• 검색 결과가 없습니다.

권순자 국민대학교교육대학원 의 TheFallofHyperion 연구

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "권순자 국민대학교교육대학원 의 TheFallofHyperion 연구"

Copied!
75
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

석 사 학 위 논 문

K e at s 의 T he F a ll of H y p e r ion 연 구

- 시인으로서의 성장과정 -

국민대학교 교육대학원

영 어 교 육 전 공

(2)

K e at s 의 T he F a ll of H y p e r ion 연 구

- 시인으로서의 성장과정 -

지 도 교 수 김 현 격

이 논 문 을 석 사 학 위 청 구 논 문 으 로 제 출 함

200 1년 6 월

국민대학교 교육대학원

영 어 교 육 전 공

(3)

권 순 자 의

석 사 학 위 청 구 논 문 을 인 준 함

200 1년 6 월

심 사 위 원 장

심 사 위 원

심 사 위 원

(4)

< 목 차 >

Ⅰ. 서론 1

Ⅱ. 시인으로서의 정체성 갈등 8

Ⅲ. 육적 감각 단계 22

Ⅳ. 영적 감각 단계 42

Ⅴ. 영적 승화 단계 55

Ⅵ. 결론 66

Bibliogr aphy 68

Ab str act 70

(5)

Ⅰ. 서론

본 연구는, Keat s가 Milton의 시 형식에 크게 영향을 받고 그런 Milt on식의 시를 쓰고 있다는 사실에 회의하고, 자신의 결점을 자각 하면서 Milton적인 것을 탈피하고자 애쓰게 되는 과정을 그려내 보 고자 한다. 동시에 Keat s가 자신이 처한 공간적인 현실을 강하게 인 식하면서, 좌절과 혼란 속에서 갈등을 어떻게 풀고 극복하여 나가는 지를 살펴보고자 한다.

그는 시를 쓰는 생애동안 참으로 끈질기게도 Milton의 그늘 아래 있었다. 그는 시 곳곳에 그의 그림자를 남겼으며 스스로도 Milton의 자취를 느끼고 있었다. 그가 생애 최후의 순간에 이르러서는 그것을 깨닫고 몸부림친다. Milton의 품안에서 떨어져 나와야 하는 강박감 과 그 영향에서 자유롭고자 하는 시인으로서의 자존심까지 걸고 위 대한 시를 쓰고자 결심한다. 사실 그 당시까지 그의 시는 너무 Milt on의 시 형식에 젖어 있었다. 그는 너무 깊이 Milt on에 심취해 있었으므로 Milton의 취향을 쉽사리 그리고 절대적으로 완벽하게 제 거하지는 못했다. 왜냐하면, 그것이 그의 일부가 되어 있었고 그것 을 모두 제거하기에는 참으로 시간이 모자랐던 것이다.

그가 대작 H yp erion. A F rag m ent 1)를 처음 시도했을 때에는 시 에서 Milt on의 영향을 여실히 드러내고 있다. 그러나 처음의 H yp erion을 수정하고 자신의 Style을 형성해나가는 T he F all of H yp erion. A D ream 2)에서는 Keat s 자신만의 시 형식을 갖추고 또 한 그 형식이 크게 향상된 모습을 보여준다.

18세기를 지배하던 신고전주의는 상상이나 감성에 의지하기보다는

1) H yp erion. A F rag m en t : 이후로는 H yp erion 으로 줄여 씀.

2) T he F all of H yp erion. A D ream : 이후로는 T he F all 로 줄여 씀.

(6)

이성이나 지성에 호소하였으며, 개인보다는 사회나 조직에 관심을 가지고 이를 비판해 왔고, 또 문학적인 형식을 지키려 애썼다.

그러나 18세기 말엽, 고전주의가 수그러들자 이에 대한 반동으로 새로운 문예사조가 일어나게 되었는데, 후세 사가들이 이를 낭만주 의라 이름하였다. 이 낭만주의 시대는 18세기말부터 19세기 전반까 지이다. 낭만주의 문예운동은 시대정신의 일반적 변천을 배경으로 발달하여 철학, 역사 등의 사상과도 밀접한 관련을 가진다. 고전주 의와 대립하는 낭만주의는 엄격한 규칙이나 질서에 구속되지 않고 풍부한 상상력을 구사하여 생의 자유롭고 무한한 유동에 따라 분방 한 감정의 유출을 구한다.

Keat s가 활동하던 시대는 낭만주의가 왕성하던 시기로, 시인들은 그 동안 인간의 사고의 틀을 지배해온 종교나 사회체제에 대해 크 게 반발하고 회의를 느끼면서 인간의 의식 변화에 커다란 영향을 미치게 되며, 그리하여 신 중심의 사고방식이 흔들리면서 인간중심 의 사고방식으로 의식의 전환을 겪게 된다.

이러한 가운데 Keat s 역시 중요한 전환점을 맞이하게 되는데 Keat s가 시인으로서 다시 태어나는 경우이다.

그는 자신이 너무나 Milt on식의 시를 쓰고 있다는 데에 심리적인 부담을 크게 느끼게 된다. 이는 시인으로서의 자신의 정체성을 확인 하고자 하는 시도이며 이를 확립하고자 하는 갈망에 사로잡히게 되 는 계기가 된다.

자신이 느끼기에도 자신의 건강을 확신할 수 없기 때문에 Keat s 의 조바심은 시간이 갈수록 커져 갔다고 볼 수 있다.

그가 대망을 가지고 집필을 시작한 H y erion마저 Milton의 형식을 탈피하지 못했으므로 자신감을 잃게 된다. 그가 H yp erion 집필을 중단하고 다른 시들을 쓰면서 자신만의 목소리를 내게 된다.

그가 대작 T he F all을 쓰면서 Keat s만의 감수성과 시적 자질을

(7)

회복해 가는 과정을 그리고 있는데 참으로 여러 가지로 의미가 깊 다.

Keat s는 인간의 불완전한 삶의 본질을 꿰뚫고 진정한 가치와 불 멸의 아름다움을 추구하고 새로운 자아를 찾는데 심혈을 기울인다.

그는 고대 그리스 세계를 동경하는데, 이는 아마도 역사상 가장 순수하고 완전한 세계로 간주되는 그리스 세계를 이상적인 꿈의 세 계로 인식하고 현실을 고통의 세계로 규정지어 꿈의 세계를 구현하 고자 하는 그의 희구 때문일 것이다. 그리스 세계에 대한 그의 열정 으로 인하여, 그의 많은 시들이 그리스신화를 배경으로 하여 전개되 고 있다.

그는 인간이 인생의 불확실성, 신비성, 의혹 등으로 인한 모든 고 통을 미의 근간으로 인식할 수 있다고 보고, 고통이나 악의 중심에 는 본질적인 미와 진리가 자리하고 있다고 여긴다.3 ) 고통을 미의 근 간으로 여기려면, 인간은 고통을 개인적인 차원에서 보지 않고 사심 없이 수용할 줄 아는 무념 무상(disint erestedness )과 끊임없이 이어 지는 고통을 극복해낼 수 있는 힘(energy )을 지녀야 한다. Keat s는 인간이 이 자질을 갖추게 되면 악을 대적할 수 있고 이 상황을 받 아들여 불완전하고 고통스런 현실을 미적으로 인식하게 된다는 것 이다.

Keat s는 자신의 현실을 결코 외면할 수 없었기 때문에 끊임없는 괴로움에 시달린다. 종교나 현실에서 급진적인 개혁을 주창하는 것 은 인간의 근본적인 고뇌를 해결하는 방법이 아님을 깨닫고 인간 내면의 성숙과 변화를 추구하는 방식을 택한다.

3) M . H . Abram s . ed., T he N orton A n thology of E ng lish L iterature. V ol. 2 (New York : W . W . Nort on & Co., 2000). p. 889.

(8)

Keat s는 인간이 처해 있는 현실과 마음속으로 꿈꾸는 세계가 일 치되지 못하고 크게 괴리되어 있어 그로 인한 괴로움을 겪으면서 동시에 현실을 인식하고자 하는 노력을 계속한다고 보고 있다.

