• 검색 결과가 없습니다.

존 스타인벡의 작품에 나타난 종교적 수락

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "존 스타인벡의 작품에 나타난 종교적 수락"

Copied!
22
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

1)황치복*

목 차 1. 들어가며

2. 미국 서부에서의 삶 3. 자연과 종교적 절박함 4. 공감과 수락 5. 맺는 말

<국문초록>

뺷분노의 포도뺸의 작가로 알려진 존 스타인벡은 끊임없는 종교적 성향을 가졌고 이러한 성향을 통하여 정서적이고 지적인 삶에 필요한 본질적인 인식을 그의 여러 작품을 통하여 확대시켰다. 따라서 본 연구의 목적은 작가 개인의 진술과 인용과 사건들을 통하여 작품 속에서 어떻게 그의 종교적 성향이 드러나는가를 탐구하는 데 있다. 사실, 그가 어린 시절에 독실한 성공회 신자인 어머니의 영향을 많이 받 았을지라도, 그는 삶을 통해 교회라는 제도적이고 획일적인 형식을 거부하여 초기 작품에 다양한 면으로 종교에 대한 노골적인 거부와 비판을 했다. 하지만 그 거부 와 비판은 종교의 위선과 현실안주에 대한 거부였다. 그럼에도 불구하고, 스타인 벡이 어렸을 때 읽었던 성경은 그의 작품의 대부분을 풍성하게 만드는 주된 원천 이 된다. 따라서 그는 작품과 그의 삶을 통하여 어린 시절의 삶을 통해 얻은 종교 성과 자연에 대한 직관적이고 종교적인 연관성을 발견하고, 약자에 대한 평생 동 안의 공감을 통하여 사랑과 연민을 전달하는 전달자가 되었고 그의 작품들은 인류 를 위한 종교적 지침이 되었다.

주제어 : 종교적 수락, 공감과 수용, 자연, 종교적 연관성, 살리나스, 범신론, 비목적론적 사고

* 전주대학교 사범대학 영어교육과 교수

(2)

1. 서론

뺷분노의 포도뺸(The Grapes of Wrath)로 알려진 미국작가 존 스타인벡 (John Steinbeck)은 결코 변하지 않는 종교적 성향을 가졌으며, 이러한 성향 은 그의 정서적, 지적 삶에 필요한 심오하고 지속적이며 본질적인 인식을 확대 시켰다고 1999년 후반에 스타인벡의 부인 일레인 스타인벡(Elaine Steinbeck) 은 인터뷰에서 언급했다(Elaine Interview). 성공회(the Anglican Church) 신자 였던 그의 부모는 스타인벡에게 성경과 신앙의 전통을 소개하였다. 이후에 그는 “문학은 내 주위에서 그 기운이 감돌고 있었으며, 온 몸으로 나는 성경을 받아들였다”(Kiernan 14)고 말했다. 그러므로 그의 작품들 대부분이 성경적 인 이미지와 상징으로 가득 찬 것은 그리 놀라운 일은 아니지만, 십대 초반에 그는 신의 개념과 종교의 위상에 대하여 의문을 갖기 시작했다(Kiernan 24).

그 이후에 제도화된 조직적인 종교는 그의 삶에서 거의 역할을 하지 못하였고 비록 그가 이후에 소로우(Thoreau)와 에머슨(Emerson)과 휘트먼(Whitman) 그리고 미국의 초월주의자와 같은 작가들로부터 받은 많은 영향들과 다수의 그의 작품에 나타난 하느님의 현존과 그리스도교적 가르침에 대한 많은 증거 들이 있을지라도 그는 결코 종교적인 사람으로 설명될 수 없었다(Kiernan 138).

스타인벡이 태어난 1902년에 약 3천여 명이 살고 있던 그의 고향 캘리포니 아(California) 주 살리나스(Salinas)는 대부분 서부지역의 많은 곳이 그렇듯 이 목우 지대의 중심도시였다. 1955년에 고향에 대한 글에서 “살리나스에는 강렬한 전통이 있지만 이 도시는 절대로 대단한 도시는 아니다. 이곳은 단지 습지에서 어둠을 없앤 곳”(“Always” 58)이라며 스타인벡은 살리나스에 대한 자신의 감정을 말했다. 사실 스타인벡은 그곳을 좋아하지는 않았다. 서부지역 의 작가들인 버나드 디보토(Bernard DeVoto)와 월러스 스테그너(Wallace Stegner) 그리고 윌라 캐더(Willa Cather)처럼, 그는 자신의 고향이 불쾌하고 독선적이며 위선적이고 극히 평범하다고 언급하였다. 스테그너(Stegner)가 서부작가들에 대하여 관찰했던 것이 스타인벡의 경우에도 해당된다. 즉, 이

(3)

작가들의 지적, 문학적 성장의 전체 과정은 그들이 가장 잘 알고 있는 사람들 과 사회나 그들이 여전히 마음속 깊이 받아들이는 신앙, 그리고 그들이 고수 하는 원시적인 지방을 통하거나 넘어서가 아니라 그것을 피하려는 움직 임”(Stegner 171)이라며 서부 작가들에 대한 자신의 관찰을 표현하였다. 자신 의 고향에 대한 스타인벡의 미안함이 섞인 애정은 그의 작품에서 간헐적으로 나타난다. 생전에 스타인벡은 완전히 살리나스를 거부하였다. 그의 어머니가 뇌졸중에 걸렸던 시기였던 1933년에 캘리포니아 농부들의 융통성이 없고 격렬함만을 설명하는 “살리나스 사고”(Salinas thinking)로 꼬리표 붙여진 기간인 10년 동안만 살리나스에 있었으며, 그의 작품 뺷찰리와 함께 한 여행뺸 (Travels with Charley)을 위한 자료를 수집하고자 1960년대 초반에 미국 전역을 여행했을 당시 잠시 고향에 들른 60여세의 늙은 나이의 스타인벡은 자신을 성경속의 예언자 이사야(Isaiah)처럼 느끼기도 하였다. 즉, “그의 시대 에 그가 본 것은 내가 본 것과 다르지는 않았다. 그러나 그는 어느 것도 방해할 수 없는 강렬하고 항구성의 예언으로 강화된다. 우리는 지금 어떠한 예언도 없고, 더구나 예언자들도 없다.”(Steinbeck & Wallsten 703)고 말했다.

