• 검색 결과가 없습니다.

— 08 Bon Voyage잘 다녀오세요.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "— 08 Bon Voyage잘 다녀오세요."

Copied!
5
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

08 Bon Voyage

잘 다녀오세요.

영어 동아(이병민) 08과 본문 해석 ①

Minho’s Travel Journal: A Fine Land of Wonder

민호의 여행일지: 놀랍고 아름다운 나라

part ①

➊① My family and I just got back from our trip to Finland.

① 우리 가족과 나는 핀란드로의 우리의 여행에서 막 돌아왔다.

② This trip was really special because it was for my parents' 20th wedding anniversary.

② 이 여행은 그것이 우리 부모님의 20번째 결혼기념일을 위한 것이었기 때문에 정말 특별했다.

③ My family had been planning and saving up for this trip for almost five years.

③ 우리 가족은 거의 5년 동안 이 여행을 위해 계획하고 저축을 해왔다.

④ Instead of a package tour, we planned the entire trip on our own.

④ 패키지여행 대신에, 우리는 전체 여행을 우리 자신이 계획했다.

⑤ We had such a wonderful time.

⑤ 우리는 정말 놀라운 시간을 보냈다.

Helsinki

헬싱키

➋⑥ It took about ten hours to fly from Incheon to Helsinki, the capital of Finland.

⑥ 인천에서 핀란드의 수도, 헬싱키까지 비행기로 가는데 거의 10시간이 걸렸다.

⑦ As soon as we arrived, we decided to take public transportation to the hotel in order to really experience Finland.

⑦ 우리는 도착하자마자, 우리는 진정으로 핀란드를 경험하기 위해서 호텔까지 대중교통을 이용하기로 결정했다.

⑧ But when we got off the bus downtown, we got hopelessly lost.

⑧ 하지만 우리가 도심에서 버스에서 내렸을 때, 우리는 절망적으로 길을 잃었다.

⑨ After several unsuccessful attempts to make sense of a map of Helsinki, we asked a Finnish man passing by for directions.

⑨ 헬싱키의 지도를 이해하려는 몇 번의 성공하지 못한 시도들 후에, 우리는 지나가는 핀란드 사람에게 길을 물었다.

⑩ He was really nice and walked us to the hotel.

⑩ 그는 정말 친절했다, 그리고 우리를 호텔까지 동행해주었다.

part ②

➊① His name was Niko and we were really impressed with how well he spoke English.

① 그의 이름은 니코였다, 그리고 우리는 그가 영어를 얼마나 잘하는지에 정말 감명을 받았다.

② He told us that most Finnish people spoke English like him.

② 그는 우리에게 대부분의 핀란드 사람들은 그처럼 영어를 말한다고 말했다.

ⓒ google.com

(2)

② 08과 본문 해석 영어 동아(이병민)

④ 호텔 바로 앞에 마켓 스퀘어가 있었다, 그리고 그것은 헬싱키에서 가장 유명한 시장이다.

⑤ It is made up of many little shops selling traditional market foods, handicrafts and souvenirs.

⑤ 그것은 전통 시장 음식과 수공예품, 그리고 기념품들을 파는 많은 작은 가게들로 구성되어 있다.

⑥ We took a brief look around the market and had some authentic Finnish street food.

⑥ 우리는 시장을 간단히 둘러보았다, 그리고 진정한 핀란드의 길거리 음식을 먹었다.

⑦ While walking around the city, we noticed that there were many signs for saunas.

⑦ 도시 주변을 걷는 동안, 우리는 많은 사우나 간판들이 있다는 것을 알아차렸다.

⑧ My know-it-all sister, Minji asked, "Did you know that the word 'sauna' comes from Finland?"

⑧ 내 무엇이나 아는체하는 누나, 민지가 물었다, “너는 ‘사우나’라는 단어가 핀란드에서 왔다는 것을 알고 있니?”

⑨ She went on to explain that there are over two million saunas in Finland.

⑨ 그녀는 이어서 핀란드에는 2백만 개가 넘는 사우나가 있다는 것을 설명했다.

⑩ This is one hot country!