Od e on a Grecian Urn은 그리스 세계에 대한 동경으로 시작하여 그 세계를 열렬히 추구하고 있다. 여기서 그는 영원하고 완벽한 아 름다움(꿈)과 변화하고 변모하며 죽어갈 수밖에 없는 인간의 숙명

(현실) 사이의 좁혀지지 않는 거리를 감지한다.

그가 그리고 있는 그리스 항아리에는 그리스라는 이상향에다가 쾌 락과 함께 고통과 죽음의 현실적인 그림을 동시에 그려 넣고 있다.4 ) 그것은 억제해 왔던 현실 인식이 의식의 표면으로 부상하고, 고요 한 평안의 세계는 삭막한 죽음의 세계와 뒤섞인다. 인간의 심연에 내재한 꿈의 세계는 완전한 영원한 아름다움이며 의식의 표면에 존 재하는 현실은 상반되는 삶의 모순되는 요인들을 안고 있어 예술의 영원성과 인간의 한계성을 드러내고 있는 것이다.

그는 Ode on a Grecian Urn에서 박제된 과거의 미 또는 느리거 나 정지된 미를 서정적으로 묘사함으로써 유미주의적인 관점을 충 실히 드러내고 있다. 그러나 그것은 단순한 미 추구가 아니라 변화 무쌍한 현실을 초극하는 초월적인 미, 영원불멸의 아름다움을 추구 하는 시인의 고통스런 내면을 극적으로 드러낸 작품이라 볼 수 있 다.

영혼을 구하고 영원불멸을 추구하는 그의 격렬한 시정신은 마지막 작품인 시 T he Fall 에서 여실히 드러내고 있다.

Keat s는 E ndy m ion을 출판한 후 바로 H yp e rion의 주제를 생각하

4) 그리스 드라마에서는 비극과 희극을 한 작품에서 동시에 다루지 않으며 도자기 예술에서도 한 작품 속에 상반된 삶의 측면을 같이 새겨 넣지 않는다고 한다

(9)

기 시작했는데, Milton의 Paradis e L os t와 Cary의 번역판 Dante의 시 T he D ivine Com edy를 읽고 이 작품을 구상했다.

그가 스코틀랜드 도보여행에서 돌아왔을 때는 인후를 지독히 앓았 으며, 죽어 가는 동생 T om을 곁에서 지켜봐야 했다. T om의 안색, 목소리, 병약함에 대한 마음의 보상을 받기 위해 Keat s는 그것을 초 월하는 추상적인 이미지를 창출하려는 의무감에 시달렸다. 이는 죽 어 가는 동생을 위해 아무런 도움도 주지 못하는 자신의 무력감을 보상하고자 하는 심리에서 출발한다고 볼 수 있다.

병들어 죽어 가는 동생, 아무 것도 해줄 수 없는 형의 상황 또는 입장, 경제적인 도움뿐만 아니라 죽음 앞에 서 있는 동생을 위해 속 수무책인 인간의 나약함과 무력감은 그를 깊은 좌절감에 빠지게 했 을 것이다. 결국 그는 새로운 인물을 창조함으로써 삶과 죽음을 연 결하고자 하는 시도를 하게 된다.

그는 냉철한 객관적 논리로 인간의 실재를 추구하고자 한 것이 아 니라 자기체험을 통한 직관으로 파악하게 된 인간 존재의 보람을 상상력을 통해 시로 승화시키고자 노력하고 있다. 그의 시는 시인의 영혼이 토해 내는 자연발생적 표현 (the spontaneou s utterance of t he t ot al m an )이며 그가 쓴 수많은 편지에서 시인으로서의 확신으 로 표현한 반향(sen sation )의 소산임을 미루어 알 수 있는 것이다.

Keat s는 자신의 일생의 대 사업인 시로서 인간생활의 진리 내지 실재를 뚜렷이 명시하게 되기를 갈망한다. 추상적 논리로서가 아니 라 생생한 인간자체를 생명 있는 시 예술에 반영시킴으로써 후세에 기여하고자 초조와 번민을 거듭하고 혼신의 노력을 경주하게 된다.

Keat s의 편지에 여러 번 나타나는 philosophy라는 단어는 학술적 용어로 쓰이기보다는 인간생활의 신비에 대한 이해 내지 특별히 파 악해 내고 있는 상태를 말한다. 예를 들면, 우리가 어떤 훌륭한 글

(10)

을 읽었을 때, 작가가 느끼고 쓴 단계에까지 이르러서야 그 글의 의 미를 진정으로 파악하고 느낀 상태라고 말할 수 있다. 결국 그것은 체험을 통하지 않고는 얻을 수 없는 감동인 것이며, 이것이 Keat s가 말하는 philosophy의 상태라고 볼 수 있는 것이다.

장편시 H yp erion에는 그가 겪은 인간의 고통이 승화되어 표현되 었다. 그는 고통의 체험 없이는 생명 있는 시를 쓸 수 없다는 신념 을 가지고 있었다.

Keat s는 시인 자신의 불행한 경험을 바탕으로 함과 동시에 동시 대의 열악한 사회적 상황, 어지러웠던 주변 상황을 통해 평범한 인 간의 삶에의 질곡에 깊은 연민과 혜안을 가지고 고통을 짊어진 인 류에게 초극의 삶을 견딤으로써 얻게 되는 부활의 의지를 꿈꾸게 하고자 애쓴 것이다. 그러면서 동시에 Keat s는 개혁적이고 진보적인 성향의 소유자임을 보여주는 대목들이 가끔씩 보이는데, T he Fall 에서 지배계급에 대한 비판을 고도의 언어적 기술로 표현하고 있는 점이다.

이 T he Fall 에서 Keat s는 현실의 고통을 초극함으로써 발산되는 미를 그리고 있다. 그것은 현재진행형의 미이며 고통의 나락에서 한 계단, 한 계단씩 오르면서 발산하는 살아있음을 역력히 보여주는 역 동적인 아름다움을 그리고 있다.

여기서의 미는 정지된 자연의 미가 아니라 끊임없는 고통 속에서 신음하고, 또 신음하는 인간이 일련의 고통을 참으면서 한 계단씩 영혼이 깨이면서 끊임없이 탈바꿈하는 단계에서 발산되는 미이다.

그리하여 그 탈바꿈의 끝에 육신의 껍질이 사라진 거대한 영혼이 우뚝 서게 되는 것을 의미한다고 볼 수 있다.

즉 불멸의 영혼이 고통 속에서 주어진 그 고통에 스스로 함몰되지 않고 어떻게 과감히 고통을 이겨나가는가를 보여주고자 하는 것이 다. 힘든 상황을 이겨나가는 과정에서 한 꺼풀씩 육신의 껍질이 벗

(11)

겨지고 종국에는 원죄 이전보다 더 숭고한 모습으로 환원되는 것을 추구하고 있다. 그것은 단순하고 편안한 아름다움이 아니라 고통의 길을 걸어서 마침내 상처가 아문 승화된 경지이며, 진주조개가 침입 한 이물질로 상처난 자신의 몸을 살아남기 위해 이물질마저 자신의 몸의 일부로 여기어 자신의 체액으로 이물질과 함께 상처를 감싸 살아남듯이, 그리고는 이물질을 감싼 체액이 함께 굳어져 보석으로 태어나듯이, 더 아름답게 태어나는 것을 보여주고자 하는 것이다.

그리하여 영혼이 보다 더 맑아지고, 혜안(knowledge)의 경지에 오 르게 되는 것을 꿈꾸는 것이다. 그것은 편안한 육신을 통해서가 아 니라, 육신에 가해진 고통을 인내하고 고통이 끝나면서 얻게 되는 영광의 월계관인 것이다.

그것은 월계수 없는 승리의 관이며 영원한 삶을 지향하고 있다고 볼 수 있다. 영원한 삶은, 육신의 고통을 상쇄하고 고통을 승화시킬 때 태어나는 것이다.