따라서 제도권 속에 있는 종교와 신앙을 피하려던 작가의 종교성을 포착 하는 것이 전적으로 가능하지는 않겠지만, 작가의 진술과 인용 그리고 여러 가지 사건들을 통한 전기적 측면에서 작가의 종교적 성향을 접근하여 작가 의 여러 작품에서 드러난 것처럼 종교에 대한 그의 이해를 탐구하고, 가능 한 수단을 제시하는 것이 이 연구의 목적이다.

2. 미국 서부에서의 삶

스테그너가 인정한 것처럼, 살리나스에 관한 소설인 뺷에덴의 동쪽뺸(East of Eden)에서 스타인벡이 인정한 몇 가지 변함없는 것들 즉, 그 소도시에서 의 삶의 근본이 되는 신앙들을 우리는 볼 수 있다.

(4)

교회와 홍등가는 동시에 서부에 도착했다. … 확실히 두 가지는 같은 것을 이 루려는 의도를 갖고 있었다. 교회의 성가나, 기도나, 시가 인간을 잠시 동안 쓸쓸 함에서 벗어나게 만들었다면 홍등가도 같은 일을 했다. 갖가지 종파의 교회들이 오만스럽게 큰소리를 치면서 자신만만하게 들어왔다. … 모든 종파들은 거만했 었지만 똑같은 것을 가지고 왔다. 우리의 윤리니, 예술이니, 시니, 인간관계가 적 혀 있는 성서를 가지고 왔다. … 아마도 최상의 것은 아니었겠지만, 그들은 음악 의 형식과 내용을 가지고 왔다. 그리고 그들은 양심을 가지고 왔다. 가지고 왔다 기보다는 졸고 있는 양심을 일깨웠다는 편이 나을 것이다.

The church and the whorehouse arrived in the Far West simultaneously.

… surely they were both intended to accomplish the same thing: the singing, the devotion, the poetry of the churches took a man out of his bleakness for a time, and so did the brothels. The sectarian churches came in swinging, cocky and loud and confident. … each for all its bumptiousness brought with it the same thing: the Scripture on which our ethics, our art and poetry, and our relationships are built. … And they brought mu—maybe not the best, but the form and sense of it. And they brought conscience, or, rather, nudged the dozing conscience. (

East

217)

일생동안 스타인벡은 교회의 획일적인 형식에서는 거부했었지만 이 세 상은 실체보다 더 많은 의미가 있다는 근본적인 신앙을 수용했던 어린 시 절의 성공회(Episcopalian) 교육에 대하여 지속적인 매력을 느꼈다. 독실하 고 단호한 그의 어머니를 포함하여 성공회 신자들은 성경을 통하여 스타인 벡에게 위축되지 않는 신념인 양심을 가르쳐 그로 하여금 항상 올바른 마 음을 갖게 하였다.

하지만 기존의 조직화된 종교에 관해 글을 쓰는 것은 스타인벡에게 있어서 풍자적인 유머의 어조, 즉 철저한 거부감을 불러일으킬 수 있다. 예를 들어 1938년에 출판된 스타인벡의 단편집 뺷긴 골짜기뺸(The Long Valley)에 수록 된 단편소설인 「성 처녀 캐시」(“Saint Katy the Virgin”)에서 가톨릭교회에

(5)

있는 성인들을 날카롭게 비판하며, 1935년에 출판된 뺷또띠야 마을뺸(Tortilla Flat)에서 파이사노(paisano)들의 일관성 없는 신앙이 가볍게 풍자되기도 한 다. 파이사노는 친구, 동지, 백성 등의 뜻을 가진 단어로 스타인벡의 작품에서 의 의미는 주로 ‘촌놈’이라는 의미로 번역되며, 스페인, 인디언, 멕시코 그리고 코카서스 인종의 피가 섞인 혼혈아를 말한다. 그 조상들은 이백여 년 동안 캘리포니아에 거주했으며 그들은 파이사노식 사투리로 영어와 스페인어를 말하는 사람들을 말한다(Tortilla 2). 작품 속의 파이사노는 도둑이기는 하지 만 그들은 교회를 다니기에 만일 그들이 파이어릿(Pirate)에게서 훔치고자 한 돈이 성 프란치스코(St. Francis) 성인을 경배하기 위한 촛대를 사려고 준비된 돈이라면 그들은 그 돈을 훔칠 수 없었다. 성공회 신자들 사이에서 어린 시절과 관련되어 스타인벡이 좋아했던 이야기는 모두 이렇게 똑같은 풍자적이며 냉소적인 경향을 지녔다. 1966년에 잡지 뺷뉴스데이뺸(Newsday) 에 투고된 “앨리시아에게 보낸 편지”(Letters to Alicia)(Harmon 57-59)에서 뿐만 아니라 1966년에 출판된 뺷불만의 겨울뺸(The Winter of Our Discontent) 에서 스타인벡은 어린 시절에 살리나스에 있는 성당에서 미사 중에 사제를 돕는 복사(服事)를 할 때 일어났던 작은 사건을 말한다.

한 번은 독서대 밑의 의자에서 끔찍한 일이 일어났다. 그때 나는 레이스를 얹 고 십자가를 들고서 소리 높여 성가를 부르고 있었다. 나이는 들었지만 훌륭하 신 주교님이 미사를 집전하고 있었는데, 그분은 비록 삶은 양파처럼 머리숱은 없었지만 나에게는 성스러움 그 자체로 보였다. 행렬 성가가 끝나고 영감을 받 아서인지 정신을 깜박 다른 데 두는 바람에 나는 십자가를 소킷에 꽂았으나, 그 것을 받치는 놋쇠 빗장을 깜박 잊고 걸지 않았다. 그 바람에 두 번째 강론을 읽 고 있던 주교님의 성스러운 대머리 위에서 무거운 놋쇠 십자가가 흔들거리더니 그대로 머리 위에 떨어지는 것을 움칠하면서 보았던 것이다. 주교님은 도끼에 맞은 암소처럼 쓰러지셨고, 그 후로 나는 스킨크푸트 힐이라는 나보다 노래도 못하는 녀석에게 자리를 빼앗기고 말았다.

