— Tasty History
UNIT
02
맛있는 역사영어2 비상(홍민표) 02과 보충 분석 ①
`
A Brief, Beautiful Moment
짧고 아름다운 순간
➊① War might seem (★to be) like a time for hate and conflict.
① 전쟁은 증오와 갈등의 시간처럼 보일지도 모른다.
② However, even during the darkest of times, there is still room for charity and humanity.
② 그러나, 가장 어두운 시간 동안에도, 여전히 자비와 인간애를 위한 여지는 있다.
③ We see this in the story of Elisabeth Vincken, ★who made a decision that warmed the hearts of sworn enemies during a time of war.
③ 우리는 이것을 엘리자베스 빈켄의 이야기에서 볼 수 있다,
그리고 그녀는 전쟁의 시기 동안에 불구대천의 원수들의 가슴을 따뜻하게 했던 결정을 내렸다.
➋④ On Christmas Eve, 1944, German and American soldiers fought in ★one of the biggest battleⓢ
of World War II near the town of Aachen, Germany.
④ 1944년 크리스마스이브에, 독일과 미국의 병사들은 독일의 아헨이라는 마을 근처에서 세계 제2차 대전의 가장 큰 전투 중의 하나에서 싸웠다.
⑤ ★With the safety of her family being put at risk by remaining in the city, Elisabeth Vincken and her son decided to take shelter in a small cabin in the woods.
⑤ 도시에 남아 있음으로 그녀의 가족의 안전을 위험에 처한 상황에서, 엘리자베스 빈켄과 그녀의 아들은 숲 속에 작은 오 두막으로 피난하기로 결정했다.
⑥ Elisabeth waited ★for her husband to return from work ★as she prepared a simple Christmas dinner of roast chicken and potatoes.
⑥ 엘리자베스는 그녀가 구운 닭고기와 감자로 간단한 크리스마스 저녁식사를 준비하면서 그녀의 남편에 일터에서 돌아오기 를 기다렸다.
➌⑦ When the sun went down, there was a knock at the door.
⑦ 해가 졌을 때, 문에 노크소리가 났다.
⑧ Elisabeth opened the door ★to find three American soldiers, one (being) badly wounded.
⑧ 엘리자베스는 문을 열었고 세 명의 미국인 병사를 발견했는데, 한명은 심하게 부상당한 상태였다.
⑨ They asked if they could come in, and Elisabeth politely invited them in to the warmth of the cabin ★despite the fact ★that they were enemy soldiers.
⑨ 그들은 그들이 들어가도 되는지 물었다, 그리고 엘리자베스는 그들이 적군 병사라는 사실에도 불구하고 정중하게 그들을 오두막의 온기 속으로 초대했다.
ⓒ breitbart.com It might seem that war is like a time for hate and conflict.
시제동일 → 단순부정사(toⓇ) - to be만 생략가능
(특정기간) 동안 a room ✖
①조차도 ②짝수의 ③균등한 ④평평한 ⑤훨씬(+비교급) ①여전히 ②고요한 ③정지한 ④훨씬(+비교급) ⑤그럼에도
, that ✖= and she
a decision. + It warmed the hearts of sworn enemies.
a decision which warmed the hearts of sworn enemies.
하루 앞에 on one of (the 최상급) 복수명사
with + 목적어 + 현재분사: ~가 ....한 채로
to부정사의 의미상 주어
명사적 용법
~하면서 = while ≒ when
부사적 용법 (결과) = and found
~로 피하다
전치사의 목적어: 동명사
=, and one was badly wounded
명사의 반복을 피함 = an American soldier
~인지 아닌지 = whether (~ or not)
~에도 불구하고
in spite of = (al)though / even though ✖
접속사(동격)
네이버 / 카카오톡 ID : moruhaka https://moruhaka.tistory.com
② 02과 보충 분석 영어2 비상(홍민표)
⑩ They were ★in need, and she was a charitable person.
⑩ 그들은 어려움에 처해 있었다, 그리고 그녀는 자비로운 사람이었다.
➍⑪ Suddenly there was another knock at the door:
⑪ 갑자기 문에서 또 다른 노크소리가 났다.
⑫ it was four German soldiers.
