리카수니 영어블로그
MINI TEST 7회 Update 2018. 6. 1.
빠바 구문독해 http://likasuni.tistory.com
______________________________________________________________________________________1. 다음 글의 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?
An aunt of mine often says, “Youth is wasted on the young.” This statement has stirred my curiosity for
젊 은 이 들 이 자 극 했 다 호 기 심 을
years. People usually smile when she says it, and I have always smiled, too. But I think I’m just now beginning to understand the meaning of the saying. I believe it is similar to a statement Thornton Wilder
말made in his play Our Town.
희곡에서Toward the end of the play Emily, one of the main
끝 나 갈 때 쯤 연 극characters, says, “I didn’t realize that so much was going on and we never noticed! Do any human
일어나고 있다 눈 치 채 다
beings ever realize life while they live it—every, every minute?” Older people, looking back, can
매 순간 순간
value youth, its real meaning and its importance. But
소중히여기다
young people, while they are in the
of youth, never fully realize what they have.
젊음의 한가운데에 있으면서도 자신들이 가진 것을 결코 완전히 깨닫지 못하는 젊은이들
우리 숙모는 종종 “젊은이들은 청춘을 낭비한다.”라고 말씀하신다. 이 말은 수년간 나의 호기심을 자극해 왔 다. 숙모가 그 말씀을 하실 때 사람들은 대개 미소를 짓는데, 나 역시도 언제나 그래 왔다. 그러나 나는 지 금에서야 그 말의 의미를 이해하기 시작하고 있는 것 같다. 나는 그 말이 Thornton Wilder 가 자신의 희곡
‘우리 마을’에서 했던 말과 비슷하다고 생각한다.
연극이 끝나갈 때쯤 주인공 중 한 사람인 Emily 는 이렇게 말한다. “나는 그렇게 많은 일이 일어나고 있는데도 우리가 전혀 눈치채지 못했다는 것을 깨 닫지 못했어! 살아가면서 매 순간 순간의 삶을 실감 하는 사람이 있긴 할까?” 나이든 사람들은 과거를 되돌아보면서 젊음과, 그것의 진정한 의미와 중요 성을 소중하게 여길 수 있다. 그러나 젊은이들은 젊 음의 한가운데에 있으면서도 자신들이 가진 것을 결코 완전히 깨닫지 못한다.
1
리카수니 영어블로그
MINI TEST 7회 Update 2018. 6. 1.
빠바 구문독해 http://likasuni.tistory.com
______________________________________________________________________________________2. (A), (B), (C)의 각 네모 안에서 문맥에 맞는 낱말로 가장 적절한 것은?
The “veil of ignorance” is a concept that was first
장 막 무 지 ( 알 지 못 함 )
proposed by the political philosopher John Rawls.
제 안 된 정 치 적 인 철 학 가The idea can be summed up as follows: When
요 약 되 다 다 음 과 같 이setting up laws for a society, you should assume
정 하 다that you could end up in any social position.
어떤 ~라도Following this way of thinking, people would likely
l i k e ( X )reject slavery, because there is a chance that they
거 부 하 다 노 예 제 도could find themselves slaves instead of slave owners. Rawls believed that by keeping the “veil of ignorance” in mind, society would naturally adopt
자 연 히 채 택 하 다
fair, social-democratic policies. When you don’t know where you will be on the socioeconomic
the place where 사 회 경 제 적 인 . . . .
ladder, strong redistribution and generous social
지 위 재 분 배 관 대 한welfare policies become much more attractive.
복 지 정 책 매 력 적 인무지의 장막의 개념으로 인해 강력한 재분배와 관 대한 사회 복지 정책을 매력적으로 만든다
‘무지의 장막’은 정치 철학가 John Rawls 에 의해 처음 제안된 개념이다. 그 생각은 다음과 같이 요약 될 수 있다. 사회에 대한 법칙을 정할 때, 당신은 자 신이 어떤 사회적 위치에든 놓일 수 있다는 것을 가 정해야 한다는 것이다.
이 사고 방식을 따르면, 사람들이 노예 제도를 거부 할 것인데, 왜냐하면 그들이 스스로를 노예주 대신 노예가 될 것으로 생각해 볼 가능성이 있기 때문이 다. Rawls 는 ‘무지의 장막’을 유념함으로써, 사회 는 자연히 공평한 사회 민주주의적인 정책을 채택 할 것이라고 믿었다. 당신이 사회 경제적인 계층에 서 어디에 있을지 모를 때, 강력한 재분배와 관대한 사회 복지 정책이 훨씬 더 매력적으로 느껴진다.
2
리카수니 영어블로그
MINI TEST 7회 Update 2018. 6. 1.