(6)

Once, in that chair stall under the lectern, a dreadful thing happened. I wore the lace and carried the cross and sang a beefy soprano. Once the bishop was officiating, a nice old man, hairless as a boiled onion, but to me glowing with rays of holiness. So it was that, stunned with inspiration, I set the cross in its socket at the end of processional and forgot to throw the brass latch that held it in. At the reading of the second lesson I saw with horror the heavy brass cross sway and crash on that holy hairless head. The bishop went down like a pole-axed cow and I lost the lace to a boy who couldn’t sing as well, a boy named Skunkfoot Hill. (

Winter

112-13)

진정한 종교 의식은 감상적인 측면이 아닌 작가로부터 유머와 진정한 존중 을 이끌어낼 수 있다. 뺷또띠야 마을뺸에서 교회에 있는 애완견 때문에 파이어 릿을 용서하는 레이먼(Ramon) 신부와, 뺷미지의 신에게뺸(To a God Unknown) 에서 소작농들에게 그들의 이교도 축제를 허용하는 안젤로(Angelo) 신부, 뺷분노의 포도뺸(The Grapes of Wrath)에서 그의 목사직을 포기하지만 다른 형태의 설교 직분을 끊임없이 추구하는 케이시(Casy), 그리고 뺷에덴의 동쪽뺸 에서 히브리어 ‘팀쉘’(timshel)의 의미를 곰곰이 생각하는 중국인 학자들처럼 스타인벡의 소설 도처에 종교적 수락의 장면들이 흩어져 있다. 그러나 이 등장인물들의 공명정대함은 스타인벡이 종교적 위선과 자기만족 그리고 경 직성을 표현하기 위하여 준비한 냉소적인 태도로 그 효과가 없어진다. 뺷존 스타인벡의 분노뺸(The Wrath of John Steinbeck, 1939)라는 글은 스타인벡의 초기 생활의 상징적인 에피소드를 기록한다. 스탠포드 대학의 동료인 로버트 베넷(Robert Bennett)은 19살인 스타인벡의 방문 이야기를 버클리에 있는 그의 어머니의 교회와 연관시킨다. 어느 주일날에 목사는 “영혼은 육신과 마찬가지로 자신의 만족을 위하여 음식물을 원하는 창조물”이라고 설교하자, 이에 스타인벡은 “맞습니다. 여기에 있는 당신들 모두는 만족해 보입니다.

하지만 교회 밖의 세상 사람들은 빵조각이나 빵조각을 얻을 기회를 위해 구걸하고 있습니다. 육신에게도 먹을 것을 주세요. 그러면 영혼은 스스로

(7)

돌볼 것”이라고 말했다. 베넷은 이 일이 분명히 그의 어머니를 당황하게 만들 었고, 이에 목사는 “젊은이, 만약 네가 나보다 더 좋은 설교를 할 수 있다고 생각한다면, 여기 위로 올라오시오. 그리고 우리에게 네 말을 들려주시오!”라 는 말에 스타인벡은 눈 하나 깜박거리지 않고, “저는 설교를 할 생각은 없습니 다. 목사님이 계속하세요. 당신은 설교로 보수를 받고 있으니까요”라며 분노 를 가라앉히고 제 자리로 돌아갔다고 베넷은 회상했다(Bennet 21).

그러나 작가로서 스타인벡은 민중이 받는 억압에 대하여 설교보다 더 훌 륭한 이야기를 했으며 특히 뺷에덴의 동쪽뺸에서 “개인을 제한하거나 파괴하 는 어떤 개념이나 종교, 그리고 정부에 대항해서 싸울 것이다. 이것이 현재의 나의 관심사”(132)이라며 설교적인 어투로 억압에 대한 자신을 생각을 말했 다. 스타인벡은 소설을 통하여 교회와 열성적인 신도들이 개인의 영혼이나 집단의 자결 능력을 억압한다고 말한다. 틀림없이 스타인벡의 가장 특징이 되는 주제중의 하나는 위선과 현실안주에 대한 거부이다. 살리나스와 같은 도시에서 자급자족은 인류를 포옹했던 신앙의 왜곡된 상태인 자기도취를 자라게 했다. 스타인벡의 단편집 뺷긴 골짜기뺸(The Long Valley)에 수록된 단편소설인 「곰 조니」(“Johnny Bear”)에 나오는 단호한 에멀린 호킨스 (Emalin Hawkins)와 같은 여성들과 뺷불만의 겨울뺸에서 교회를 다니며 무자 비하게 자신의 재산축적에만 목메는 은행원인 베이커 씨(Mr. Baker)와 같은 남성들처럼 교회 다니는 이러한 사람들을 스타인벡은 거부한다. 뺷미지의 신 에게뺸에서 교회에서 결혼한다는 것은 주인공 조셉 웨인(Joseph Wayne)에 게는 치명적이게 된다. “여기 교회에는 인간이 찾을 수 있다면 아름다움이 있다고 생각했다. 하지만 이것은 단지 자유롭지 못한 일종의 우상숭배일 뿐”(49)이라고 스타인벡은 말한다. 그의 형 버튼(Burton)은 악으로부터 자신 을 지키며 인간이 접촉하는 거의 모든 것에서 악을 발견한다며 동생 요셉 (Joseph)을 이단이라고 나무란다(22). 또한 뺷분노의 포도뺸에서 복음주의 신 자인 샌드리 부인(Mrs. Sandry)은 샤론의 로즈(Rose of Sharon)에게 비운을 예견한다. 뺷에덴의 동쪽뺸에서는 목사의 보호 하에 있는 아론 트래스크(Aron

(8)

Trask)가 청렴이라는 강박관념에 시달리며 인간적인 충동을 억압시킨다. 죄 의식에 대한 민감한 견해를 갖고 있는 라이저 해밀턴(Lisa Hamilton)은 신이 누구에게나 바라는 생활양식이라는 신념에서 일생을 통하여 단호하지만 한 마디의 불평 없이 어려움을 참아가며 살았다(11-12).

요약하자면, 스타인벡이 서부에서 성장한다는 것은 그가 대체로 거부했던 빅토리아 시대의 감성을 가진 중산층의 부모의 둔감한 신앙에 덜 의존하게 된 것을 의미한다. 그러나 스타인벡이 뺷소설일지뺸(Journal of a Novel)에서 말한 것처럼, 스타인벡은 하찮고 겁먹은 사람들이 어둠속에서 밝혀진 불기둥 중에 하나인 톰(Tom)과 마 조드(Ma Joad), 중국인 리(Lee) 그리고 샘 해밀턴 (Sam Hamilton)과 같은 사람들 안에서 그가 발견한 양심에 대한 근본적인 존경심을 동요시킬 수 없었다. “심지어 나를 포함한 오늘날의 작가들은 정신 의 파괴를 찬양하는 경향을 가지고 있으며 신은 정신이 아주 자주 파괴되고 있음을 안다. 하지만, 지침이 되는 것은 때때로 대단한 것은 아니다. 플라톤, 노자, 부처, 예수, 바오로 그리고 위대한 히브리의 예언자들은 거부되는 인물 로 기억되지 않는다. 이들을 세상에 알리고 세상 사람에게 권장하는 것이 작가의 임무”(115)라고 말한다.

