult for me to make the $100

예 상 치 못 한 진주어

payment / for the next four months.

저는 예상치 못한 몇 건의 의료비가 필요하게 되었고, / 100달러씩 지불하는 것이 어렵다는 것을 알게 되었습니다 / 앞으로 4 개월 동안

저는 예상치 못한 몇 건의 의료비가 필요하게 되었고, 앞으로 4개월 동안 100달러씩 지불하는 것이 어렵다는 것을 알게 되었 습니다.

5

(6)

Could my payment plan be restructured / so that I can make 8 more payments of $50 each?

저의 지불 계획이 재구성될 수 있겠습니까? / 제가 각각 50달러씩 8번 더 지불할 수 있도록 제가 각각 50달러씩 8번 더 지불할 수 있도록 저의 지불 계획이 재구성될 수 있겠습니까?

I hope / you can help me.

바랍니다 / 당신이 저를 도울 수 있기를 당신이 저를 도울 수 있기를 바랍니다.

Thank you,

Ken Smith

Ken Smith 드림

(7)

We recently invested in a limited number of lockers, / which means / that students will not have to

구 매 했 다 한 정 된

carry all their belongings with them / to each class.

저희는 최근에 아주 많지는 않은 사물함을 구매했는데, / 이것은 의미합니다 / 학생들이 모든 자기 소지품을 가지고 다닐 필요 가 없으리라는 것을 / 각각의 수업에

저희는 최근에 아주 많지는 않은 사물함을 구매했는데, 이것은 학생들이 각각의 수업에 모든 자기 소지품을 가지고 다닐 필요 가 없으리라는 것을 의미합니다.

These lockers are available for students to rent / for the three years / they are at school.

대여하다 재학하다 이들 사물함은 학생들이 대여해서 이용할 수 있습니다. / 3년 동안 / 재학하는

이들 사물함은 학생들이 재학하는 3년 동안 대여해서 이용할 수 있습니다.

If you would like your son/daughter to rent a locker, / please read and sign the attached

서명하다

Agreement Form / with your son/daughter.

~와 함께

귀하의 자녀가 사물함을 대여하게 하고 싶으시면, / 첨부된 동의서를 읽어 보시고 서명하십시오 / 귀하의 자녀와 함께 귀하의 자녀가 사물함을 대여하게 하고 싶으시면, 귀하의 자녀와 함께 첨부된 동의서를 읽어 보시고 서명하십시오.

Please return the completed Agreement Form to the Finance Office / along with a £2.00 non-

작 성 된 동 의 서 는 경 리 과

refundable payment / for the lease and maintenance of the locker.

환불이 안되는 납입액 대 여 보 수 관 리 . . . 사 물 함

다 작성한 동의서는 경리과로 다시 제출해 주십시오. / 2파운드의 환불이 안 되는 납입액과 함께 / 사물함 대여 및 보수 관리에 대 한

다 작성한 동의서는 사물함 대여 및 보수 관리에 대한 2파운드의 환불이 안 되는 납입액과 함께 경리과로 다시 제출해 주십시오.

Should your child lose their locker key, / we will replace the key / at the cost of £3.00.

I f 생 략 교 체 하 다

만일 귀하의 자녀가 사물함 열쇠를 분실할 경우, / 저희는 그 열쇠를 교체해 줄 것입니다 / 3파운드의 비용으로 만일 귀하의 자녀가 사물함 열쇠를 분실할 경우, 저희는 3파운드의 비용으로 그 열쇠를 교체해 줄 것입니다.

Please do not hesitate to contact me / if there are any questions.

주 저 하 지 마 라 어떤~라도(평서문) 질 문

주저하지 말고 저에게 연락하십시오 / 어떤 질문이라도 있으면 어떤 질문이라도 있으면 주저하지 말고 저에게 연락하십시오.

7

(8)

Dear Ms. Carfax,

Carfax 씨 귀하

We are sorry / that the flowers you ordered for your holiday office celebration / arrived in an

연 말 기 념 행 사

unacceptable condition.

