리카수니 영어블로그
2018년 3월호 분석자료 Update 2018. 3. 13.
입이트이는 영어 3/13
http://likasuni.tistory.com______________________________________________________________________________________
Talk about your family's blood pressure.
My parents are getting on in years, so they both 나 이 가 들 다 have issues with blood pressure. My father has high 혈 압 blood pressure. He has been taking blood pressure 고 혈 압 복 용 하 다 medication for a number of years. 혈 압 약 다 년 간
• get on in years 나이가 들다
When he eats, he tries to steer clear of fatty 피 하 다
foods, as well as salty or spicy foods. He does this to 짠 매 운 keep his cholesterol level in check. He used
조 절 하 다 수 치
to smoke, but he recently kicked the habit. He also 습관을 끊었다 tries to drink in moderation. 적 당 히 마 시 다
• steer clear of(=keep away from) ~을 피하다/ 가까이 가지 않다
• keep something in check ~을 조절하다
• moderate(적당한):average in amount, intensity, quality, or degree
He plays tennis every day to control his weight. 테니스를 치다 체중을 관리하기 위 해
Meanwhile , my mother has low blood pressure.
반면에 on the other hand 저 혈 압
When her blood pressure gets low, she sometimes 낮 아 지 다 suffers from dizziness.
현 기 증
When that happens, she lies down and gets some 눕 다 안정을 취한다 rest. She doesn't often go outdoors when the weather is cold. From time to time, I buy her health supplements or oriental medicine to help treat her
보 조 제 한 약 치도료하다
low blood pressure.
• now and then, now and again, sometimes, occasionally, on occasions, at times, (every) once in a while, from time to time, off and on 때때로
가족의 혈압에 대해 이야기해 주세요.
부모님께서 모두 고령이셔서 혈압 문제가 있다. 우 리 아버지께서는 고혈압이시다. 그래서 혈압 약을 다년간 복용하고 계신다.
식사하실 때는 지방이 많은 음식도 짜고 매운 음식 과 함께 덜 드시려고 노력 하신다. 콜레스테롤 수치 를 조절하기 위해서이다. 피우시던 담배도 최근에 끊으셨다. 술도 조절하시며 드시려고 노력하신다.
테니스를 매일 치시며 체중 관리에도 신경을 쓰고 계신다. 반면, 어머니께서는 저혈압이시다. 혈압이 낮아지면, 가끔 현기증을 호소하신다.
그럴 때마다 누워서 안정을 취하신다. 추운 날씨에 는 바깥 출입을 거의 하지 않으신다. 저혈압 치료에 도움이 되는 건강 보조제나 한약을 내가 사다 드리 기도 한다.
1
리카수니 영어블로그
2018년 3월호 분석자료 Update 2018. 3. 13.
입이트이는 영어 3/13
http://likasuni.tistory.com______________________________________________________________________________________
What a bummer. 그것 참 안됐다.
A: What's that medicine? Are you sick?
B: No, I'm okay. I have to take it because of my high blood pressure.
A: What a bummer. Do you have to take it every day?
B: Yes, I do. It's a little annoying, but it's not a big 귀 찮 은 problem.
• bummer(불쾌한 경험): a disappointing or unpleasant situation or experience
A: 그 약은 뭐니? 어디 아파?
B: 아니, 괜찮아. 고혈압 때문에 먹어야 하는 약이야.
A: 그것 참 안됐다. 매일 먹어야 되는 거야?
B: 응, 맞아. 조금 귀찮긴 한데, 큰 문제는 아니야.
kick the habit습관을 끊다
흡연, 손톱 깨물기, 군것질 등 좋지 않은 버릇을 끊는 것은 drop the habit, give up 혹은 간단하게 quit 등 여러 가지 표현으로 말할 수 있다. 한편, 습관을 끊었다가 절제력을 잃고 습관이 다시 되살아난 경우 fall off the wagon이라는 표현을 사용하기도 한다.
I used to bite my nails, but I kicked the habit.
나는 예전에는 손톱을 깨물었지만 그 습관을 끊었다.
He hasn't smoked for a year, but he fell off 금 연 하 다 the wagon.
그는 1년이나 금연을 했으나, 다시 피우게 됐다.
2