⑫ 그것은 네 명의 독일군 병사였다.
⑬ The thought ★that she might ★be jailed for harboring enemy soldiers came to mind, but she calmly explained that the Americans were desperate and it was Christmas Eve, so she took them in.
⑬ 그녀가 적군 병사를 숨겨준 것으로 투옥될 수 있다는 생각이 들었다, 하지만 그녀는 침착하게 미국인들이 절망적이라는 것과 크리스마스이브였고, 그래서 그들을 들여놓았다고 설명했다.
⑭ One German soldier stared intently and then finally said,
⑭ 한 독일군 병사가 골똘히 쳐다보다 마침내 말했다.
⑮ “It’s Christmas. There will be no shooting here.”
⑮ “크리스마스입니다. 이곳에 총격은 없을 것입니다.”
➎⑯ That Christmas Eve, enemy soldiers gathered together and shared a meal.
⑯ 그 크리스마스이브에, 적군 병사들이 함께 모여 식사를 나누었습니다.
⑰ In the morning, they ★thanked the woman for her kindness and courage, picked up their guns, and returned to the war.
⑰ 아침에, 그들은 그 여성에게 그녀의 친절과 용기에 대해 감사했다, 그들의 총을 집어 들고, 전쟁터로 돌아갔다.
⑱ The brief, beautiful moment of peace in the middle of that chaos was over.
⑱ 그 혼돈 한 가운데 짧고 아름다운 평화의 순간이 끝났다.
Questions
[Check It Out]
Ⓠ① Why did Elisabeth allow the enemies to come in to her cabin?
Ⓠ① 왜 엘리자베스는 적들을 그녀의 오두막으로 들어오도록 허락했습니까?
Ⓐ① She allowed them to come in to her cabin because one of the soldiers was wounded and they seemed to be in need.
Ⓐ① 그녀는 그들에게 그녀의 오두막으로 들어오도록 허락했습니다, 왜냐하면 병사 중 하나가 부상당했고 그들이 도움이 필 요한 것처럼 보였기 때문입니다.
Ⓠ② What did the soldiers do when they finally confronted each other?
Ⓠ② 그들이 마침내 서로 직면했을 때 병사들은 무엇을 했습니까?
어려움에 처한
갑자기 = all of a sudden = all at once
전치사의 목적어: 동명사
수감되니 수동
접속사(동격)
= eventually / ultimately 궁극적으로
마침내 = at last = after all = in the end = in the long run
thank A for B: A에게 B에 대해 감사하다
~의 가운데 = in the center of
교과서 본문은 출판사 및 공동저자에게 저작권이 있습니다.
ⓒ 2021. Minkyu Hwang.
All right reserved
— Tasty History
UNIT
02
맛있는 역사영어2 비상(홍민표) 02과 보충 분석 ③
Ⓐ② After a tense moment, they gathered together and shared a meal.
Ⓐ② 긴장된 순간 후에, 그들은 함께 모여 식사를 나누었습니다.
[Think More]
Ⓠ① Would you have let the American soldiers into your home if you were Elisabeth?
Ⓠ① 당신이 만약 엘리자베스라면 당신은 미국인 병사들을 당신의 집에 들어오게 할 것입니까?
Ⓐ① I think I would have been scared, but I would have let them into my home. For me, the values we share as human beings are far more important than political differences.
Ⓐ① 저는 제가 겁먹었을 것이라고 생각합니다, 하지만 저는 그들을 제 집으로 들어오게 할 것입니다. 제게는, 우리가 인간 으로서 나누는 가치가 정치적 차이보다 훨씬 더 중요합니다.
Ⓠ② What do you think happened to the soldiers that left Elisabeth's cabin?
Ⓠ② 엘리자베스의 오두박을 떠난 병사들에게 무슨 일이 일어났다고 생각합니까?
Ⓐ② I'm sure that some of them died in battle, but those that lived would have gone home and told people about the special time they shared together with the enemy soldiers.
Ⓐ② 저는 그들 중 몇몇이 전투 중에 죽었다고 확신합니다, 하지만 산 사람들은 집에 가서 사람들에게 그들이 적군 병사들 과 함께 나누었던 특별한 시간에 대해 사람들에게 말했을 것입니다.