T he F all 은 또 다른 세대의 흥함을 예고해 주고 있는데, 인간의 세대교체는 사라지지 않고 연속되는 삶의 연장선으로 이해할 수 있 다.

(12)

Ⅱ. 시인으로서의 정체성 갈등

Keat s는 Milt on의 영향을 받은 시를 쓰고 있다는 회의에 빠진다.

동시대의 시인인 Byron의 시를 밝고 가벼운 시라고 비판하던 Keat s 는 자신 역시 Milton의 시 세계에 젖어 자기만의 목소리를 가진 개 성적인 시를 쓰지 못하고 있음을 깨닫는다. 그런 가운데 1819년 여 름, 6월에 Keat s의 prediction이 완성된다. 그는 새로운 style의 유명 작가가 되기 위해 Otho T he Great 와 Lam ia 를 시도하는데, 이때 그는 또 다른 종류의 자기훈련을 해야 함을 깨닫고 이를 수긍하게 된다. 그것은 선의의 고의성으로 고요하고도 위엄 있는 세계에서 마 주치게 되는 충격을 견딜 수 있게 해주는 것이다.

' 연옥' 의 st yle이 Dant e에게 시작 활동의 큰 변화의 과정을 보여 주었듯이, H yp erion. 역시 Keat s의 시작 활동에서의 급격한 변화를 보여준다. 그는 Milton의 영향을 받은, H yp erion를 수정하고, 시 형 식상 많이 향상된 운율 형태에 맞춰 자신의 시를 잘 이끌어 나가고 있다. T he Fall 에서 시인이 사용하고 있는 비유를 보면, 보다 사 려 깊고 조용한 힘에 의해 비롯된다. 그것은 시인이 자신의 마지막 보루인 절대절명의 절벽 위에서, 시를 위한 마지막 시도를 하고 있 는 Keat s가 고의적으로 그 권위 안에서 윤리적이고 철학적인 예술 가로서의 자기수련의 모습을 찾으려고 애쓰는 것으로 이해할 수 있 다.5 )

H yp e rion의 주제는 그리스 신화에서 따왔는데, Zeus와 다른 올림 피아 신들을 Saturn6 )과 T it an s7 )로 교체하여 묘사하고 있다.

5) John Spencer Hill, ed., K eats : T he N arrativ e P oem s (London : Macmillan Press , 1983), p. 236.

6) Saturn은 Hyperion의 형이며 T it an족의 지도자. 자신을 전복한 Jupit er의 아버

(13)

Keat s는 악의 문제를 다룰 때에 종교적인 교리를 따르지 않고 인 본주의적인 시각에서 다루고 있다. T itans는 동등하고 자애로운 신 들로 은총이 넘치는 시대를 다스렸다. 그러나 시의 시작부분에서 태 양의 신 Hyperion을 제외한 모든 T itan은 왕좌에서 쫓겨난다. 그리 고 이 이해할 수 없는 상황에 대해 Saturn이 의문을 던진다. 어찌하 여 이런 터무니없는 부조리와 불의에 의해 사물의 과정이 결정되는 가?

여기서 T itan은 이 땅위에서 살아가는 신성하고도 고매한 인간군 상이며 선량한 민중이며 무지한 백성이기도 하다. 한 젊은이가 오묘 한 우주의 진리를 알고자 열망하고 거기에 매달린다. 그러나 그것을 추구하기엔 시간이 너무도 짧고 한정되어 있다. 그는 몰락을 통해서 진정한 시인으로서의 정체성을 획득해 나가는 하나의 진리에 도달 하는 과정을 보여주고자 한다.

갑자기 Apollo는 Mnemosyne 8 )의 얼굴에서 T itan s의 실패의 소리 없는 기록을 읽고 그가 찾고 있는 지식의 세계를 향해 솟구친다. 즉 인생은 과정을 포함하며, 과정은 변화와 고통을 수반하고, 이전의 단계를 패배시키거나 파괴시킬 뿐 진정한 그 어떤 창조적인 과정은 없다는 사실에 깊이 빠져서 고통스럽게 이해함으로써 얻게 되는 앎 의 단계를 말이다.

H yp e rion은 T it an s가 Olym pian s에게 정치적 지배권을 빼앗긴 대 목을 소재로 삼고 있다. 여기서 시인은 패자의 편에 서서 그 고통을 시로 표현하는 과정을 통하여 그들이 겪는 고통과 아름다움을 조화 시키려하고 있다.

지. Miriam Allott , ed., K eats : T he Comp lete P oem s (New York : Longm an , 1970), p. 396.

7) T it ans : 천공의 신 Uranus와 대지의 여신 Gaea의 후예인 일족으로, Oceanus , Coeus , Crius , Hyperion , Epim et heus , Cr onus 등 6명의 남신과, T hea, Rhea, T hem is , Mnem osyne, Phoebe, T ethy s 등 6명의 여신으로 이루어져 있다.

8) Mnem osyne : 기억의 신, 그는 Muse의 어머니이며 모든 예술의 어머니이기도 하다.

(14)

그는 원초적인 에덴 동산을 다시 떠올리고 아름다웠던 행복한 건 강하던 시절을 회상한다.

그러나 달콤하고도 독한 술 Milton의 세계에 빠져 정신을 잃었다 가, 작가로서의 정체성이 무너진 참으로 참혹하고도 우울한 상태인 죽음의 세계를 경험한다.

죽음의 베일이 서서히 드리워지며 보이는 것은 색을 잃어버린 무 채색의 정경일 뿐이다. 이것은 시인으로서의 자신의 색채를 잃어버 린 참으로 난감하고도 서글픈 상황인 것이다. 그는 이 빠져나오기 힘든 거대한 세계에서 헤어 나오지 못하고 이 정경을 눈으로 보면 서도 서서히 침몰해 간다. 그 암울한 무채색의 세계는 햇살을 받기 전의 자신의 색깔을 보여주지 못하는 세상이며, 그래서 죽음의 검은 거대한 문, 그 영향을 비껴나가지 못하는, 영원히 햇살을 가린 세상 이기도 한 것이다.

그러나 Milton의 Parad is e L os t를 모방한 처음의 H yp erion 에서 는 한 세대의 몰락과 차세대의 출현이 자연법칙에 의거한다는 논리 가 장중한 서사시 스타일과 결합하여 결국 고통보다는 시적인 아름 다움에 치우치게 되어, 시인은 실망하게 된다. Hyperion을 대신할 Apollo가 신으로 변모하는 부분에서 고통이 주조를 이루는 앞부분과 는 달리 화려한 분위기로 급속히 변하여 Hyperion과 T he T it an s의 고통을 다루고자 한 본래의 취지와는 달라지게 되어 Keat s는 H yp erion을 중단하지 않을 수 없었을 것이다.

H yp e rion의 재구성은 1819년 7월에 시작하여 1819년 9월 하순에 윈체스터에서 거의 완성되었고, 그해 11- 12월 런던에서 보완했다.

1819년 7월 27일 F anny Brow n에게 쓴 편지에서 H yp erion에 대해

(15)

최초로 언급하고 있다. 매우 추상적인 Poem를 쓰느라 나날을 보내 고 있다 (I hav e been all day employ d in a v ery abstract Poem ).

9 )

그해 8월15일 Bailey에게 보낸 편지에서, 나는 H yp erion의 작품 을 쓰고 있는 중이다(I have been writing part s of my 'Hyperion ' and complet ed 4 A ct s of tr agedy ). 라고 적고 있다.10 )

그러나 9월 22일에는 Reynolds에게, 나는 H yp erion 작품을 포기 했다(I hav e giv en up Hyperion - there w ere too many Miltonic inv er sion s in it - Milt onic v er se cannot be writ t en but in an artful, or , r ather , artist ' s hum our ) 라고 적고 있다.11)

그러나 Charles Brown의 제의에 따라 H yp erion 시를 개작하여 vision '으로 고쳐 쓰는 일에 심혈을 기울이게 된다.

