• 검색 결과가 없습니다.

중국 한시 감상 (보충)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "중국 한시 감상 (보충)"

Copied!
10
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

한시의 이해와 감상 11

중국한시감상(보충) 담당교수: 하정승

(2)

중국 한시 감상 (보충)

關雎

 關關雎鳩, 在河之洲.

꾸우꾸우 우는 물새 물가 모래 톱에 있네

 窈窕淑女, 君子好逑.

요조숙녀는 군자의 좋은 짝이 라네

 參差荇菜, 左右流之.

들쭉날쭉 마름나물 물길따라 취하네

 窈窕淑女, 寤寐求之.

요조숙녀를 자나깨나 구한다

 求之不得, 寤寐思服.

구해도 얻지못해 자나깨나 그 리워하지

 悠哉悠哉, 輾轉反側.

아득하고 아득해라 전전반측 하는구나

(3)

중국 한시 감상 (보충)

 參差荇菜, 左右采之.

들쭉날쭉 마름풀 이쪽저쪽 에서 캐도다

 窈窕淑女, 琴瑟友之.

요조숙녀를 거문고 비파로 친애하도다

 參差荇菜, 左右芼之.

들쭉날쭉 마름풀을 삶아 올 리도다

 窈窕淑女, 鍾鼓樂之.

요조숙녀를 종과 북으로 즐 겁게 하도다

(4)

중국 한시 감상 (보충)

 왕유(竹里館)

 獨坐幽篁裏,彈琴復長嘯∘

 深林人不知,明月來相照∘

홀로 그윽하고 고요한 대숲에 앉아

거문고 타다가 또 길게 읊조린다

깊은 숲 속이라 사람들은 알지 못하고

밝은 달만이 와서 비추어 주는구나

(5)

중국 한시 감상 (보충)

 왕유(雜詩)

 君自故鄕來,應知故鄕事。

 來日綺窗前,寒梅著花未。

그대는 고향으로부터 왔으니

응당 고향 일을 알겠지

떠나 오던 날 비단 창 앞의

매화꽃 피었는지 안 피었는지를

(6)

중국 한시 감상 (보충)

 맹호연(春曉)

 春眠不覺曉,處處聞啼鳥.

 夜來風雨聲,花落知多少.

봄 잠에 새벽이 온 줄 몰랐더니

곳곳에서 새소리 들려오는구나

간밤에 비바람 소리 났으니

꽃은 얼마나 떨어졌을까

(7)

중국 한시 감상 (보충)

맹호연(歲暮歸南山 )

 北闕休上書 ,南山歸敝廬∘

 不才明主棄 ,多病故人疏∘

 白髮催年老 ,靑陽逼歲除∘

 永懷愁不寐 ,松月夜窗虛∘

 조정에 올릴 글 없어져

 남산 옛 집으로 돌아왔다

 재주 없어 현명한 임금에게 버림받고

 병이 많아 친구에게 멀어지는구나

 백발은 늙어감을 재촉하고

 봄빛은 세밑에 다가왔다

 길이 시름 안고 잠 못 이루는데

 소나무 위의 달만 밤의 창가를 비우도다

(8)

중국 한시 감상 (보충)

 이백(夜思 )

 牀前明月光,疑是地上霜∘

 擧頭望明月,低頭思故鄕∘

평상 앞에 비치는 밝은 달빛

땅 위의 서리인가 의심하였네

고개 들어 밝은 달 바라보고

고개 숙여 고향을 그리워한다

(9)

중국 한시 감상 (보충)

 두보(絶句 )

 江碧鳥逾白, 山靑花欲燃.

 今春看又過, 何日是歸年.

강이 파래 새는 더욱 하얀듯하고

산 푸르러 꽃은 붉게 타려 하도다.

올 봄도 바라보며 또 지나가니

어느 날이 돌아갈 해가 될 건가?

(10)

중국 한시 감상 (보충)

 宋之問 (途中寒食 )

 馬上逢寒食 途中屬暮春

 可憐江浦望 不見洛橋人

말 타는 나그네로 한식을 만나

고향 가는 도중에서 늦봄 되었네.

서글프게 강가 포구 바라보아도

낙양의 사람들은 보이지 않네.

참조

관련 문서

스택에 삽입하고,오른쪽 괄호를 만나면 스택에서 top 괄호를 삭제한 후 오른 쪽 괄호와 짝이 맞는지를 검사한다.. 스택

지금까지의 한시 대중화는 소수의 작가군이 주도해 왔고 , 뒤따르는 연구자의 성과가 앞선 성과를 뛰어넘지 못했던 게 사실이다. 이제는 그 작업을 이어 받아 선도해

비록 내가 좋은 학생은 아니었지만, 이제부터 나는 공부 를 열심히 할 것이다.. 나는 좋은

천문학적인 규모의 재정지출과 유동성을 풀었다... 지금의 세계경제에는 좋은

단편소설에서 이렇게 큰 역사를 담으려면 중국 문학 전고를 사용한 祭文과 輓詞와 같은 정제된 언어의 사용은 좋은 서술 효과가 있 다.. 이것 이 바로 중국

尹善 道의 한시 작품을 대상으로 하는 이유는 그의 한시 작품들 중에서 차운시가 차지하는 비중이 다른 시인에 비 해 월등하게 크기 때문이다.. 바흐친의 대화이론이

구체적인 착안점의 생성이 텍스트의 천착보다는 여러 의견의 교류에서 나오기 쉽듯이 한시의 문학적 논점 을 마련하는 일 역시 관련되는 분야를 “ 쉽고 ” “ 넓게 ”

[r]