받 을 수 없 는 상 태 로

죄송하게 생각합니다 / 귀하께서 회사의 연말 기념행사를 위해 주문한 꽃이 / 받아들일 수 없는 상태로 도착한 점에 대해 귀하께서 회사의 연말 기념행사를 위해 주문한 꽃이 받아들일 수 없는 상태로 도착한 점에 대해 죄송하게 생각합니다.

Thank you for the dated photograph; it was helpful to us / in assessing the problem.

원 인 날짜가 적힌 판 단 할 날짜가 적힌 사진에 감사드립니다 / 도움이 되었습니다 / 저희가 문제를 사정하는 데

날짜가 적힌 사진에 감사드립니다. 저희가 문제를 사정하는 데 도움이 되었습니다.

It appears that somewhere between our store and yours, / the flowers were exposed to the below-

= s e e m s 노 출 되 다 영하의 온도

zero temperatures / we had that week.

보입니다 / 우리 상점과 귀하의 업체 사이의 어디에선가 / 꽃들이 영하의 온도에 노출된 것으로 / 그 주에 있었던 우리 상점과 귀하의 업체 사이의 어디에선가 꽃들이 그 주에 있었던 영하의 온도에 노출된 것으로 보입니다.

This / would result in the wilted, browned appearance / shown in the photograph.

초 래 하 다 갈 색 이 된 모 습

이럴 경우 / 시들고 갈색이 된 모습의 결과를 가져올 것입니다 / 사진에서 보이는 이럴 경우 사진에서 보이는 시들고 갈색이 된 모습의 결과를 가져올 것입니다.

We are following up on this matter / with our delivery people.

후속 조치를 하다 문 제 배 송 직 원 과

이 문제에 대한 후속 조치를 하는 중입니다 / 저희는 저희 배송 직원들과 함께 저희는 저희 배송 직원들과 함께 이 문제에 대한 후속 조치를 하는 중입니다.

It is too late to

시간에 늦지 않도록 하기에는

save your holiday celebration, / but we would like to make amends / by, first,

~하고 싶다 보 상 하 다

crediting your charge card for the entire amount of the flowers and, / second, offering you

입 금 하 다 고 객 카 드

complimentary flowers of equal value / for your next occasion.

무 료 f r e e (한 정 용 법 ) 동일하 가치

귀하의 연말 기념행사 시간에 맞추기에는 너무 늦었지만, / 저희는 보상을 해 드리고자 합니다 / 첫째, 귀하의 신용카드에 꽃

(9)

We appreciate your business / and hope to be of service to you / again.

~에게 도움이 되다 귀하의 거래에 감사드리며 / 저희가 귀하께 다시 도움이 되기를 바랍니다 / 다음에도 귀하의 거래에 감사드리며 다음에도 저희가 귀하께 다시 도움이 되기를 바랍니다.

• of service = serviceable(유용한, 도움이 되는)

Sincerely, Lorraine Mortis

Sales Manager of ABC Corp.

ABC사 영업 매니저 Lorraine Mortis 드림

9

참조

관련 문서

오르프는 당시 유럽 전체에 확산되어 있던 민족주의 사상에 입각하여 생활 감정을 기반으로 생활 주변에서 일어나는 모든 것을 교육 소재로 보며 흥미 중심의

범교과학습은 모든 교과와 창의적체험활동 시간에 지도하여야 한다... 이것은 본 STEAM

-연구원의 수업에 프로그램 실제 적용 후 평가하여 프로그램 수정 및 보완 -필요 시 공개수업으로 전환하여 동료교사에 의한 피드백을 프로그램 보완에 활용

학생들이 가방을 들고 학교에 간다... 그는 다양한

유당 분해 효소인 lactase를 충분히 가지고 있지 않은 사람이 우유를 마시면 유당이 분해되지 못한 채 대장 으로 가, 대장내의 박테리아에 의해 발효되어 가스생

• 경제적인 거래에 직접 참여하지 않은 제3자에게 주는 영향으로서, 거래를 하는 당사 자들은 거래에 관한 모든 비용을 부담하지 않거나, 거래로부터 발생하는 모든 이득을

필요한 것과 불필요한 것을 사용빈도와 기간에 따라 구분하여 필요 없는 것을 제거하는

· 저희는 소수점 아래 수치를 제시하지 않는 것을 원칙으로 하고 있으니, 인용하실 때도 그에 따라 주실