Keat s는 H yp erion를 개작하면서 Milt on의 영향을 줄이려고 노력 한다. Milt on에 대한 그의 열정은 1819년 8월 15일 Bailey에게 보낸 그의 편지에, Shakespeare와 T he P arad is e L os t는 날마다 나에게 경이로움을 더욱 더 느끼게 해준다. 나는 훌륭한 구절들을 애인인 양 들여다본다(Shakespeare and T he P aradis e L os t ev ery day becom e gr eat er w onder s t o m e. I look upon fine phra ses like a lover .) 라고 쓰고 있다.12)

그러면서 그는 Milton의 영향에서 벗어나려고 애쓰고 있다.

I have but lat ely st ood on my guar d again st Milt on . Life t o him w ould be death t o m e. Milt onic v er se cannot be writt en but

9) Chang Seh - kee, ed., T he L etters of J ohn K eats. (Seoul : Hak Mun Pub ., 1981), p. 168.

10) Ibid., p. 203.

11) Ibid., p. 224.

12) Ibid., p. 204.

(16)

t he v ein of art - I w ish t o dev ot e my self t o another sensation - .

Upon my soul ' t w as im agination - I cannot m ake the distinction - Every now and then ther e is a Milt onic int onation - But I cannot m ake the division pr operly .13 )

Keat s의 시는 행복한 끝맺음이 거의 없는 편이다. 자신의 삶도 마 찬가지이다. Odes 시들은 후세에게 우울한 유산을 물려주며14 ) 고통 스런 암시를 해준다. T he Fall 은 혼란과 갈망과 피난의 감정에 의 해 크게 강조되고 있지만 그 감정이 점차 승화되어 가는 단계를 보 여주고 있다. Moneta는 말한다. 시인은 고통 따로, 기쁨 따로 경험 할 수 없다 (Ⅰ, 174).

T he F all 에서 Keat s는 마음의 장막을 걷어내기를 (1, 145- 46) 안 간힘 쓰며, 그것을 계몽함으로써 상상(꿈)을 표현할 말을 찾기를 애 쓴다. 왜냐하면 언어만이 악마 같은 유혹과 놀라운 마술로부터 상상 력을 구해낼 수 있기 때문이다. T he Grecian Urn의 들리지 않는 노래 나 침묵의 모습 같이, 예술은 더 이상 이상과 영원한 침묵과 동일시 될 수 없으며, 오직 우리의 기쁨과 고통을 표현하고, 우리의 천국에 있다고 상상하는 것 (1, 4)과 이승의 상실을 슬퍼하는 지상 의 어느 노인 (1, 440- 41)의 커다란 비극 (1, 277)과 동일시되는 것 이다.

그러한 예술은 서사적 위엄이나 고전적인 우아함과 조화로움이 부 족할 수도 있고, 눈과 귀로 하여금 우아한 형태를 띤 아름다운 소 리와 합쳐지는 감각의 즐거운 조화 (1, 442- 43)를 방해 할 수도 있

13) Ibid., p. 224.

14) Morris Dickst ein , K eats and H is P oetry (Chicago: Chicago UP , 1974), p. 232.

(17)

다.

T he F all 은 아름답지만 서술형식이 매끄럽게 이어지지 못하고 자기 독단적인 방식으로 서술되고 있다. H yp erion에서는 Keat s가 이전 시에서 보여주던 Beauty에 대한 인식을 과감히 버리고 있다고 볼 수 있다. 그가 보여주던 Beauty의 모습은 초기 시에서 주로 드러 나는 감각적인 방종과 상상을 표현하는 환영물(vision )이라 할 수 있는데, 그런 사실적이고도 화려한 충만함과 풍부함조차 여기에서는 별로 드러나지 않고 있다.

T he F all은 인식의 마비 상태에 빠지는 상황을 표현하고 있으며, 그 마비상태가 원활하게 원상태로 원활하게 회복되어 가는 과정을 보여주고 있다.15 )

그것은 꿈 그 자체, 언어적인 의미 그 자체를 나타내기보다는, 인 식론적인 면에서 볼 때에 본질적으로 되풀이되는 우주적인 질서에 체념하고 따르는 것을 의미한다. 예를 들면, Saturn의 침묵이나 목 가적인 서사 내용 따위이다.

한편으로는 이는 Keat s 자신이 시인으로서 출발했지만 수많은 선 각자들의 선행지식에 의거해서 시를 쓰고 있는 자신의 모습을 되돌 아보고 갈등하며 진정한 자신만의 목소리를 가진 시인으로 다시 태 어나고 싶은 갈망에 사로잡혀 시인으로서의 재탄생을 시도하는 전 환점이 된다. 특히 Shakespeare나 Milton의 시에 심취해서 거대한 그늘에 주저앉아서 그 달콤한 꿀맛에 젖어 일어설줄 모르는 어리석 은 날벌레처럼 느껴지는 자신의 무지에 스스로 크게 반기를 들고 시인 자신을 추스려 나가는 거대한 작업의 긴 드라마이다.

그는 우선 시인으로서 자각할 때에 이 부자연스러운 상황을 극복

15) Marj orie Levin son , K eats 's L if e of A lleg ory : T he Orig ins of A S ty le (Oxford: Basil Blackw ell, 1988), p. 211.

(18)

하기 위해서 하나의 극적 장치를 시도한다. 그것은 Keat s 자신이 타 고난 환상적이고도 음울한 매력과 놀라운 힘, 음악처럼 아름다운 자 신의 언어에 대응하는 하나의 방법인 것이다. 그렇게 함으로서 그는 환상적이고 원초적인 달콤한 말에 대응하는 글쓰기 작업에 들어간 다.

월계관 없이 그들은 살다가, 꿈꾸다가, 죽는다.' 보통사람들은 역 사적인 망각에 의해 사라지며, 시인은 이 망각의 수렁으로부터 상상 력(Imagination )을 구해내기 위하여 꿈을 기록해 놓는다. 기록의 흔 적으로서 시가 지니는 장점은 기존의 사물들이 가지는 기능에서 사 물 사이에 생소하게 느끼게 하는 제 3의 의미를 보여주는 기능이 며 아울러 시 형식이 보여주는 독특한 기교에 있다고 볼 수 있다.

Keat s가 즐겨 택하는 방법중의 하나는, 이야기 식의 시(t elling )를 쓰는 것인데 이는 언어에 마술을 거는 것과 같은 역할을 해 준다.

또한 이 방법은 일반적 언어 개념의 유형성을 강조해 준다. Keat s는 기존의 의미를 가진 단어에 또 하나의 다른 의미를 가진 언어로 만 들어 내는 시적 작업에 열의를 보이는 편이다. 그것은 낙원 , 천국 , 등 선천적으로 도피하고자 갈망하는 것에 대한 시인 자신의 심리적 인 방어기제로 볼 수도 있다.16 )

그러나 이는 Keat s가 시인으로서 선 자리가 안전한 자신의 피난 처가 아니므로, 자신만의 피안의 세계를 꿈꾸는 상황이기도 하다.

왜냐하면 그것은 자신이 선 자리가 Keat s 자신의 이름으로 우뚝 서 지 못하고 자신의 위대한 신으로 군림하는 Milton의 거대한 그림자 에 묻혀 있기 때문이다.

Keat s가 시에서 보여주는 언어적인 마술 은 쉽게 풀 수 없는 마 술과 같아서, 결국 시인 자신을 속박하고 있으며 거기에서 쉽사리 빠져 나오지 못하고 구속되어 있다고 볼 수 있다.

16) Levisnon , p. 213.

(19)

그러므로 시인의 꿈(dream )과 환상(vision ) 사이에는 커다란 차이 점이 있는데, 그 차이점은, 시를 풀어나가는 솜씨에 달려 있다. 또 시인간에 혹은 한 시인의 시 작품 간에 시 내용을 전개해 나갈 때 에 보여주는 차이점은 자기자신이 철저히 고독해져서 새로운 언어 적인 마술을 꾀해낼 수 있는가 하는 의문이다.