스타인벡은 작품을 쓰기 위해 어린 시절에 읽었던 킹 제임스(King James) 판의 성경에 자주 의존했다. 뺷에덴의 동쪽뺸에서 아담(Adam)의 중국인 하인 인 리에게 사무엘 해밀턴이 “이것은 하느님이 잉크 묻은 손으로 쓴 성경이 아니란 말인가?”라는 질문에 “이 이야기를 생각할 수 있었던 사람은 대단한 성인이라고 생각해요”(302)라는 리의 대답은 스타인벡 자신의 대답과 꽤 가 깝다고 볼 수 있다. 스타인벡에게 성경은 대단히 풍성하게 시사하는 바가 많은 원천일 뿐만 아니라 자신의 작품을 위한 일종의 구실이 된다. 성경적 신화는 출애굽에서부터 추방된 사람들처럼 뺷분노의 포도뺸에서 약속의 땅으 로 여정을 하는 조드 일가의 이야기와 뺷진주뺸(The Pearl)에서 참다운 지혜를 알게 되는 키노(Kino)와 주애너(Juana) 이야기에서 그의 작품의 대부분을 풍부하게 만든다. 그리고 작가가 자신의 일기에 쓴 것처럼 뺷에덴의 동쪽뺸의

(9)

틀은 창세기의 카인(Cain)과 아벨(Abel) 이야기에서 강력하고 심오하며 복잡 한 이야기에 뿌리를 두며, 그리스도의 수난은 뺷불만의 겨울뺸에서 이선(Ethan) 의 몰락과 구원을 나타낸다. 이 소설들은 세상 곳곳에서 명쾌하게 인간의 어려운 과정을 담은 성경 이야기들과 스타인벡이 어렸을 때 흡수했던 기억들 을 그의 작품에 담고 있다. 예를 들어 뺷분노의 포도뺸의 많은 구절들이 증언하 듯이, 스타인벡은 킹 제임스 판의 성경의 기준을 받아들였다.

고발조차 할 수 없는 범죄가 저질러지고 있다. 울음으로도 다 표현할 수 없는 슬픔이 있다. 다른 모든 성공을 뒤엎어 버리는 실패가 있다. 비옥한 땅, 곧게 자 라는 나무들, 튼튼한 줄기, 다 익은 열매. … 사람들의 눈 속에 패배감이 있다.

굶주린 사람들의 눈 속에 점점 커져가는 분노가 있다. 분노의 포도가 사람들의 영혼을 가득 채우며 점점 익어 간다. 수확기를 향해 점점 익어 간다.

There is a crime here that goes beyond denunciation. There is a sorrow here that weeping cannot symbolize. There is a failure here that topples all our success. The fertile earth, the straight tree rows, the sturdy trunks, and the ripe fruit. … and in the eyes of the people there is the failure; and in the eyes of the hungry there is a growing wrath. In the souls of the people the grapes of wrath are filling and growing heavy, growing heavy for the vintage. (449)

그는 “작가의 본능이라기보다는 오히려 음유시인적인 본능”을 가졌다고 말했던 작가에게 성경의 리듬은 그의 산문을 만드는데 도움을 주었다(Steinbeck and Wallsten 19). 즉, 상징적인 원천이요 텍스트로서 성경은 스타인벡에게 있어서 그 어떠한 것 보다 기준이 되는 원본이었다.

3. 자연과 종교적 절박함

스타인벡은 일생을 통해 땅에 대한 직관적이고 종교적인 연관성을 발견

(10)

했다. 전기 작가 잭슨 벤슨(Jackson Benson)은 스타인벡의 어린 시절을 회 고하면서 그의 초기의 풍성한 내적 삶의 기반은 그가 자연과 함께 성장했 던 특별한 관계에 있었으며, 그가 자연을 기억할 때 ‘비밀의’(secret)와 ‘특 별한’(special) 그리고 ‘황홀한’(magical)과 같은 말들을 사용했다고 말한다 (29). 또한 배리 로페즈(Barry Lopez)는 스타인벡이 인간의 마음과 땅을 하 나로 합친다고 말했다(71). 로페즈는 두 가지 원시적인 풍경 즉, 땅과 오크 나무가 있고 밤 개구리의 울음소리가 있는 외부적인 풍경과 우리가 거주하 는 곳에서 만들어지는 내부적인 풍경을 생각하게끔 우리에게 촉구한다.

헨리 데이빗 소로우(Henry David Thoreau)와 윌리엄 포크너(William Faulkner) 그리고 윌라 캐서(Willa Cather)와 같은 미국 작가들처럼, 스타인 벡은 자신이 어린 시절에 자주 갔던 곳을 생생하게 떠오르게 했다. 그는 각각 의 책과 그가 쓴 편지나 일기에 그날의 글에 대한 글로 그것들을 도표로 만들었다. 스타인벡은 자신의 산문이 “성인에게보다 더 선명한 색깔의 아이 의 세계”라고 말한 것을 재현하기를 원했다. 그는 ‘오후의 느낌’과 저녁에 나무에서 노래하는 새에 대한 느낌을 내려놓고 싶다고 말하였다(Benson 325).

어린아이와 같은 시각의 투명성은 뺷붉은 망아지뺸(The Red Pony)와 뺷생쥐와 인간뺸(Of Mice and Men) 그리고 뺷에덴의 동쪽뺸을 구성하는데 가장 중요한 요소가 되었다. 부분적으로 그것은 스타인벡이 아이들처럼 독자들이 외부적 풍경에 경외심을 갖고 주목하라고 요구하고 있음을 의미한다. 스타인벡은 그의 작품 뺷통조림 공장가뺸(Cannery Row)에서 “주황색 점이 박힌 피리 모양 의 갯민숭달팽이는 우아하게 바위 위를 미끄러져간다. 그녀의 치마가 스페인 무희의 드레스처럼 물결친다”(31)라는 글을 통해 외부적 경치에 아름다움에 함께하도록 독자들을 초대한다. 자연세계에 그가 완전히 몰입된 무아경을 기록한 자연의 아름다움에 대한 구절들이 스타인벡의 소설 구석구석에서 발견된다.

(11)

조수웅덩이에는 보기에 좋은 것들이 있고 보는 것에서부터 발생되는 자극적 이며 흥미로운 사고들이 있다. 세상을 내다보는 작은 구멍에 해당되는 모든 새 로운 눈은 어떤 새로운 아름다움과 새로운 양식을 찾을지도 모르며 인간 마음의 세상은 그러한 탐구로 틀림없이 풍요로워질 것이다.

