• 검색 결과가 없습니다.

③ Must-Visit Markets Around the World

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "③ Must-Visit Markets Around the World"

Copied!
3
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

중3영어 천재(이재영) 04과 본문 해석 ①

Leah’s Travel Story

레아의 여행 이야기

Part ①

➊① I am Leah.

① 저는 레아입니다.

② I have been writing a travel blog since I was 18.

② 제가 18세였을 때부터 여행 블로그를 써왔습니다.

③ I go places and share my experiences with my readers.

③ 저는 사방으로 돌아다니고 제 독자들과 제 경험들을 나눕니다.

③ Must-Visit Markets Around the World

③ 전 세계의 꼭 방문해야하는 시장들

➋④ Visiting markets is a good way to learn about the culture of a country.

④ 시장들을 방문하는 것은 한 나라의 문화에 대해서 배우는 좋은 방법입니다.

⑤ Markets are places where you can meet people, learn history, and taste local food.

⑤ 시장들은 여러분이 사람들을 만나고, 역사를 배우고, 그리고 지역의 음식을 맛 볼 수 있는 장소들입니다.

⑥ I wonder whether there is any better way to discover another culture.

⑥ 저는 또 다른 문화를 발견하는 어떠한 더 나은 방법이 있는지 궁금합니다.

Part ②

1 Grand Bazaar, Turkey

1 그랜드 바자, 터키

➊① Turkey is a country where East meets West, so it has a long tradition of trade.

① 터키는 동양이 서양을 만나는 나라입니다, 그래서 그것은 교역의 오랜 전통이 있습니다.

② It is a natural place for large markets like the Grand Bazaar.

② 그것은 그랜드 바자와 같은 큰 시장이 생겨나기에 자연스러운 장소입니다.

③ The market was built in 1455 in Istanbul.

③ 그 시장은 이스탄불에 1455년에 만들어졌습니다.

④ Back then, the market had two big buildings, and people traded goods like cloth and gold there.

④ 그 당시에, 시장은 두 개의 큰 건물들을 가지고 있었습니다, 그리고 사람들은 그곳에서 천과 금 같은 상품들을 거래했습 니다.

➋⑤ Today the Grand Bazaar is much bigger, and it is the largest covered market in the world.

⑤ 오늘날 그랜드 바자는 훨씬 큽니다, 그리고 그것은 세상에서 사장 큰 지붕 덮인 시장입니다.

 Opening a Window to the World Opening Opening Opening Opening Opening Opening Opening Opening Opening Opening Opening Opening Opening Opening Opening Opening Opening Opening Opening Opening Opening a Opening Opening Opening a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a Window Window Window Window Window Window Window Window Window Window Window Window Window Window Window Window Window Window Window Window Window Window Window Window to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to the to to to the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the World World World World World World World World World World World World World World World World World World World World World World World World

중3영어천재(이)

(2)

http://moruhaka.tistory.com

지이다영어교실

② 04과 본문 해석 중3영어 천재(이재영)

⑥ It has 64 streets and more than 4,000 shops under one roof.

⑥ 그것은 한 지붕 아래 64개의 거리와 4천개가 넘는 상점을 가지고 있습니다.

⑦ The market attracts over 250,000 visitors every day.

⑦ 시장은 매일 25만 명이 넘는 방문객들을 끌어들입니다.

⑧ You can buy almost any imaginable item there.

⑧ 여러분은 그곳에서 거의 어떠한 상상할 수 있는 품목을 살 수 있습니다.

➌⑨ Extra Tip

⑨ 추가 팁

⑩ Ask shop owners if they carry nazar boncuğu, a traditional Turkish symbol for good luck.

⑩ 가게 주인들에게 그들이 행운을 위한 전통적인 터키의 상징인 나자르 본주우를 취급하는지 물어보세요.

⑪ Also, if you want a nice snack, make sure to try lokum, a traditional Turkish candy.

⑫ 또한, 만약 당신이 훌륭한 간식을 원한다면, 전통적인 터키의 사탕인 로쿰을 반드시 드셔보세요.

Part ③

2 Damnoen Saduak Floating Market, Thailand

2 담넌사두악 수상 시장, 태국

➊① In the past, Thai people traded goods on rivers.

① 과거에, 태국 사람들은 강에서 상품을 거래했습니다.

② This was the beginning of floating markets in Thailand.

② 이것은 태국의 수상 시장들의 기원이었습니다.

③ With better road transportation, many floating markets disappeared.

③ 더 나은 도로 교통으로, 많은 수상 시장들이 사라졌습니다.

④ Since the late 1960s, however, some of them have come back and kept the tradition alive.