왜냐하면 Keat s는 말하기를, 모든 사람 누구나 꿈을 가지며 모국 어를 진실로 사랑하고 모국어를 충분히 잘 구사할 수 있으면 그 꿈 을 표현할 수 있다고 했다. 하지만, 누구나 다 자신의 꿈을 제대로 표현해 낸다는 것은 어려운 작업에 속한다. 이유는 그 꿈이란 것이 시인이 눈으로 본 피상적인 사물이나 환경이 아니라, 사물이나 환경 의 그 속성까지 파악해서 느끼는, 즉 체험까지 포함한 완전히 동일 한 행동으로 재연해 내고자 하는 작업이며, 결국 사물이나 환경의 본질을 표현해내는 것을 말하므로 이는 상당히 난해한 작업에 속하 는 것이다. 왜냐하면 언어는 표현하고자 하는 세계를 보여줄 수는 있지만, 세계 그 자체는 물론 아니기 때문이다.

그러므로 시인만이 자신의 언어를 언어적으로 흉내내고 표현하는 경향을 실제적으로 줄일 수 있는 감성적 훈련이 되어 있는 것이다 시인과 광신자라는 관계에서 미루어 볼 때, 문학적인 소양이 깊어질 수록 자기 소외가 심해진다. Keat s는 편지글에서 여러 번 고독, 외 로움 따위의 단어를 자주 사용하고 있다. 그가 진정한 시인이 되고 자 할수록 자기 소외의 상태가 깊어져 감을 보여주고 있는 것이다.

마찬가지로 광신자 역시 믿음의 깊이가 더해질수록 자신과 주변과 의 소외를 야기하며 그 정도는 점점 심해진다고 볼 수 있다. Keat s 는 H yp erion을 통해서 T he Fall의 시인에게 광신적인 상태를 경험 하게 하고 있다. T he Fall은 H yp erion의 본질적이고 이상적인 이야 기 형식을 구체화하여 쓴 것이며, 시의 내용은 역사적으로 연관되어 있어 독자의 마음에 쉽게 다가오는 장점이 있고 깊은 감동을 주고

(20)

있다.

이 시에서는 Keat s 자신이 시인으로의 변모해 가는 과정을 보여 주고 있는데 이 변화해 가는 과정에서 핵심은 시인이 자신의 이성 을 잘 조절해 나가는 것이다. 그래서 Keat s는 H yp erion과 T he F all 의 관계에서 크게 어긋나는 상황을 논리적으로 구성하여 보여주고 자 애쓰고 있다.

T he F all의 앞부분인 Met hought I st ood wher e t rees of ev ery clim e… 은, P arad is e L os t, Book 5를 강하게 떠올리게 함으로써, Keat s가 이미 사용하지 않겠다고 하며 폐기 처분한 일종의 피난처 였던 Milton식의 전원시를 암시하는 상황에 서술자를 배치하고 있 다. 땅은 황폐화되고, 텅 빈 것을 보여주듯이 Keat s는 거대한 Milt on이 남긴 잔여물 (r efu se)의 축적물 사이에 처해 있는 자신의 위치를 묘사하고 있다.

서술자는 최초의 축제에서 먹다 남아 축제 후에 배회하는 꿀벌이 빨아먹은 음료를 깊이 들이마신다. 그 깊이 들이마심 은, 고통을 받 아온 오랜 소모전의 견지에서 정의될 수 있는 말인데, Keat s가 다루 고 있는 주제의 모체이다. H yp erion에서 Mnemosyne가 주는 만능 약처럼 깊이 마심 은 죽음에서 삶으로 가는 과정을 다시 시작하는 것이다.17 )

Keat s가 사용한 시어 draught 는 이중적인 의미를 내포하고 있다 고 볼 수 있다. 즉 그 약을 한 번 마심으로써 Keat s는 자신의 마음 에 내키지 않는 생활, 그의 골수에 박힌 Milton식의 생각을 깡그리 내버리고, 새로운 모습을 갖춘 시인으로서의 독보적인 인생에 접어 들게 되는 계기를 마련하게 되는 것이다. I st art ed up / A s if with

17) Keat s 시대에 많이 유행하던 만능약 의 두 가지 의미는, 삶을 연장하는 물질 과 현자의 돌(비금속을 금・은으로 바꾸는 힘이 있다고 믿어져 연금술사가 찾 아다니던 영석) 을 가리키는 말이었으며, 이 두 가지의 의미가 The Fall의 서술 자가 일부 마시는 것으로 해석된다.

(21)

w ing s… . T he F all에서 그가 직접 다루고 있는 대상은 Keat s 본인 으로 해석된다. 이 시는 Keat s 자신의 언어를 통해서 새로운 의미를 지닌 재생된 언어로서 독특한 대상으로 다시 구성되고 있다.

Hyperion 은 Apollo 즉 Keat s가 찾고 있는 바로 그 주인인 동시에 자기자신의 자아의 모습이다. 그가 타고 올라가는 날개는 자신의 부 속물이지만, 치밀하게 구성된 새로운 모습을 가지고 그를 구원하는 도구가 된다.

H yp e rion, 즉 그가 변경한 이야기에 의해 구제되지만, 시인은 또 다른 침몰한 땅으로 추방된 것을 깨닫는다. 그러나, 한편으로는 Milt on이 있던 장소 Eden 동산의 창조물이며 동시에 체계적인 은총 과는 대조적으로, 이 Keat s의 영토는 어둡고 힘든 세계로의 진입을 예고하며, 죽음의 상태를 계시하는 전조가 된다. 예배에 사용한 고 귀한 예물을 저장한 이 죽음의 공간에서 시인은 자신이 Saturn의

형상 을 위해 스스로 선택한 길임을 깨닫는다.

꿈속의 꿈까지 포함한 꿈의 시인 T he Fall은 Moneta18 )의 머리에 떠오르는 생각을 빌리고 있는데 그 구조나 주제에 있어서는 그리 참신하지 못하다고 볼 수 있다. 우선 먼저 쓴 작품인 H yp erion이 Keat s의 뛰어난 남성다운 시로서 폭넓게 표현되고 있는데 비하여, T he F all은 특히 여성적인 내용으로 그 특징을 이루고 있다. 여기서 볼 때, H yp erion을 쓸 때만 해도, Keat s는 삶에의 의욕이 충만할 때 이고 약혼자와의 미래에의 설계가 찬란하던 행복한 시기였으리라고 짐작할 수 있다. 그래서 시의 내용에서도 웅장하고 남성다우며 패기 가 넘친다.

18) Monet a란 말은 Muse의 어머니이며, 지혜의 여신 Minerv a와 관련이 있다.

Monet a는 상기시키는 자 또는 충고자 , m oney ' 라는 뜻의 라틴어이다. 여기서 는 여사제이며 안내자를 의미한다. 그는 몰락한 T it an족의 고통을 비극적으로 짊어지며, 시인의 내적 갈등을 묘사하는 목소리를 대변하는 역할을 하고 있다.

(22)

그러나 T he Fall의 제목과 마찬가지로 위대한 영웅은 죽음이라는 거대한 적 앞에 쓰러지게 되고, 곁에 남은 아름다운 여자는 평생 슬 퍼할 운명에 처하게 되는 것이다. 죽음의 숨결이 머리 위에서 휘몰 아치고, 잦은 각혈을 하며 삶과 죽음의 경계를 날마다 넘나들며 그 는 지쳐간다. 끝내는 삶에의 찌꺼기에 지쳐 마지막 남게 되는 것은 끈기이며, 그 끈기의 성질은 여성성이라고 볼 수 있다. 따라서 그 여성성으로의 회귀는 바로 자궁으로의 회귀이며, 시인은 최초의 인 자 여성으로의 환원을 희구하고 있다. 이는 또한 자기 본래의 모습 으로의 회귀를 꿈꾸는 것이기도 하다. 즉 선각자의 시를 공부하면서 알게 모르게 배어버린 타인의 생각과 사상과 시 형식까지를 이제 벗어버리고 원래의 자기 목소리로 노래하고자 하는 희망을 표현하 고 있는 것이라고 해석할 수 있다.