There are good things to see in the tidepools and there are exciting and interesting thoughts to be generated from the seeing. Every new eye applied to the peep hole which looks out at the world may fish in some new beauty and some new pattern, and the world of the human mind must be enriched by such fishing. (“Foreword” vi)

에머슨(Emerson)은 자연이 단순한 아름다움 이상의 것을 만들어낸다는 것을 그의 독자들이 이해한다고 말한 것처럼 스타인벡은 뺷코르테즈 바다 항해일지뺸(The Log from the Sea of Cortez)에서 “현실을 보는 사람은 세 상에 대한 자신의 한계를 가져오게 마련”(72)이라며 독자들에게 관점을 바 꾸라고 요구한다. 또한 그는 “만약 그가 마음의 힘과 에너지를 가지고 있다 면, 조수웅덩이는 두 길로 펼쳐져 우주 안으로 공간을 뛰어넘어, 순간을 비 개념적 시간 안에서 약화시킨다. 그러면 생태계는 모든 것이 되는 유사성을 갖게 된다”(72)고 말한다. 이러한 모든 것을 아우르는 시각은 인간과 자연 사이에 결합을 통하여 받아들여질 수 있다고 말한다.

미국 문학은 버지니아의 기사인 존 스미스(John Smith)와 개척자인 내티 범포(Natty Bumppo)와 같은 사람들의 정복 서사로 가득 차 있다. 하지만 스타 인벡에게 있어서 자연은 하나의 상품도 아니고, 목재들은 벌목을 위한 것도 아니며, 동물들은 도살을 위한 것도 아니다. 왜냐하면 그에게 자연은 인간중 심이 아니라 인간들이 살면서 사랑하고 고통을 겪는 장소에 친밀하게 결속된 또 다른 종들로 보이는 인간들과 함께 있는 전체론적인 대우주(macrocosm) 이다(Travels 151). 스타인벡의 캘리포니아 소설의 등장인물들은 개인이든 집단이든지간에 장소와 친밀하게 연결되어 있다. 뺷또띠야 마을뺸에서 파이사

(12)

노들은 숲으로 둘러싸인 몬트레이(Monterey) 언덕위에 있는 공간에 거주한 다. 하지만 그곳은 그들의 사회적인 공간이다. 그들은 나무 아래에서 술을 마시며, 배수로에서 잠을 자고, 숲속에 있는 파이어릿과 그의 개에게 몰래 접근해 괴롭히기도 한다. 또한 그들은 마을에 있는 토렐리(Torelli)의 상점에 서 포도주를 사거나 다른 물건과 교환하거나 훔치기도 한다. 가장자리는 그들 의 사회적, 물리적인 공간이다. 뺷분노의 포도뺸 1장 끝에서 “남자들은 자기 집 문간에 앉아 막대기와 작은 돌멩이를 쥔 손을 바삐 움직이고 있었다”(7)며 사람들은 땅과의 연관성을 갖고 소개된다. 이어지는 장들 전체에 걸쳐서 남자 들은 반복적으로 흙먼지에 도형을 그리거나 거북이의 발이 먼지 속에서 질질 끌리듯이 신발 뒤꿈치를 끌고 간다. 스타인벡의 뺷분노의 포도뺸 원고의 원래 제목인 ‘오클라호마 사람들’(Oklahomans)은 할아버지가 인디언들과 싸웠고, 삼촌 존(John)이 “피아노만큼이나 커다란 덤불을 훌쩍 뛰어넘었던”(39), 그리 고 “헛간에서 조금 내려간 데는 뮬리 그레이브스(Muley Graves)의 아버지가 황소에 받혀서 돌아가신 자리야. 지금도 아버지 피가 그 땅에 배어 있는”(69) 그 황량한 땅의 사람들이다. 이 이야기들은 그 장소의 사람들과 연결된다.

각각의 스타인벡의 캘리포니아 소설에서, 마찬가지로 환경은 주민들을 적응 시키고, 스타인벡은 반복적으로 환경과의 유대를 증명한다. 뺷생쥐와 인간뺸에 서 레니(Lennie)와 조지(George)는 엄하고 폐쇄된 공간에 갇혀 항상 감시받 는다. 뺷통조림 공장가뺸에서 맥(Mack)과 그 패거리들은 생존자들이며 그들과 비교되는 소라게처럼 그들의 집인 팰리스 플롭하우스(Palace Flop House)로 기어들어간다. 생태학적 연관성과 자연과 서로서로에 대한 인간들의 상호의 존적인 시각에 스타인벡의 관심이 있다. 뺷코르테즈 바다 항해일지뺸에서 스타 인벡은 “우리의 관심은 동물 대 동물의 관계에 있다. 만약 이러한 상관관계의 면에서 관찰한다면, 그 종들은 한 문장 안에서 유일한 쉼표들이며 개개의 종들은 동시에 피라미드의 뾰족한 끝과 바닥이 되며 모든 생명은 상관관계에 있다는 것이 분명하다”(256-257)고 말한다. 인간이 특별한 환경에서 어떻게 생명을 유지하는가를 보여주는 스타인벡의 소설에서 이러한 유대감은 일종

(13)

의 종교적인 절박함에 근거한다. 간헐적으로 스타인벡에게 자연은 아름다움 이상의 것이 되며 그러한 생명 관계를 초월한다. 에머슨의 경우처럼 스타인벡 에게 자연은 정신을 내포한다.

현대의 온전한 정신 상태와 종교들은 특이한 망상이다. 어제 나는 낚시 배를 타고 바다로 나갔다. 푸른 물에 한쪽을 살펴보면서 나는 아주 쉽게 세상을 지탱 하는 바다거북의 껍질을 볼 수 있었다. 나는 더 미쳐가고 있었다. … 나는 어느 정도까지 아프리카인 주술사의 많은 근본적인 충동을 가지고 있다.

Modern sanity and religions are a curios delusion. Yesterday I went out in a fishing boat - out in the ocean. By looking over the side into the blue water, I could quite easily see the shell of the turtle who supports the world. I am getting more prone to madness. … I to some extend have a great many of the basic impulses of an African witch doctor. (Steinbeck and Wallsten 31).

