• 검색 결과가 없습니다.

免隔离确认书

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "免隔离确认书"

Copied!
1
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

격 리 면 제 서

免隔离确认书

[원본]

申请人填写栏 (신청자 작성)

격 리 면 제 자

성명 姓名 성별 性別 [ ] 남 男

[ ] 여 女

국적 国籍 생년월일 出生日期

여권번호 护照号码 휴대전화 手机号码

체류자격 滞留资格 한국내 긴급연락처

在韩期间紧急联系方式 한국내 주소(상세기재)

韩国联系地址(请填写详细地址) (联系电话联系电话: ) 직업(직장/직위명)

职业(单位名/职位) 초청기업 및 담당자 연락처

邀请企业和负责人电话 출발국가

出发地 출발일 및 편명

出发日和航班号 입국예정일

抵达日 격리면제 기간

申请免隔离期间 月월 日일 ~ 月월 日일 출국예정일

拟出国日 행사장소(장례식장 등)

活动场所(殡仪馆等 活动场所(殡仪馆等

使领馆填写栏

使领馆填写栏(공 관 작 성 ) 격 리

면 제 사 유

첨부서류 ※ 격리면제신청서 중 ‘격리면제기간 활동계획서’ 뒷면 첨부

为防范新型冠状病毒,尽管入境时应接受强化的特别检疫流程,再进行14天的隔离,但本人因上述 事由申请免除隔离。负责领事已确认该事由的真伪并允许免除隔离。

※ 注意事项

- 该免隔离确认书仅限本次使用,自签发日起1周内入境有效。

- 申请人入境后在临时隔离点接受相关检查(两天一夜),结果为阴性时最终决定免除隔离。

- 即使持有大使馆签发的免隔离确认书,若检查结果为阳性,或被判定为新冠接触者(新冠疑似患者)

时,将即时停止免隔离效力。须接受隔离,并遵守隔离守则等。

- 入境后应在防疫部门指导下安装自我诊断小程序,输入本人的每日症状,并与负责公务员通话确认 本人的健康状况。

- 免隔离者须遵守防疫守则,在免隔离期间按照活动计划活动,必要时配合防疫部门执行相关隔离 措施。若活动内容与访韩目的不符,将即时停止免隔离效力并接受隔离,根据传染病防范与管理法 的规定,将会受到刑事处罚或被强制驱逐出境。

- 若上述内容与事实不符,根据《传染病防范与管理法》的规定,将承担刑事责任;或根据《出入境管 理法》的有关规定,承担禁止入境,被强制驱逐出境,或受到刑事处罚等后果。

- 出于人道主义精神,给予参加葬礼者免隔离时间(最长7日),当滞留时长超过7日时,请于所在 地(免隔离确认书上填写的地址)所属的保健所进行登记,并接受居家或集中隔离

(集中隔离时,本人最多负担15万韩币)。

※根据《个人信息保护法》第15条和第17条,本人同意收集和使用个人信息,并同意向第三方机构(福祉部、

疾病管理厅、外交部和驻外公馆、法务部、国土部、警察厅、保健所与医疗院、医院等与新冠防疫相关 的公共行政·医疗机构等)提供相关信息。 (同 意 □ 不 同 意 □)

격 리 면 제 서

발 급 자 (직급) (성함) (연락처/이메일)

년 월 일

大韩民国驻武汉总领事馆

직인

참조

관련 문서

韩国驻华使领馆自2020年7月1日起停发贴纸签证,改为在大韩民国签证 门户网站(www.visa.go.kr)

Mobile phone number (韩国联系方式) Contact information in korea. 滞留资格 Status of

[r]

신원불일치 자진신고서 (身份变更主动申报书) Application Form to Disclose Mismatch of Identity.. 신고자

신원불일치 자진신고서 (身份变更主动申报书) Application Form to Disclose Mismatch of Identity..

[r]

[r]

[r]