FLEX중국어(2) 2주차
1. 遇到 / 迟到
1) 遇到 : (우연히) 만나다, 마주치다, 맞닥뜨리다, 봉착하다.
遇到难题。난관에 봉착하다.
2) 迟到 : (수업, 약속 등) 지각하다, 늦게 도착하다.
快上课了,我们要迟到了。
2. 同事 / 同行
1) 同事 : (같은 직장의) 동료.
我们同事多年,彼此都很了解
우린 서로 오래 일한 동료라서 서로를 잘 안다.
2) 同行 : 동일 업종(업계)의 사람.
没想到他是你的同行
그 사람이 너랑 같은 업종 사람인지 생각도 못했다.
3. 健将 : (어떤 방면에서) 특출난 실력자,
(어떤 영역의 중요 역할을 하는) 실력자, 달인 - 文坛健将, 体育健将, 运动健将, 足球健将, 游泳健将
4. 既A又B : A하고 (또) B하다 - 她既会唱歌,又会跳舞。
5. A就A呗 / A就A吧 : A하려면 A해라. (상관없다는 어기) = 无所谓 / 不在乎 / 没关系 / 不介意 상관없다, 개의치 않다.
- 看就看呗, 我都无所谓。 보려면 봐. 나는 상관 없으니까.
6. 要是早知道A, 就B了。 (要是早知道 = 早就知道)
: 일찍 A를 알았더라면 B 했을텐데.
- 일찍 알았더라면 이렇게 했을 텐데 그렇게 하지 못함을 후회하는 어기. - 要是早知道,我就把家里人都带来了。
진작 알았더라면 식구들도 모두 데리고 왔을 텐데.
7. 少跟我来这一套 : 수작 부리지마.
- 상대방의 방법이나 꾀에 따르지 않겠다는 의미로 상대의 요구를 거절하는 어기.
- 少跟我来这一套, 我不会相信你这个骗子的。
수작 부리지 마요. 당신 같은 사기꾼 말은 안 믿어요.
8. 不好说 : 확실히 말하기 곤란하다.
- 확실히 말하기 곤란하거나 난처할 때 쓰는 말로 불확실한 어기를 나타내는 말이다.
- 不好说,我先洗洗看吧,反正我会尽力的。
확실히 말할 순 없지만 일단 먼저 빨아볼게요. 어쨌든 최선을 다하겠습니다.
9. A吧, 不B吧 : A하자니 ~하고, B하자니 ~하고.
= 左右为难 / 怎么做都不合适 이러지도 저러지도 못하다.
- 여기서 吧는 ‘~하자’라는 의미로 쓰인 게 아니라 앞뒤 문장에 쓰여
‘A를 하자니 이게 걸리고, B를 하자니 또 저게 걸리고’ 즉 두 개 사이에서 결정을 내리지 못하고 망설이는 태도를 나타낸다.
1. 关键词
“准备客户的资料”
-고객 자료를 준비해 주세요解释 : 고객자료준비는 회사일임으로 회사 동 료 사이이다.
시험에서 사람과의 관계를 질문하는 문제도 출 제 됨으로 관계를 나타내는 단어를 기억해야 한다.
扩展题:장소를 질문하는 문제로 변형될 수 있 다.
例如:장소는 문제 11 참고
夫妻、父子、母子、妇女、母女、同学、同事、
师生等
2.
关键词:“代表公司来迎接您的”
“欢迎来韩国”
解释: ‘한국에 오신걸 환영합니다’는 외국에서 온다 는걸 의미한다. 그리고 마중 나온 거기 때문에 지금 은 공항“ 机场” 에서 한 대화이다.
扩展题:이 문제 역시 장소에 관한 문제이고 또한 어떤 관계 인지를 묻는 문제로 변형될 수도 있다.
例如:
장소: 餐厅 、 健身房、会议室、飞机场、书店、书房、客厅、
饭店、邮局、火车站、轮船、电影院、电视台、美术馆、银 行、图书馆等
관계: 夫妻、父子、母子、妇女、母女、同学、同事、师生等
3.
关键词:
“游泳健将”
解释: “游泳健将”은 수영을 뛰어나게 잘하
는 선수라는 뜻이다.
扩展题:시간을 묻는 질문이 나올 수도 있으 므로 시간을 나타내는 어를 기억해야 한다.
例如:운동+健将(健儿)--
体育健将、足球 健将
等等时间名词:
改天( 나중에), 回头(나중에)
4.
关键词:
“笔画”
解释:笔画는 한자에서 획을 가르키는 말이다.
그러므로 화자들은 지금 한자 관련 수업 을 하고있다. 즉 문자에 관한 수업이다. 답은 “上 文字课”
语音-병음 즉 발음 文字-문자 즉 한자
词汇-단어 语法-문법 즉 단문(断句)
5.
关键词:
“打折”
解释: “打折”는 세일이라는 뜻
便宜 -싸다(가격)
舒适-편하다,쾌적하다(환경,시설) 环境好-환경이 좋다
设施好-시설이 좋다
세일을 나타내는 단어를 외워야 한다.
例如