그가 여기에서 농담조로 암시하는 것은 같은 해에 그가 쓰고 있던 자연과 신 그리고 진리와 인간과의 관계를 다룬 소설인 뺷미지의 신에게뺸에서 철저하 게 탐구된다. 틀림없이 스타인벡의 작품들 중에서 종교성을 추구하는 자들 중에 가장 중요한 인물은 이상하게도 다채롭고 도발적인 소설의 주인공인 조셉 웨인이다. 그는 미션 샌 안토니오(Mission San Antonio) 근처 아우어 래디(Our Lady) 계곡에 왕가를 만들 장소와 사람 안에 있는 알 수 없는 것과 일치하는 경이로움과 신비스러운 바위, 일몰에 경의를 표하기 위해 밤마다 동물을 희생시키며 비를 가져오기 위해 자신의 피를 사용하는 절벽위에 있는 사람을 찾는 범신론자이다. 조셉 웨인에게 자연은 재생 에너지와 창조력으로 충만하다. 웨인의 느낌은 스타인벡이 퍼시픽 그로브(Pacific Grove)에 있는

“존의 나무”(John’s tree)는 “나의 형이고 나는 그 나무를 일종의 나의 운명의 저장소로 생각”(Steinbeck and Wallsten 31) 했던 어린 시절에 느꼈을지도 모르는 것과 같다. 뺷찰리와 함께 한 여행뺸에서 스타인벡이 미국삼나무 숲을

(14)

방문했을 때, 나무에 대한 비슷한 이해하기 힘든 설명을 작품 속에 담고 있다.

나는 아주 어려서부터 이런 미국삼나무 숲 속에서는 무엇인가 나는 끼어들 수 없는 일이 행하여지고 있다는 느낌을 받아왔다. … 이 깜깜한 어둠 속에는 그 어떤 숨결 소리가 있다. 그것은 낮을 지배하고 밤을 점유하는 이 거대한 나무 들이 생명을 가진 물건들로서 그 존재를 가지며, 어쩌면 감정을 지니고, 감각의 어느 깊은 구석에서 자기들대로의 대화를 나누고 있기 때문인지도 모른다.

From my earliest childhood I've felt that something was going on in the groves, something of which I was not a part. … there’s a breathing in the black, for these huge things that control the day and inhabit the night are living things and have presence, and perhaps feeling, and somewhere in deep-down perception, perhaps communication. (146)

웨인 또한 자연에 대하여 이러한 종류의 원시적 반응을 느낀다. 스타인벡은 뺷코르테즈 바다 항해일지뺸에서 “이상한 일이지만 종교적이라고 부르는 감정 의 대부분, 또한 인류 사이에서 가장 바라고 존중되는 정신적 반응의 하나인 신비적 부르짖음의 대부분은, 인간이 우주와 결합되어 이미 알고 있는 것과 알 수 없는 것을 물어볼 필요도 없이 인간이 모든 실체와 풀 수 없을 정도로 결합되어 있다는 것을 깨닫고, 그것을 표현하려는 시도”(178)라고 말하며 뺷통조림 공장가뺸의 2장에서 “자연에 계시는 우리의 아버지”(Our Father who art in nature)라는 말로 결론을 맺는다.

스타인벡은 “에드 리켓츠에 대하여”(About Ed Ricketts)라는 글에서 벗이 자 사부인 그는 이러한 영적 갈망을 거울 뒤쪽에서 환한 대낮의 세상을 꿈결 처럼 만들어 버리는 어떤 실재 속으로 나오기 즉, “깨치고 나아감(돌파)”

(breaking through)이라고 불렀던 것을 회상한다. 그는 이러한 사고에 집착하 게 되었고 파우스트(Faust)와 그레고리안(Gregorian) 음악 그리고 이백의 시에서 이러한 돌파의 상징들을 발견하였다(Steinbeck The Log lxii). 스타인

(15)

벡은 돌파의 개념을 뺷통조림 공장가뺸에서 중국인의 눈을 통해 설명하거나 조수웅덩이 물에 빠진 소녀를 발견한 독(Doc)을 통해서, 그리고 화가의 꿈을 가진 헨리(Henri)를 통하여 설명한다. 이 모든 것은 초월의 순간들이다. 스타 인벡은 1933년에 그의 친구에게 “인간에게는 프로이드(Freud)의 리비도(libido) 보다 더 심오하고 어둡고 강한 흐름이 있다. 융(Jung)의 리비도는 더 가깝지 만 여전히 부적절하다”(Steinbeck and Wallsten 87)고 편지를 썼다. 젊은이로 서 스타인벡은 신화와 융, 생태, 힌두교, 전체론적 사고 그리고 아더왕의 전설 을 추구하며 종교적인 탐구를 착수하였으며 끊임없이 그는 정의하기 어려운 인간 정신을 연결하는 가닥을 탐구하는 것을 결코 중단하지 않았으며 일상생 활에서 가끔 그러한 영적 초월성을 느꼈다.

4. 공감과 수락

스타인벡의 옛 초등학교 시절의 한 친구는 다음과 같은 이야기를 했다.

만약 존이 당신에게 무언가를 하라고 설득할 수 있다면, 특히 그것이 당신을 곤경에 빠뜨린다면 그 점에서 그는 매우 즐거워했다. 존이 어쨌든 연민을 보여 줄 수 있을 거라고 당신은 생각하지 않을 것이다. 틀림없이 그는 그랬다. 그는 절대 웃지는 않았지만, 항상 누군가를 돕기 위하여 거기에 있었다. 다른 아이들 이 괴롭히는 이 한명의 소년을 위해 항상 서 있었다. 어느 날, 나는 그에게 그 이유를 물었다. 그는 “당신이 우울할 때, 누군가는 너를 돕기 위해 있었다”라고 말했다. 그것이 바로 존이었다. 나는 결코 그것을 잊지 못한다.

If John could talk you into doing something, he delighted in that, especially if it got you into trouble. You wouldn’t think John could show compassion at all. He was surely. He never laughed but he was always there to help somebody.

He was standing up for this one boy that the other kids picked on. One day, I asked him why. He said, “When you’re down, someone’s got to help you.”

(16)

That was John. I’ve never forgotten that. (Noble 9)

스타인벡은 레니나 샤론의 로즈, 키노 그리고 이선과 같은 약자에 대하여 평생 동안 관심을 가진 인정 있는 사람이었다. 그는 대체로 이러한 공감을 통하여 인류 안에서 그의 신앙을 지속시켰다. 2차 세계대전 동안조차 그는 신앙을 잃지 않았다. 그는 1941년 1월에 편집인 파스칼 코비치(Pascal Covici) 에게 다음과 같은 글을 썼다.

아마도 당신은 당신에게 희망을 줄 몇 가지 모호한 신학을 발견할 수 있다.

내가 어떤 희망을 잃어서가 아니다. 모든 선함과 영웅적 행위들은 다시 일어날 것이며 그 다음에 다시 쓰러지다 일어설 것이다. 악한 것이 이긴다는 것이 아니 라 - 절대 이기지 못할 것이다. - 그러나 악한 것은 죽지 않는다.