⑩ 이곳은 뜨거운 나라다!

part ③

Ivalo

이발로

① Seeing the Northern Lights has been at the top of our family's bucket list for a long time.

① 북극광을 보는 것은 오랫동안 우리 가족의 버킷 리스트의 상위에 있어왔다.

② Finland is one of the best places on Earth to spot them.

② 핀란드는 그것들을 볼 수 있는 지구상에서 가장 좋은 장소들 중 하나이다.

③ Seeing them requires clear skies and a bit of luck.

③ 그것들을 보는 것은 맑은 하늘과 약간의 운을 필요로 한다.

④ Artificial light prevents viewing the Northern Lights in cities and villages.

④ 인공조명이 도시와 마을에서 북극광을 보는 것을 막는다.

⑤ In the hope of seeing them, we headed a little north to go farther into the Arctic wilderness.

⑤ 그것들을 보리라는 희망 속에서, 우리는 북극의 야생 속으로 더 멀리가기 위해 약간 북쪽으로 향했다.

⑥ We found a place where we could sleep in an igloo, and if we were lucky, under the Northern Lights.

⑥ 우리는 만약 우리가 운이 좋다면 북극광 아래에서 이글루 속에서 잘 수 있는 장소를 발견했다.

(3)

08 Bon Voyage

잘 다녀오세요.

영어 동아(이병민) 08과 본문 해석 ③

⑦ So, did we see them? ⑧ Yes!

⑦ 그래서, 우리가 그것들을 봤냐고? ⑧ 그렇다!

⑨ Words cannot express how beautiful they were.

⑨ 말로는 그것들이 얼마나 아름다운지 표현할 수 없다.

⑩ It was well worth putting up with the cold weather.

⑩ 추운 날씨를 참을 만한 가치가 있었다.

⑪ Had we known the Northern Lights were this beautiful, we would have planned to stay here for a few more days.

⑪ 만약 우리가 북극광이 이렇게 아름답다는 것을 알았더라면, 우리는 며칠 더 이곳에 머무르는 것을 계획했었을 텐데.

part 4

Rovaniemi

로바니예미

① Do you know where Santa Claus lives?

① 당신은 산타클로스가 어디에 사는지 아는가?

② He lives right here in Rovaniemi.

② 그는 바로 이곳 로바니예미에 산다.

③ Entering the village, we heard Christmas music.

③ 마을에 들어가면서, 우리는 크리스마스 음악을 들었다.

④ Every day was Christmas in the village.

④ 마을에서는 매일이 크리스마스였다.

⑤ In front of the Santa Claus Office, there was a huge snowman and a sign that read, Santa is here!

⑤ 산타클로스의 사무실 앞에는, 거대한 눈사람과 “산타가 여기 있다!”라고 쓰인 간판이 있었다.

⑥ We took photographs with Santa.

⑥ 우리는 산타와 사진을 찍었다.

⑦ My father was wearing a red jacket and Santa joked, "I didn't know I had a brother in Korea."

⑦ 우리 아빠는 빨간 상의를 입고 계셨다, 그리고 산타가 농담을 했다, “나는 내가 한국에 형제가 있다는 것을 몰랐네요.”

⑧ My father was really embarrassed and promised to lay off the midnight snacks and lose some weight.

⑧ 우리 아빠는 정말 당황하셨고 한밤중 간식을 끊고 살을 좀 빼는 것을 약속하셨다.

⑨ We also went to see the Santa Claus Main Post Office.

⑨ 우리는 또한 산타클로스 메인 우체국을 보기위해 갔습니다.

(4)

④ 08과 본문 해석 영어 동아(이병민)

⑪ 각각의 편지들은 특별한 산타클로스 소인이 찍힌 답장을 받습니다.

⑫ I remember how happy I was when I got my first reply from Santa.

⑫ 나는 내가 산타로부터의 내 첫 답장을 받았을 때 내가 얼마나 행복했는지 기억한다.

⑬ Someday, I hope to bring my own children to this marvelous place.

⑬ 언젠가, 나는 내 자신의 아이들을 이 놀라운 곳으로 데려오기를 희망한다.

part ⑤

Sinettä

시네타

➊① After saying goodbye to Santa, we headed to the Snow Hotel in Sinettä.