빠바 구문독해 http://likasuni.tistory.com
______________________________________________________________________________________[3~5] 다음 글을 읽고, 물음에 답하시오.
One Friday during freshman year, I noticed a classmate named Jason carrying an armload of
한 아 름books across the campus parking lot. He caught my attention because he must have been holding every single one of his books. I watched him,
J a s o nfeeling intrigued
호기심이 생겨 interested. But then a group of tough guys spotted him and began pushing him around. They
괴 롭 히 다didn’t stop until he had dropped all of his
belongings and was scrambling to collect the
소 지 품 허 둥 지 둥 해 내 다 주 어 모 으 다scattered books.
흩 어 진 책 을I ran over to him and saw that
달려갔다 Jasonhe had tears in his
눈 물 이 고 였 다eyes. We chatted as I helped him pick up his books, and as it turned out he lived near my
때문에 들 어 났 다 nearly (X)house, we walked home together. That chance
우연한 accidentalmeeting turned into a close friendship. Over the
발 전 했 다years, we became best friends and Jason grew more confident and excelled in school. By the time
자 신 감 있 는 두 각 을 나 타 냈 다 ~ 할 쯤 에
graduation rolled around, he had earned the
~의 때 가 되 었 다 Jason 얻 었 다
position of school valedictorian.
지 위 졸 업 생 대 표신입생 시절의 어느 금요일, 나는 Jason 이라는 이 름의 같은 반 친구가 책을 한 아름 들고 교내 주차장 을 가로질러 가는 것을 보았다. 그는 내 주의를 끌었 는데, 그가 자신의 모든 책을 들고 있었던 게 틀림 없었기 때문이다. 나는 호기심이 생겨 그를 지켜보 았다. 그런데 그때, 한 무리의 거친 아이들이 그를 발견하고는 그를 괴롭히기 시작했다. 그들은 그가 모든 소지품을 떨어뜨려 사방으로 흩어진 책들을 허 둥지둥 주워 모으자 비로소 (괴롭힘을) 멈췄다.
나는 그에게 달려갔고, 그의 눈에 눈물이 고인 것을 보았다. 그 애가 책을 줍는 것을 도와주면서 우리는 이야기를 나눴고, 그 애가 우리 집 근처에 산다는 것을 알게 되어 우리는 집까지 같이 걸어갔다. 그 우연한 만남은 끈끈한 우정으로 발전했다. 수년이 흘러, 우리는 가장 친한 친구가 되었고, Jason 은 더 자신감 있게 되었으며 학교에서 두각을 나타냈 다. 졸업식을 할 때쯤, 그는 학교 졸업생 대표의 지 위를 얻었다.
3
리카수니 영어블로그
MINI TEST 7회 Update 2018. 6. 1.
빠바 구문독해 http://likasuni.tistory.com
______________________________________________________________________________________On the day of our graduation, I beamed with pride
환하게 미소 지었다as Jason took the stage to deliver his speech to the
연 단 에 나 갔 다 목적 연 설 하 다school. He cleared his throat, shot a glance at me,
가 다 듬 었 다 힐끗 보았다
and smiled. “Graduation,”
Jasonhe began, his eyes fixed on me, “is a time for thanking people who got you to
where you are today: your teachers, your parents, and especially your friends.”
• as his eyes were fixed on me = his eyes ( being ) fixed on me
I listened in disbelief / as he recounted the story of
믿 기 지 않 아 자 세 히 이 야 기 하 다when we met, how he had planned to kill himself
that weekend, and how he was carrying home the
집 으 로contents of his locker so his mom wouldn’t have to
내 용 물
later. “But that’s when I met a true friend,” he said,
바 로 그 때smiling at me. “
I 글쓰는 이He is the reason
원 인 제 공 자 JasonI ’m here today.”
우리의 졸업식 날, Jason 이 전교생에게 연설을 하 기 위해 연단으로 나갈 때, 나는 자랑스러움으로 환 하게 미소 지었다. 그는 목청을 가다듬고 나를 힐끗 보더니 미소를 지었다. “졸업은,” 하고 그는 눈을 나 에게 고정시킨 채 (연설을) 시작했다. “여러분이 현 재 있는 위치에 여러분을 있게 해 준 사람들에게 감 사를 전하는 시간입니다. 여러분의 선생님, 부모님 그리고 특히 여러분의 친구들에게 말이죠.”
그가 우리가 만난 날과 자신이 그 주말에 어떻게 자 살하려고 계획 했었는지, 그리고 나중에 어머니가 하실 필요가 없도록 자신의 사물함에 든 물건들을 어떻게 집으로 옮기고 있었는지에 대해 이야기했을 때, 나는 믿기지 않아 귀를 기울였다. “하지만 그때 가 제가 진정한 친구를 만났던 때입니다.” 그가 나 를 향해 미소 지으며 말했다. “그가 제가 오늘 여기 에 있는 이유입니다.”
4