Maybe you can find some vague theology that will give you hope. Not that I have lost any hope. All the goodness and heroisms will rise up again, then be cut down again and rise up. It isn’t that the evil thing wins - but that it doesn’t die. (Steinbeck and Wallsten 221)

스타인벡은 뺷에덴의 동쪽뺸에서 아담 트래스크(Adam Trask)가 임종 시에 용서에 대하여 히브리어로 어떤 가능성을 나타내는(Thou mayest) 이 모든 것이 인간의 의지 혹은 선택에 달려있다는 말로 ‘팀쉘’(timshel)이라는 말을 했던 것처럼 다소 선함이 승리할 것이라고 믿었다. 이러한 확고한 믿음 때문 에 스타인벡이 뺷달은 지다뺸(The Moon Is Down, 1942)라는 작품을 쓸 때 때때로 그는 순진하다고 불리었다. 또한 그가 독일 나치(Nazis)들을 지독한 악당으로 묘사하지 않고 나치에 대하여 관대하다는 이유로 비난을 받았으며 또한 민주주의는 승리할 것이라고 느꼈기 때문에 순진하다고 말을 듣곤 했다.

그러나 스타인벡의 목적은 외로움과 절망감, 굶주림에 시달리는 사람들이 항상 서로 서로를 이해하게끔 돕는 것이었다. 그는 1930년대 후반에 “세상의

(17)

모든 정직한 글에는 기본적인 주제가 있으며 사람들을 이해하도록 노력해야 한다”(“Long Valley” Notebook)고 말했다. 이것이 독자들이 왜 스타인벡을 좋아하는지에 대한 이유이다. 한 힌두교 신문은 다음과 같은 글을 썼다.

… 의해 표현된 인도 사상들과 밀접한 관련성을 갖는다. 스타인벡이 현대 시 대의 문제들과 싸우기 위한 필요한 도구로써 절제, 사랑, 이해와 동정을 옹호할 때 우리의 각자 안에 있는 깊은 심금을 울린다.

… the ideas expounded by Steinbeck have close affinity to Indian thoughts expressed by seers such as Swami Vive-kananda. Steinbeck strikes a deep chord in every one of us when he advocates tolerance, love, understanding and compassion as the necessary tools to fight the woes of the modern age.

(“Relevance” 1)

그리고 스타인벡이 이러한 종교적 공감을 보여주는 한 가지 방법은 생존을 위하여 다양한 믿음을 감싸며 다양한 전략을 사실로 받아들일 때이다. 거의 모든 스타인벡 소설은 “현재 무엇이 존재 하는가”(what is)라는 것을 받아들 이고, 수락을 이해하며 실천하는 그의 친구 에드 리켓츠를 모델로 한 등장인 물이 나온다(Log 112). 리켓츠는 1930년대와 40년대 동안 내내 삶에 대하여 일종의 개인적 판단을 피하는 접근방식을 스타인벡에게 교육시켰다. 리켓츠 라는 캐릭터는 스타인벡의 소설에서 지속적으로 목적의 감탄할 만한 정직함 과 폭넓은 수용을 나타내었다. 각각의 소설은 무엇이 ‘존재’하는가를 인정한 다. 즉, 각각의 소설은 스타인벡과 리켓츠가 ‘어떻게 있어야만’ 하며 ‘어떻게 있을 수’ 있으며 ‘어떻게 될 수 있는가’가 아니고, ‘현재 무엇이 실제로 있는가’

이다. - ‘왜’라는 문제 대신에 이미 있는 어려운 문제, 즉 ‘현재 무엇이 어떻게 존재하고 있는가’ 라는 문제에 애써 답을 주려는 시도인 “비목적론적 사 고”(nonteleogical thinking)라고 부른 것을 수용한다(Log 112).

비목적론적 관찰자로서 스타인벡은 인간 욕구의 복잡성과 모순들을 기

(18)

록하였다. 예를 들어 뺷분노의 포도뺸에서 거룩하고 세속적인 면이 공존하는 케이시는 ‘예, 그녀는 내 애인입니다’(Yes Sir That’s my Baby)(25)라는 대 중가요를 종교적인 언어로 노래하는 전직 목사로 나온다. 톰은 “저는 뺷바바 라 워스의 승리뺸(‘The Winning of Barbara Worth')라는 책을 읽은 뒤부터 성경 구절을 제대로 기억할 수 없게 돼 버렸어요”(117)라고 마에게 말한다.

신성한 것을 받아들이는 충동은 세속적인 매력만큼 강하다. 뺷미지의 신에 게뺸에서 주애너는 기도하며 민간요법들을 찬양한다. 그러나 신부는 아침에 그가 성찬식을 거행할 수 있다는 것을 알고 사람들이 진흙탕에서 소리 내 어 울며 춤추는 것을 허용할 것이다. 스타인벡은 뺷코르테즈 바다 항해일지뺸 에서 “조수 웅덩이와 별들”(the tidepool and the stars)(73)이라고 말했던 것처럼 그는 종교적 인도를 향한 간헐적인 갈망과 세속적인 것에 대한 열 렬한 공감 사이에 사람을 있게 만든다. 조드 일가의 문화의 성경적인 토대 는 서랍을 만지작거리는 그랜파(Granpa)와 여자 꽁무니를 쫓아다니는 앨 (Al)과 나란히 존재한다. 전체적으로 스타인벡은 인간의 약점들을 위해 사 랑과 절제를 전달하며 고통과 외로움을 위해 연민을 전달하기에 그의 작품 들은 연결과 전달을 위한 종교적 지침이 된다.

5. 결론

일레인 스타인벡은 1989년에 한 인터뷰에서 스타인벡에게는 항상 종교 적인 특성이 있다고 말했다. 그는 주일에 의무적으로 교회에 가야한다고 느 끼지도 않았고, 가지도 않았다. 하지만 그가 교회에 갔을 때, 그는 마치 열 심히 교회 다녔던 사람처럼 행동했다고 말했다. 또한 “지성을 존중하는 사 람들은 아담과 이브의 존재를 믿지 않을지도 모른다. 우리가 터키에 높은 곳에 위치한 노아의 방주를 보러 갔을 때, 스타인벡은 이곳에 방주가 있었 다는 것은 확실하다. 아마도 많은 방주들이”라고 말하며 신화적인 이야기

(19)

의 영역을 창조할 많은 방주들과 많은 역사적인 정보만 있을 뿐, 스타인벡 에게는 어떠한 도그마도 있지 않았다라고 그녀는 주장했다. 하지만 로마에 있을 때, “우리는 교황을 보러 갔다”고 말했다. 그리고 이후 스타인벡이 죽 으면서 “만약 신이 있다면, 그러면 나는 신이 있다고 생각한다”고 말한 후 에 “아무도 이국의 땅에 묻히지 말아야한다. 나는 성공회식 장례를 원하고 내 몸이 고향 살리나스에 묻히길 원하다”고 그녀는 말했다. ‘종교적’이라는 말의 자구적 의미는 ‘종교에 딸리거나 종교와 관련되는 또는 그런 것’인 면 에서 볼 때, 이런 면에서 스타인벡은 대단히 종교적인 사람이었다. 그의 작 품은 자연의 영성과 놀라운 통찰의 순간 그리고 인간조건의 외로움과 기분 을 북돋우는 지칠 줄 모르는 열정으로 장식되었다.