④ 그러나, 1960년대 말부터, 그것들 중 몇몇이 돌아왔고 전통을 살아있게 해왔습니다.

➋⑤ Today, one of the most popular floating markets is Damnoen Saduak Floating Market.

⑤ 오늘날, 가장 인기 있는 수상 시장중 하나는 담넘수두악 수상 시장입니다.

⑥ It is always crowded with tourists from all over the world.

⑥ 그것은 항상 전 세계로부터의 관광객들로 붐빕니다.

⑦ You can buy local foods and traditional gift items directly from boats.

⑦ 당신은 보트로부터 직접 지역의 음식들이나 전통적인 선물 물품들을 구입할 수 있습니다.

➌⑧ Extra Tip

⑧ 추가 팁

⑨ I wonder if you have ever had a meal on water.

⑨ 저는 당신이 물 위에서 식사를 해본 적이 있는지 궁금합니다.

(3)

교과서 본문은 출판사 및 공동저자에게 저작권이 있습니다.

ⓒ 2020. Minkyu Hwang.

All right reserved

지이다영어교실

http://moruhaka.tistory.com

중3영어 천재(이재영) 04과 본문 해석 ③

⑩ If not, try noodles like pad thai.

⑩ 만약에 그렇지 않다면, 팟 타이와 같은 국수를 드셔보세요.

⑪ The sellers will cook them on their boats and pass them to you with a long fishing pole.

⑪ 판매자들은 그들의 보트 위에서 그것들을 조리해서 긴 낚싯대로 당신에게 그것들을 건내 줄 겁니다.

Part ④

3 Aalsmeer Flower Market, The Netherlands

3 알스미르 꽃 시장, 네덜란드

➊① The Netherlands means “low lands.”

① 네덜란드는 “낮은 땅”을 의미합니다.

② As the name suggests, about 70% of the country sits below sea level.

② 그 이름이 제시하는 대로, 이 나라의 약 70퍼센트가 해수면 아래에 있습니다.

③ Thus, the Dutch built up the land, and one effective way to use it was to grow flowers and sell them.

③ 그러므로, 네덜란드인들은 땅을 더 높였습니다, 그리고 그것을 사용하는 한 가지 효율적인 방법은 꽃을 재배하여 그것들 을 파는 것이었습니다.

④ It is, therefore, no surprise that the country has the largest flower market in the world: the Aalsmeer Flower Market.

④ 그러므로, 이 나라가 세계에서 가장 큰 꽃 시장: 알스미르 꽃 시장을 가지고 있는 것은 놀랄 일이 아닙니다.

➋⑤ The building where the market is housed is bigger than 120 soccer fields.

⑤ 시장이 수용되어 있는 건물은 120개의 축구장 보다 더 큽니다.

⑥ The market is busy with thousands of flower-filled carts.

⑥ 시장은 수천 개의 꽃이 채워진 수레들로 분주합니다.

⑦ They are moved mostly by electric-powered trucks.

⑦ 그들은 대부분 전동 트럭에 의해 움직입니다.

⑧ Every day, around 20 million flowers are traded and shipped to all corners of the world.

⑧ 매일, 약 2천만 개의 꽃들이 거래되고 세계의 구석구석으로 발송됩니다.

➌⑨ Extra Tip

⑨ 추가 팁

⑩ You may wonder whether you can buy just a few flowers at the market.

⑩ 당신은 시장에서 약간의 꽃을 살 수 있는지 궁금해 할지도 모릅니다.

⑪ Sadly, you cannot, but you can see how whole sale flower trading works.

⑪ 슬프게도, 당신은 그럴 수 없습니다,

하지만 당신은 도매 꽃 거래가 어떻게 운영되는지 볼 수 있습니다.

참조

관련 문서

In 1883, Renoir completed two paintings that look very similar, The Dance in the City and The Dance in the Country.. Both paintings show a couple who

But John thought steel wire would make the Brooklyn Bridge stronger than any other bridge in

important는 3음절 이상의 단어이므로 뒤에 -est를 붙이는 것이 아닌, 앞에 the most를 붙여서 쓴다.. 최상급은 보통 형용사나 부사의 뒤에 -est를

In 1883, Renoir completed two paintings that look very similar, The Dance in the City and The Dance in the Country.. Both paintings show a couple who

[r]

③ A student who attended Korean course at KNU Korean Language Program and holds TOPIK Level 3 or a student who completed Korean course Level 4 at the KNU Korean Language

주식회사 카스 회사소개서 미국 독일 폴란드 터키 인도 방글라데시 베트남

· 50% exemption from tuition fee Ⅱ for the student with a TOPIK score of level 3 or higher or completion of level 4 or higher class of the Korean language program at the