그는 에덴 동산을 떠올리고 행복했던 시절을 회상한다. 그러나 술 에 취해, Milton의 웅장한 세계에 깊이 침잠하여 스스로의 모습엔 죽음의 베일이 서서히 드리워지고 보이는 것은 자신의 색채를 알아 볼 수 없는 무채색의 풍경이며, 이를 보며 시인으로서의 자아는 침 몰해 간다. 그 암울한 세계는 자신의 빛으로는 빛을 보기 어려운 암 흑의 세상이며, 결국은 시인으로서는 죽음과 같은 단단하고도 검은 문이 찬란한 세상과 격리시키고 있는 참담한 세계이기도 한 것이다.

그는 Moneta의 눈을 통해 지혜를 얻고 이 혼돈의 세상을 떠날 채 비를 하고 있다. 이 거대한 형상의 그늘 아래에서의 삶은 한 바탕의 꿈이며 꿈속의 꿈만큼 깨고 나면 허망하기도 하고 참으로 허무 그 자체인 것으로 인식한다. 그리하여 현실의 모든 빛나던 것들은 빛을 잃으면서 암울한 기억의 과거 속으로 침몰하듯이 가라앉고 그런 일 들이 존재했던 사실조차 까마득해지기를 바라는 것이다.

T he F all에서는 여러 가지로 표현의 변화를 꽤하며 하나의 상징

(23)

으로 바꾸고 있다. T he Fall에 의해 H yp erion의 존재 는 존재의 인 식 또는 Keat s가 무상 '이라고 부르는 것으로 모습을 나타낸다. 이 무상함을 구체화함으로써, T he Fall 그 자체가 Keat s가 반은 실존 하는 것 으로서 숭배하는 대상으로 구체화된다. 그것은 Moneta가 전 달하고자 애쓰는 자기모순의 과정을 기록하는 것이기도 하며, 동시 에 Keat s 자신을 구속하고 있는 여러 가지 속박에 대해 작가 스스 로가 해결책으로 내놓고 있는 사회모순이나 인생살이에서 부딪치게 되는 사회적인 또는 정신적인 기만에 대한 정당성을 들추어나가는 과정이기도 한 것이다.

그가 시인으로서 갈등의 폭이 커갈 때, Moneta는 시인에게 위로 하기를, 그만이, 세상에 대해 실제로 박애주의자도 못되고 또 강력 한 시인도 못되는데도, 살아남는 특권을 가진다고 전해 준다. 그만 이, 가련한 환상가이고 꿈꾸는 개체이며, 자신의 모든 날들을 독으 로 채운 열정 그 자체이며 다른 사람의 날들로 인해 괴로움을 당한 열등한 그이기에 특별히 편익을 누리고 있다는 것이다.(Ⅰ, 154- 159) Monet a가 시인의 탓으로 돌리는 특별한 열등감은 그의 동떨어지 게 하는 기능이다. 태초의 정경인 자연의 은총 또는 Saturn의 환상 이 나타나고 그리고 나서 자연이 제거되고 당장에 신성시되는 것이 다. Moneta는 종족 중에 가장 부드러운 성품을 지니고 있으며, 서술 자이기도 하다.

H yp e rion에서는 매우 인간적이고 즉각적이며 살아있는 표현으로 서 제시되고 있는 것들이, T he Fall에서는 일종의 장식된 조각의 형 태 같은 모습들로 그 윤곽을 드러내고 있다. Moneta가 표현하고자 하는 내용은 우주와 달라진 자아 사이의 조화로운 타협에 대한 내 용이다. 그리하여 Moneta는 시인 같은 사람들에게 자신의 꿈을 말 하며 또한 자신의 꿈을 말함으로써 작품에서 살아남게 된다.

H yp e rion 작품에서 상징으로 제대로 살아있는 것은 Saturn과

(24)

T hea인데, 이에 비해서 그들은 T he F all에서는 반대로 얼어붙은 초 라한 우상으로 자리 매김하고 있다. 자신들이 누리던 권력의 무덤 위에 세워진 차가운 조각상처럼 말이다.

Keat s가 T he F all을 쓰던 시기는 1819년 가을부터인데, 이 시기에 쓰여진 시에서는 대체적으로 풍자적이거나 가끔씩은 괴로움을 겪거 나 한결같지 못한 인물을 묘사하고 있는 글이 눈에 띄고 있다.19 )

그 원인은 여러 가지가 있다고 여겨지는데, 1819년 가을 Keat s가 갈망하던 F anny Brown과의 결혼을 못하게 되어 크게 절망한 것도 그 요인 중 한 가지로 포함된다고 볼 수 있다. 그리하여 심한 좌절 감과 낭패감으로 인해 T he Fall 에 대한 위기감을 가지게 되었음이 그의 편지 등에서 나타나고 있다. 무의식적으로 단호한 자기 파괴의 한 형식으로 택한 것이 H yp erion의 모험으로 나타나며, 여기에서 Keat s가 적용된 논리는 낭만주의적 환경의 소산물인 것이다.

Keat s는 특히 대립하고 모순되는 자기 소외의 방식으로 시적 작 업을 계속하는데, 그는 사실상 자기질책을 하고 있었던 것이다.

Keat s가 겪은 표면적인 문제를 살펴보건대, F anny와 곤란을 겪는 것은 돈(정확히 말하면, 가난)으로 인해서이며, 이 돈이 사랑을 훼방 하고 있었다고 볼 수 있다.

Keat s가 F anny와 결혼하지 못할 것이라고 인식하게 되는 것은, 그가 그녀와 지내기 위해서 필요한 수입을 자신이 시를 써서는 벌 어들일 수 없을 것임을 알고 있기에, 역시 적절한 시를 쓰기 위해서 는 그가 이제까지와는 다른 새로운 생활환경을 기꺼이 받아들여야 할 것이라는 입장인 것이다.

H yp e rion을 감각적으로 구체화시키면서 거기에서 Keat s는 시적 작업과 일치하지 않고 서로 평행선을 달리며 배타적이고 형식적이 며 사회적인 가치를 이끌어낸다. 또 T he Fall에서 전개하고 있는 시

19) Paul de Man , J ohn K eats : S elected P oetry (New York : 1966), pp. 26- 33

(25)

적 작업은, H yp erion에서 다루고 있던 표현적 가치를 표현의 대상 으로 나타내는 것이며, 또한 그 의미의 형태를 변화시킴으로써 동일 한 의미를 가진 가치를 다른 것으로 변경시키고 있는 것이다.

(26)

Ⅲ. 육적 감각 단계

T he F all의 도입부에서는, 젖과 꿀이 흐르는 땅, 어머니의 자궁 같 던 낙원에서 노닐던 자유분방한 영혼은 평안의 세계에 더 이상 머 물지 못한다. 때가 되었으매 홀연히 온갖 기후의 나무가 있고 샘이 흐르던 아름다운 곳은 사라지고 오래된 신전에 홀로 서 있다.

이는 한 절대자(Apollo)로서의 변모가 아니라, 한 인간의 고매한 영혼과 육신에 갇힌 고귀한 영혼의 끊임없는 담금질에서 평범한 인 간의 삶을 깊이 파헤친다.

상상력의 산물인 시, 그러나 현실세계의 변모를 담아야 하는 시, 그 시를 쓰는 시인은 현실에 적극 나서지도 못하고, 아무 것도 모르 고 육체적 쾌락에만 빠져 탐닉하는 야만인도 되지 못한다.

F anatics have t heir dr eam s, wherewith t hey w eave A par adise for a sect ; the sav age t oo

F r om forth t he loftiest fashion of his sleep Guesses at heaven : pity these hav e not T rac ' d upon vellum or w ild Indian leaf T he shadow s of m elodiou s utt erance .

But bar e of laurel they liv e, dream , and die;

F or P oesy alone can t ell her dream s ,

W ith the fine spell of w or ds alone can save Im agination fr om the sable charm

And dumb enchantm ent . Who aliv e can say

"T hou art no poet ; m ay ' st not t ell thy dr eam s "?

Since every m an w hose soul is not a clod

(27)

Hat h vision s, and w ould speak , if he had lov ' d And bee w ell nurtur ed in his m ot her t ongue.

