• 검색 결과가 없습니다.

능률_영어해석/영작(김성곤) 3강

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "능률_영어해석/영작(김성곤) 3강"

Copied!
4
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

리카수니 영어블로그

2015년 개정(영작/해석) Update 2018. 3. 23.

능률_영어해석/영작(김성곤) 3강 http://likasuni.tistory.com

______________________________________________________________________________________

Art Heals

Has a painting, a movie, or a novel ever made you feel better?

그림이나 영화, 혹은 소설로 인해 기분이 나아졌던 적이 있는가?

Taking medicine can help you deal with your emotions and relieve your worries, but sometimes art might actually be the cure you’re looking for.

약을 먹는 것이 감정을 다루고 걱정거리를 덜어주는 데 도움이 될 수도 있지만, 때로 예술이 바로 당신이 찾고 있는 그 치유제가 될 수도 있다.

As you will see, the use of color, different perspectives, and engaging plots can have an uplifting effect on your mind, body, and soul.

앞으로 보게 될 내용처럼, 색채의 사용과 다양한 시각들, 그리고 매력적인 줄거리들이 당신의 마음과 몸, 그리고 영혼에 사기를 높이는 영향을 미칠 수 있다.

When you are angry or irritated

화가 나거나 짜증이 날 때 ---Henri Matisse, Harmony in Red

Many people think that they should look at calming colors when they are angry or irritated.

많은 사람들은 화가 나거나 짜증이 났을 때 차분한 색을 보아야 한다고 생각한다.

Because the color red excites the emotions, they may think that looking at it will make them angrier.

빨간색은 감정을 자극하기 때문에, 그것을 보면 더 화가 날 것이라 생각할 수 있다.

However, this picture shows that the opposite can be true.

하지만 이 그림은 정반대가 사실일 수도 있다는 것을 보여준다.

By looking at the color red here, you can release your anger.

이 작품의 빨간색을 바라봄으로써 여러분은 화를 발산할 수 있다.

This picture is actually helping you calm down.

이 작품은 실제로 마음을 진정시키는 데 도움이 된다.

The woman in the picture is standing in a vividly red room and is placing fruit in a bowl.

그림 속의 여인은 선명한 빨간색 방안에 서서 그릇에 과일을 담고 있다.

She seems to be carrying on her work in silence.

그녀는 묵묵히 자신의 일을 하고 있는 것으로 보인다.

As you watch the woman working dutifully at her task in this red room, your anger melts away instead of getting worse.

여인이 빨간 방에서 충실하게 자신의 일을 하고 있는 모습을 보노라면, 분노가 심해지지 않고 차츰 사라진다.

1

(2)

리카수니 영어블로그

2015년 개정(영작/해석) Update 2018. 3. 23.

능률_영어해석/영작(김성곤) 3강 http://likasuni.tistory.com

______________________________________________________________________________________

In addition, the yellow fruit on the table brings out positive and cheerful emotions.

게다가 탁자에 놓인 노란색 과일은 긍정적이고 유쾌한 감정을 끌어낸다.

At the same time, the green and blue space outside the window causes healing and relaxing feelings.

이와 함께 창밖으로 보이는 초록색과 파란색의 공간은 감정을 치유하고 편안하게 해준다.

The existence of these cool colors actually makes the “heaviness” of the red colors appear a bit lighter.

이러한 시원한 색깔들이 존재함으로써 빨간색의 “무거움”이 조금 가볍게 느껴진다.

Although the color red is dominant, it works together with the various contrasting colors to form a harmony.

빨간색이 주를 이루기는 하지만, 그것은 다양한 대조적인 색깔들과 함께 작용해 조화를 이룬다.

Seeing this balance keeps you from becoming overwhelmed by your emotions and helps you overcome your anger.

이러한 균형을 바라보는 일은 감정에 사로잡히는 것을 막아주고 분노를 극복하는 데에 도움을 준다.

As the painting’s title suggests, this must be the power of the harmony in red.

그림의 제목이 암시하듯 이것은 붉은색의 조화가 갖는 힘인 것에 틀림없다.

When you lack confidence

자신감이 부족할 때 ---The Secret Life of Walter Mitty

Walter Mitty has developed the pictures used on the front cover of Life magazine for the past sixteen years.

Walter Mitty는 지난 16년간 Life지의 표지에 사용되는 사진들을 현상해왔다.

Other than that, he leads a boring life filled with daydreams.

그 일 말고는 몽상으로 가득 찬 지루한 일상을 보낸다.

However, his world is about to change: Life will soon become an online-only publication.

하지만 이제 막 그의 세상이 바뀔 참이다. Life지가 곧 온라인으로만 출간될 것이기 때문이다.

Unfortunately, the picture for the final cover is missing.