① 산타에게 작별인사를 한 후에, 우리는 시네타의 스노우 호텔로 향했다.

② The hotel was made of snow and ice, and looked like something out of a Disney movie.

② 그 호텔은 눈과 얼음으로 만들어졌다, 그리고 디즈니 영화에서 나온 것처럼 보였다.

③ The Snow Hotel is built from scratch every year in November.

③ 스노우 호텔은 매년 11월 맨 처음부터 지어진다.

④ Even the beds in the rooms were made of ice!

④ 방의 침대조차도 얼음으로 만들어져 있었다!

⑤ We sat on ice chairs and had dinner on an ice table.

⑤ 우리는 얼음 의자에 앉아서 얼음 식탁에서 저녁을 먹었다.

⑥ The chairs were covered with fur to keep us warm.

⑥ 의자는 우리를 따듯하게 지켜줄 모피로 덮여 있었다.

⑦ The plates were also made of ice.

⑦ 접시들도 또한 얼음으로 만들어져 있었다.

⑧ When we finished our meal, the waiter came to clear the table and asked, "Are you finished?"

⑧ 우리가 우리의 식사를 끝냈을 때, 웨이터가 식탁을 치우러 와서 물었다, “다 드셨나요?”

⑨ To this, my sister replied, "No, I'm Korean."

⑨ 이 말에, 우리 누나가 대답했다, “아뇨, 저는 한국인이에요.”

⑩ She thought the waiter had asked, "Are you Finnish?"

⑩ 그녀는 웨이터가 “여러분은 핀란드인인가요?”라고 물었다고 생각했다.

(5)

교과서 본문은 출판사 및 공동저자에게 저작권이 있습니다.

ⓒ 2021. Minkyu Hwang.

All right reserved

08 Bon Voyage

잘 다녀오세요.

영어 동아(이병민) 08과 본문 해석 ⑤

⑪ We all had a good laugh.

⑪ 우리 모두는 크게 웃었다.

➋⑫ On the flight back to Korea, my family couldn't stop talking about our trip.

⑫ 한국으로 되돌아가는 비행기에서, 우리 가족은 우리의 여행에 대해서 이야기하는 것을 멈출 수 없었다.

⑬ One day, I hope to be a person who has a heart as warm as a Finnish sauna, a head as cool as the Snow Hotel, hands that give as much as Santa Claus and eyes that brighten others' lives like the Northern Lights.

⑬ 언젠가, 나는 핀란드의 사우나만큼 따뜻한 마음과 스노우 호텔만큼 냉철한 머리, 산타클로스만큼 많이 주는 손, 그리고 북극광처럼 다른 사람들의 삶을 밝혀주는 눈을 가진 사람이 되길 희망한다.

참조

관련 문서

 그러므로, 더 나은 것을 개발하기 위해서 개념을 결합하고 개선하는

또한 다양한 소리를 들었을 때 각각 나타나는 뇌파의 변화를 인지함으로써, 운전자에게 졸음이 오는 것을 더 효과적으로 알릴 수 있는 소리를 알고 이를 적용해 보았다..

육식은 육식은 육식은 육식은 닭고기나 닭고기나 닭고기나 닭고기나 기름이 기름이 기름이 없는 기름이 없는 없는 없는 것을 것을 것을 것을 선택 선택 선택

01 의 유의수준에서, 표본자료는 Par사 골프공이 Rap사 골프공보다 평균 드라이빙거리가 더 멀다는 것을 보여준다....

예전 북경은 이맘때면 20도정도 밖에 안됐었는 걸... 일기예보에서 요 며칠

고객들은 그냥 단순히 앉기 위한 것을 사는 것이 아니라 거기에는 강한 정서적 요소가 있다.. 원자재 구매에서부터 배달까지

장난치는 것을 기뻐하고 있다 노니는 것을

우리는 우리의 두뇌가 부드러운 쿠션이 될 것이며, 또 우리의 반독단주의가 관리들과 마찬가지로 배타적이며, 또 우리는 자유롭지 않기 때문에 자유를 외친다는 것을