참고문헌

Bennett, Robert. The Wrath of John Steinbeck. Los Angeles : Albertson P, 1939.

Benson, Jackson. The True Adventures of John Steinbeck, Writer. New York : Penguin, 1984.

Harmon, Robert B. John Steinbeck and Newsday with a Focus on “Letters to Alicia.” An Annotated and Documented Reference Guide. San Jose : n.p., 1999.

Kiernan, Thomas. The Intricate Music. Boston and Toronto : Little Brown, 1979.

Lopez, Barry. Crossing Open Ground. New York : Random House, 1989.

Noble, Donald. The Steinbeck Question : New Essays in Criticism. New York : Whitston Publishing Co., 1993.

“The Relevance of this American Story Teller.” Hindu 18 April 1999:1.

Stegner, Wallace. The Sound of Mountain Water : The Changing American West.

New York : Penguin, 1997.

Steinbeck, Elaine.(1989.13.April) Audio Interview with Elaine Steinbeck (D.Swaim, Interviewer) From : http://www.wiredforbooks.org/elainesteinbeck/index.

htm

(20)

Steinbeck, Elaine and Robert Wallsten. Steinbeck : A Life in Letters. New York : Penguin, 1975.

Steinbeck, John. “About Ed Ricketts.” The Log from the Sea of Cortez. New York : Penguin, 1996.

______________. “Always Something to do in Salinas.” Holiday June 1955 : 58-9, 152-56.

______________. Cannery Row. New York : Penguin, 1994.

______________. East of Eden. New York : Penguin, 1992.

______________. Journal of a Novel. New York : Viking, 1972.

______________. The Long Valley. New York : Viking, 1982.

______________. Of Mice and Men. New York : Penguin, 1994.

______________. “Foreword.” Between Pacific Tides. Ed. Edward F. Ricketts and jack Calvin. 3rd ed. Stanford : Stanford UP, 1952. v-vi.

______________. The Grapes of Wrath. New York : Penguin, 1998.

______________. The Log from the Sea of Cortez. New York : Penguin, 1995.

______________. The Moon Is Down. New York : Penguin, 1986.

______________. The Pearl. New York : Viking, 1987.

______________. The Red Pony. New York : Penguin, 1992.

______________. Saint Katy the Virgin. Fleetwood, New York : Golden Eagle P, 1936.

______________. The Winter of Our Discontent. New York : Viking, 2002.

______________. To a God Unknown. New York : Penguin, 1995.

______________. Tortilla Flat. New York : Covici, Friede, 1982.

______________. Travels with Charley. New York : Penguin, 2004.

(21)

Abstract

Religious Acceptances in John Steinbeck’s Works

1)Hwang, Chee-bok*

John Steinbeck, known as The Grapes of Wrath, had a constantly religious propensity, which expanded something abiding and essential to his whole emotional and intellectual life. Therefore, the aim of this study is to search for the subject of John Steinbeck's religiosity from various aspects, from anecdotes, events and quotations. Actually, even if he was influenced by an Episcopalian, his determined mother, he rejected the institutional and standardized form of the church through his life and criticized the religion plainly in his early works. However, the rejection and criticism of the church are against religious hypocrisy, rigidity and its complacency. Nevertheless, the Bible was the most important source, a beacon as well as a kind of pretext for his own works. Therefore he found a faith obtained in early years and a religious and intuitive relevance to the nature. And also he was a messenger who delivered a love and compassion for the oppressed through empathy and his works are placed with the religious beacon for the mankind.

Key Words : Religious Acceptance, Empathy and Acceptance, Nature, Religious Relevance, Salinas, Pantheism, Non-teleogical thinking

* Jeonju University

(22)

<필자소개>

이름 : 황치복

소속 : 전주대학교 사범대학 영어교육과 전자우편 : edm64@jj.ac.kr

논문투고일 : 2018년 12월 29일 심사완료일 : 2019년 02월 10일 게재확정일 : 2019년 02월 14일

참조

관련 문서

 절선도표에 나타난 비정규적인 것이 모집단에서는 나타나지 않을 것이므로 비정규적인 것을 제거 할 수 있다. 하지만 가끔 모집단의 비정규적인 특성이

태어났으며 그가 성장기를 보낸 스트래트포드 어폰 에이본(Stratford-upon-Avon) 도 구교가 강세인 지방의 한 보수적인 마을이었다. 하지만 그는 고향을 떠나 신교의 기운이

 그는 우리 근대문학 초기에 있어서 해외문학과 이론을 소개한 전신자로 서 현철의 역할은 매우 컸다.. 더구나 그가 당시에 펼친 민중극운동은

에피가 한편으로 옷을 통해 순진한 어린이처럼 젊은이들이 선호하는 옷을 입고 다니고, 또 다른 한편으로 남성들의 관심을 끄는 것을 피하기 위해 단정 한 긴

다만, 법률 에 따라 의무적으로 설치·운용되는 특별회계는 그러하지 아니하 다.. 다만, 법률에 따라 의무적으로

하지만 소일형 여가문화소비는 자기정체성강화에서처럼 대인 관계강화에도 통계적으로 유의미한 영향을 미치지 않았다... 세대에 따른 대인관계강화를 구체적으로

따라서 영어 성적 향상을 위해서는 학습자들이 영어 학습 에 대한 불안감을 감소시키고 부정적인 평가에 대한 불안감을 높여야 한 다고 말했다.. 중학생과 고등학생을

연구자 의 작품에 등장한 ‘춤’소재 또한 들뢰즈가 언급한 노마디즘의 개념과 상치(相値)되 는 면이 있다고 본다. 왜냐하면 자본주의 분열적 힘의 이면에는 욕망이 있음이다.