불행하게도 마지막 표지 사진이 없어진다.

Walter decides to hit the road to find the picture.

Walter는 사진을 찾으러 떠나기로 결심한다.

He believes the photographer still has it and follows his trail.

그는 사진작가가 아직 사진을 가지고 있다고 믿고 그의 자취를 따라가기로 한다.

2

(3)

리카수니 영어블로그

2015년 개정(영작/해석) Update 2018. 3. 23.

능률_영어해석/영작(김성곤) 3강 http://likasuni.tistory.com

______________________________________________________________________________________

This is how Walter’s wild dash across Greenland, Iceland, and the Himalayas begins.

이렇게 해서 Walter의 그린란드와 아이슬란드, 그리고 히말라야 산맥을 가로지르는 신나는 질주가 시작된다.

During this adventure, he survives a volcanic eruption and a fall from a helicopter.

이 모험 동안에 그는 화산 폭발과 헬리콥터에서의 추락으로부터 살아남는다.

Although he finally finds the photographer, Walter realizes he has, more importantly, become the person he always imagined he could be.

마침내 사진작가를 찾았지만 그보다 더 중요하게도, Walter는 자신이 꿈꿔왔던 사람이 되었다는 사실을 깨닫는다.

Learn from Walter.

Walter의 이야기로부터 교훈을 얻어 보라.

Don’t sit around and dream about your next adventure—just go ahead and make it happen.

그냥 하는 일 없이 지내면서 앞으로의 모험을 꿈만 꾸지 마라. 그냥 앞으로 나아가 실현되게 하라.

Don’t wait for the right moment—there is no such thing as the right moment.

절호의 순간을 기다리지 마라. 절호의 순간과 같은 것은 없다.

Create your own opportunities, and everything will fall into place.

기회를 스스로 만들면 모든 것이 잘 될 것이다.

Don’t worry about not being brave enough—once you begin making bold choices, courage will follow.

충분히 용감하지 않다고 걱정하지 마라. 과감한 선택을 하기 시작하면 용기는 따라올 것이다.

All you need is motivation and this is already inside of you.

필요한 것은 동기일 뿐이고 그것은 이미 당신 안에 존재하고 있다.

So start living!

그럼 살아가기를 시작하라!

This movie will remind you that your dreams are ready whenever you are.

당신만 준비되면 언제나 꿈은 준비된다는 사실을 이 영화가 기억나게 해줄 것이다.

When you feel like you don’t fit in

남과 어울리지 못한다고 느낄 때 -Richard Bach, Jonathan Livingston Seagull Jonathan Livingston Seagull knows that he’s different from others.

Jonathan Livingston Seagull은 자신이 남과 다르다는 것을 안다.

Instead of fighting over food with the other seagulls, Jonathan spends all his time learning about flying.

3

(4)

리카수니 영어블로그

2015년 개정(영작/해석) Update 2018. 3. 23.

능률_영어해석/영작(김성곤) 3강 http://likasuni.tistory.com

______________________________________________________________________________________

다른 갈매기들과 먹이를 가지고 싸우는 것 대신에 Jonathan은 비행을 배우는 데 모든 시간을 보낸다.

Every day, he practices new skills by rolling, spinning, and diving high above the sea.

매일 구르고 돌고 바다 위 높은 곳에서 하강하면서 새로운 기술들을 연습한다.

During one of his practices, Jonathan flies through his flock.

한번은 연습 도중에 Jonathan이 그의 무리들을 지나쳐 날게 된다.

He expects the others to praise his amazing ability.

그는 다른 갈매기들이 자신의 놀라운 능력을 칭찬해주리라 기대한다.

Instead, they look at him coldly as they now consider him unfit to be a part of the flock.

대신에 그들은 이제 그가 무리의 구성원이 되기에 적합하지 않다고 여기기 때문에 그를 차갑게 바라볼 뿐이다.

4

참조

관련 문서

Jonathan Borofsky,

자신에 대한 갈등과 고민의 결과 자신이 다른 사람과 다르다는 것을 인지하고 자신의 진로와 삶의 철학을 발견한 상태. 자신의 역할에 대한 규정이 안정적으로

1 John Owen, Justification by Faith Alone, in The Works of John Owen, ed. John Bolt, trans. Scott Clark, "Do This and Live: Christ's Active Obedience as the

After runners cross the finish line, volunteers will hand out water and food items to them.. The expected working time will be about

Jiho likes cooking food for his family

Instead, he decided to check whether Juwon was still his

First, with all the technical and other constraints that lead to the adoption of uniform pricing model, the final market rule should consider the failure

– Each user acts to minimize his/her own cost, subject to every other user doing the same – Travel times are equal on all used routes.. – Thus, at equilibrium, no one can reduce