(Ⅰ, 1 - 15)

광신자들은 꿈을 꾸며, 그 꿈으로 분파를 위한 낙원을 짓는다. 야만인도

가장 고귀한 형태의 잠을 자며 천국을 어림해본다.

애석하구나 이들이 양피지나 거친 인디언 잎새에 아름다운 말의 흔적을 새기지 못했으니.

월계관 없이 그들은 살며 꿈꾸다 죽는다 시만이 저 홀로 꿈을 말한다

언어로 된 정제된 주문으로

악마의 검은 유혹과 침묵의 마력으로부터 상상력을 구해낼 수 있기에.

산 자 중 누가 말할 수 있으리.

그대는 시인이 아니니, 그대 꿈을 말하지 마라 고?

영혼이 흙으로 만들어지지 않은 모든 이 상상력이 있고 표현할 수 있으리

만일 그가 모국어를 사랑했고 잘 배웠다면.

여기서 광신자들이란, 정치적 이념이나 신조에 깊이 빠져 이념이 나 신조 그 자체를 우상시하고 따르는 자들이며 인간의 고통을 외 면한 시인이나 정치가를 일컫는다고 볼 수 있다. 또한 당시의 정치 와 결탁된 종교를 지칭하는 것으로 볼 수 있다.

그들은 자신만의 영리를 위하여 분파를 짓고 그들만의 권위를 휘 두를 세상을 꿈꾼다. 키이츠는 이러한 잘못된 믿음에 대해 매우 식 상해 하면서 비판하고 있는데, 이것을 1819년 9월 18일 George and

(28)

Geor giana Keat s에게 보내는 편지에서 미신 이라고 쓰고 있다.20 ) 그 가 일컫는 미신은 억압적인 정치와 이와 결탁한 종교를 의미한다.

여기서의 종교에 대한 그의 혐오는 당시의 기독교가 정치와 결탁한 사기라고 생각하는데 기인한다.21)

T he church bells t oll a m elancholy r ound, Calling t he people t o som e other pr ayer s, S om e ot her gloominess, m ore dr eadful cares, More hearkening t o t he serm on ' s horrid sound.

Surely the mind of m an is closely bound In som e black spell, seeing that each one t ear s Him self fr om fir eside joy s and Lydian air s, And conver se high of those with glory cr owned.

Still, still they t oll, and I should feel a damp, A chill as fr om a t omb, did I not know T hat they ar e going like an outburnt lam p:

T hat 'tis their sighing , w ailing ere they go Int o oblivion : that fr esh flow er s w ill gr ow , And m any glories of imm ort al st amp .22)

교회 종소리가 사람들을 불러 다른 어떤 기도를 바치게 하고, 설교의 끔찍한 소리에 더욱 열심히 귀를 기울여

다른 어떤 우울한 생각과 더욱 무시무시한

20) Chang Seh - kee, p. 214.

21) 김종숭, 「키이츠의 정치적 상상력」 (연세대박사학위논문, 1998), pp. 80- 81.

22) Miriam Allott , ed., K eats : T he Comp lete p oem s (New York : Longm an , 1970), p. 97.

(29)

근심에 젖게끔 사방에 울려 퍼지네.

사람들은 각기 난로가의 기쁨과 슬픈 가락을 멈추고 영광의 관을 나누게 되니 인간의 마음은 틀림없이 어떤 검은 주문에 꼼짝없이 묶여 있구나.

아직도, 아직도 종소리는 울리고 있다. 내가 만일

그 종소리가 다 타버린 등불처럼 사라지고 있다는 사실과

종소리는 망각의 세계로 가기 전의 한숨과 울부짖음이라는 것을 그리고 새로운 꽃들이 자라나고 불멸의 많은 영광들이

각인 되리라는 것을 모른다면 나는 무덤에서 올라오는 듯한 습기와 한기를 느끼게 되리라.23 )

또 야만인이란 일면, 어떤 논리적 근거나 이론적인 타당성이나 현 실적인 합리적인 타협 또는 원칙 없이, 밀어 부치는 원시적인 형태 의 행동을 일삼는 권력자나 상위 계급자를 일컫는다고 보아진다. 그 들은 매우 안락하고 화려한 의식주의 생활 속에서, 이성적이지도 않 고 지성적이지도 못한 일상을 보내면서 천국에 있다고 상상을 하는 것이다.

그러나 아름다운 생각들을 한 적이 없으므로 그 말들을 새기지도 못했으니, 짧은 인생에서 남은 게 없는 그들에게는 얼마나 가련하고 하찮은 일생인가.

그는 현실비판을 직유법으로 하지 않고, 고도의 은유법을 쓰고 있 는데 이는 Keat s가 고대 그리스신화를 배경으로 하는 시들을 즐겨 빌어와 쓰면서, 그 비유 속에 자신의 날카로운 현실비판을 교묘히 섞는 일련의 행동에 포함되는 것이다.

23) 김종숭, pp. 80- 81.

(30)

당시 정치적으로 농민을 비롯한 민중들이 정권에 의해 고통을 받 아, 생계에 위협을 느끼는 상황에 처해 있었다. 흉포한 정치에 의해 저질러지는 이러한 지배자들의 권력을 비판24 )하면서 과거 영웅들이 다스리던 황금시대를 현실과 대치시킨다. 그리고 신의 몰락으로 겪 는 고통은 바로 현실의 민중의 고통이며 그들은 태양이 떠오르는 동쪽하늘이 항상 가려진 어둠 속에 처해 있다.

인간은 월계관 없이 살며 꿈꾸다 죽는다. 시만이 살아 저 홀로 꿈 을 들려준다. 그러므로 누구든지 꿈을 꾸므로 꿈을 말할 수 있으며 시로서 꿈을 말할 수 있다는 것이다.

Narrat er는 말한다. 정제된 언어, 시만이 세상의 유혹(sable charm )으로부터 상상력을 구원할 수 있다고. 그러나 그는 역설하고 있다.

시인이 아니라도 꿈을 말할 자격이 있다고.

Methought I st ood w her e tr ees of ev ery clim e, P alm , myrtle, oak , and sycam ore, and beech, W ith plant ane, and spice blos som s, m ade a scr een ;

(Ⅰ, 19- 21)

나는 서 있는 것 같았다 온갖 기후에서 자라는 나무들 야자수, 백리향, 참나무, 무화과나무, 밤나무 등이 열매와 진한 향기의 꽃들이 피어 장막을 이루는 곳에.

여기의 시 구절은 그의 초기를 회상시키는데, 그때는 그의 단순한 감각적 기쁨으로부터 이 세상에서의 보다 어두운 현실로 나아가는

24) 김종숭, pp. 74- 80.

(31)

이해의 단계로 생각이 발전해나가는 것에 몰두한 시기이다. 그는 에 덴동산을 연상시키고 또 Saturn이 지배하던 전성기를 회상시키는 정원에서, 걱정 없던 행복한 시기를 경험한다.25 )

또한 이는 Keat s가 아무 걱정 없이 대시인 Milt on의 영향 아래서 그 맛있는 과일, Milt on의 시 세계를 만끽하던 철없던 시절을 회상 하는 것이기도 하다.

In neighbourhood of fount ain s, by the noise S oft show ering in mine ear s, and, by the t ouch Of scent , not far fr om roses .

(Ⅰ, 22- 24)26 )

샘물 가, 귀에 이슬비 내리듯 부드러운 물소리 들리고

향기 스치는데, 가까이에 장미 피어 있네

여기서의 t ouch 나 soft - show ering 같은 감각적인 묘사는 눈에 보이는 구체적인 사물과 유사하거나 동일시되는 것은 아니라고 볼 수 있다. 감각적인 인상이 되는 noise 나 scent 등이 시인이 충분히 감지할 수 있는 감성의 표면에 와 닿을 때, 감각은 시인이 가지고 있는 다양한 감정이입의 성격상, 본능적으로 감정이 분출할 때 자의 식은 꽤 거리가 떨어져 있다. 그러므로 감각은 그로부터 거리가 떨 어져 있는 시인의 자의식이 시적으로 활동하는 것을 방해하는 과정 이 된다.

