제4과 어제 많이 좋아진 것 아니셨나요?
第四课 昨天不是已经好多了吗?
과목명: 중국어권 의료용어 담당: 김남이
2010. 4주차
앞으로는 절대 아무 음식이나 드시지 마세요.
以后你可不要乱吃东西了。
1. 강의 포인트
우선 대변 검사를 하신 다음 혈액 검사를 하세요.
先做个大便常规检查,再验验血吧。
이번에 이렇게 심하게 병이 났으니,
앞으로 다시는 그럴 엄두도 나지 않을 거예요.
这次病得这么厉害,我以后再也不敢了。
우선 대변 검사를 하신 다음 혈액 검사를 하세요.
이번에 이렇게 심하게 병이 났으니,
앞으로 다시는 그럴 엄두도 나지 않을 거예요.
배가 아직도 아프고, 온몸에 힘이 없습니다.
我肚子还是很疼,全身无力。
배가 아직도 아프고, 온몸에 힘이 없습니다.
1) 핵심 표현
앞으로는 절대 아무 음식이나 드시지 마세요..
1. 강의 포인트
2) 배경지식 & 용어 학습
위장염 肠胃炎
중국의 병원 사진을 보며 관련 용어 학습
3) 문형이해
주어+又要+동사+了
先+동사1, (然后)再+동사2
2. 배경 지식 & 용어 학습
위장염 肠胃炎
진료과: 소화기내과 정의:
- 위염과 장염이 동시에 일어나는 증세 - 위점막과 장점막에 염증이 발생
유발 원인:
- 식중독균, 바이러스, 세균,
소화가 잘 안 되는 음식 과식 등 증상: 구역질, 설사, 복통, 발열 등
(자료 출처: 서울대학교병원)
2. 배경 지식 & 용어 학습
2. 배경 지식 & 용어 학습
2. 배경 지식 & 용어 학습
3. 상황 회화
指导医生: 周大明 实习生: 阿卜杜拉
消化内科住院病人:李刚(老板,44岁)
인물
듣고 내용 이해하기 (会话1)
李刚为什么叫阿卜杜拉“杜医生”?
护士说阿卜杜拉叫什么什么“杜”,李刚记不住他的名字,
所以叫他“杜医生”。
现在李刚感觉怎么样?
他肚子还是很疼,全身无力,今天已经拉了十多次了。
李刚为什么叫阿卜杜拉“杜医生”?
现在李刚感觉怎么样?
3. 상황 회화
듣고 내용 이해하기 (会话2)
昨天下午李刚做什么?
他跟朋友一起出去吃海鲜。
8床病人排什么样的大便?
昨天下午李刚做什么?
李刚需要接受什么检查?
他需要接受大便常规和血常规检查。
李刚需要接受什么检查?
8床病人排什么样的大便?
듣고 내용 이해하기 (成段表达)
8床病人得的是什么病?
他得的是急性肠胃炎。
8床病人得的是什么病?
4. 문형 이해
주어+又要+동사+了: 또 ~하겠다
구어에서 동작이 이미 여러 차례 발생했으며, 앞으로 또 발생할 것임을 나타냄
我又要上洗手间了。
안 되겠어요, 또 토할 것 같아요.
不行了,我又要吐了。
늦었다, 또 지각하겠어.
来不及了,又要迟到了。
선생님 또 화내시겠다, 빨리 가자.
老师又要生气了,快走!
안 되겠어요, 또 토할 것 같아요.
늦었다, 또 지각하겠어.
선생님 또 화내시겠다, 빨리 가자.
우선 의사 선생님께 좀 여쭤보고 나서 약을 드세요.
先问问医生,再吃药吧。
4. 문형 이해
先+동사1, (然后)再+동사2 : 우선 (동사1)한 후에 (동사2)하다
先做个大便常规检查,再验验血吧。
우선 접수를 하고 나서 진찰을 받으세요.
先挂号,再看病吧。
우선 엑스레이를 찍고 나서 어떻게 치료할지 생각해보죠.
X光片,再看看怎么治疗。
우선 접수를 하고 나서 진찰을 받으세요.
우선 의사 선생님께 좀 여쭤보고 나서 약을 드세요.
우선 엑스레이를 찍고 나서 어떻게 치료할지 생각해보죠.
앞으로는 절대 아무 음식이나 드시지 마세요.
以后你可不要乱吃东西了。
5. 단원 마무리
우선 대변 검사를 하신 다음 혈액 검사를 하세요.
先做个大便常规检查,再验验血吧。
이번에 이렇게 심하게 병이 났으니,
앞으로 다시는 그럴 엄두도 나지 않을 거예요.
这次病得这么厉害,我以后再也不敢了。
우선 대변 검사를 하신 다음 혈액 검사를 하세요.
이번에 이렇게 심하게 병이 났으니,
앞으로 다시는 그럴 엄두도 나지 않을 거예요.
배가 아직도 아프고, 온몸에 힘이 없습니다.
我肚子还是很疼,全身无力。
배가 아직도 아프고, 온몸에 힘이 없습니다.
핵심 표현
앞으로는 절대 아무 음식이나 드시지 마세요..