감각적인 그 세계는 시인의 자의식을 비껴가고 있으며 향긋한 싯

25) Miriam Allot t , p. 658.

26) Ibid., p. 659. 앞으로의 모든 시 인용은 이 책에 나와 있는 것으로 한다.

(32)

귀에 매료되어 꿈결처럼 지내는 것이다.

a fea st of summ er fruit s ,

W hich , nearer seen , seem ' d r efu se of a m eal By angel t a st ed, or our m other Ev e;

F or em pty shells w er e scatt er ed on the gra ss, And grape st alks but half bare, and r emnant s m or e, S w eet sm elling , whose pur e kinds I could not know .

(1, 29- 34)

성대한 여름 과일,

가까이 다가가서 보니 천사들이 맛보거나 조상 이브가 먹다 남긴 것 같았다.

껍질이 풀밭에 흩어져 있고

포도송이는 반만 남아, 나머지 음식들

달콤한 향기 풍기나 어떤 것인지 알 수 없네

이곳에서의 축제는 이미 끝난 뒤의 소란하고 흥겨웠던 허무한 자 취만 남아 있는 형상이다. 가까이 다가갈수록 먹음직스런 여름과일 은 먹다 남은 음식 일 뿐이다. 먹어보고 만져보려 하였으나 진작 찌 꺼기만 남아 있어 참으로 먹을 수 있는 맛있는 자신만을 위해 차려 진 음식은 막상 보이지 않는다.

또한 여기서는 풍요보다는 궁핍함에 강조점을 두고 있다. 껍질은 비어 뒹굴고 줄기만 남아있다. 이 남은 음식 은 더 이상 충동을 불 러일으키지 않는다. 시인은 그 종류를 알 수 없는 것 을 분류시킬 능력이 없음을 지적하고 지나간다. 그 뒤에 이어지는 직접적으로 비 유하고 있는 시적 장치는 관심을 풍요 에서 다른 어떤 곳으로 돌리

(33)

게 한다.

이것은 신기한 과일이 풍성한 평범한 정원이 아니라 이미 약탈당 하고 먹어치운 낙원이다. 자신이 그리워하고 빠져든 거대한 Milton 의 시의 세계가 이제는 더 이상 꿈꿀 수 없는 세계이며, 여러 시인 들이 다녀간 축제가 끝난 뒤의 잔치상이나 다름없이 느껴지는 것이 다. 그럼에도 Keat s는 식욕이 왕성하고 감각적인 환경에 압도되어 있다.

Still w as m or e plenty than the fabled horn T hrice emptied could pour forth , at banquet ing F or Proserpine r eturn ' d t o her own fields , W her e the whit e heifer s low .

(Ⅰ, 35- 38)

몇 번이고 비워낸 전설의 풍요의 뿔에서 더 많은 것들이 여전히 흘러나오고,

자신의 땅으로 돌아온 페르세프네27 )를 위하여 향연을 베푸는데 흰 어린 암소들이 운다.

거대한 Milton의 시 세계는 전설에서 보여주는 풍요의 뿔 처럼 Keat s에게는 여전히 시적인 향기가 흘러 넘치고 그를 지옥의 여왕 처럼 유혹한다. 여기서의 흰 어린 암소 는 순수하고 풍요로운 시대 를 꿈꾸는 시인의 소망을 표현하는 것으로 볼 수 있다. 그것은 자신 의 시인으로서의 독자적인 순수성을 지니고 그것을 고수해 나가는 것, 그리고 그러한 자신의 시 세계를 풍성하게 가꾸는 것을 꿈꾸는 것이다.

27) Pr oserpine = P ersephone 지옥의 여왕

(34)

여기서 Keat s의 상상력은 그가 초기 시에서 탐색하던 여러 가지 상징들을 뛰어 넘어, 축제의 구체적인 풍성함에서 아름다운 땅으로 이동한다. 상상은 감각적인 중립으로 남는다.

And appetit e More y earning than on earth I ev er felt Gr ow ing w ithin , I at e deliciou sly

And, aft er not long , thir st ed, for t her eby St ood a cool v essel of transparent juice, Sipp ' d by t he w ander ' d bee, the w hich I t ook , And, pledging all the m ort als of t he w orld, And all the dead whose nam es ar e in our lips, Dr ank . T hat full draught is parent of my t hem e.

(Ⅰ, 38- 46)

예전에 느껴보지 못한 왕성한 식욕으로 맛나게 먹었네.

곧 갈증이 나고, 그리하여 헤매던 꿀벌이 조금 마신

맑은 과즙이 시원하게 담긴 그릇이 있었네 나는 그 그릇을 들고 세상 모든 사람을 위하여, 입술에 그 이름 오르내리는 모든 죽은 이를 위하여 축배를 들고 마셨다.

완전히 마신 것이 내 주제의 모체이다.

(35)

그는 반향을 일으키는 위대한 시인의 반열에 오르고 싶은 열망에 사로잡혀, 왕성한 식욕을 억제하지 못하고 먹다 남은 음식들을 맛나 게 먹는다.

그리고는 갈증을 이기지 못하고 Milton의 시구들을 정신없이 시원 한 과즙 마시듯, 탐닉하고 탐독한다. 모든 살아있는 시인들과 죽은 모든 유명한 시인들을 떠올린다.

여기서 시인의 갈망은 추상적 개념에 의해 갈망을 되살리는 구체 적인 대상물로부터 분리되어 있다. 이러한 갈증을 풀어주기 위해 맘 껏 마신다는 행위를 포도주를 마심으로써 그 기능을 수행하게 되는 데, 이로써 감각적인 풍성함이 주는 가장 미묘한 이미지로 정화된 다. 여기서 마시는 과즙의 효능은 구체적이기보다 감각적인 상상력 에 의해 연결이 되고 있다.

No A sian poppy , nor elixir fine Of t he soon fading j ealou s caliphat ; No poison gender ' d in close m onkish cell T o thin the scarlet conclave of old m en , Could so hav e rapt unwilling life aw ay .

(1, 47- 51)

아시아의 양귀비도, 곧 사라질 질투심 많은 캘리프 왕족의 만능약도,

노인으로 구성된 붉은 추기경단을 약화시키는 수도자의 닫힌 방안에 생긴 그 어떤 독성도 괴로운 생을 채어 가지는 못한다.

정원에 있던 그릇에 든 맑은 과즙인 줄 알고 마신 술에 시인은 몽

(36)

롱해져, 내리누르는 약 기운에 필사적으로 발버둥치지만 끝내는 흐 릿한 상태로 졸도 하여 쓰러진다.

시인은 자신의 시 세계가 너무나 Milton에 젖어 있었기 때문에 결 국은 자신의 시인으로서의 에너지가 너무나 고갈되었음을 느낀다.

그는 이 괴로운 상황을 깨달으면서도 빠져 나오기 힘든 자신의 상 태를 절망한다. 그러면서 몸부림친다.

이 달콤하고도 맛있는 약은 행복하게 해주는 진짜 포도주28 )와는 다르다. 여기에서는 흥분과 잠은 만족스러운 상태보다는 더 불행한 상태임을 드러내고, 의식의 상실은 죽음과 같고 끔찍하므로, Keat s 는 이를 맹렬히 부인하고 이에 대항한다.

시인의 변화된 모습은, Apollo의 모습을 변형한 것인데도 불구하 고, 쉽게 완성되지 않는다. 처음의 변형은 Apollo에게 오듯이 왔다.

진정한 시인이 되기 위한 입문은 보다 장기적이고 강도 높은 노력 을 필요로 하며, 이는 시인으로의 자기변형에 대한 보다 강도 높은 인간적인 노력을 필요로 한다. Apollo와는 달리 시인은 한번 이상 삶 속으로 죽어 들어가야 하는 것이다.

Am ong the fr agrant hu sk s and berries cru sh ' d, Upon t he gr ass I struggled har d against

T he domineering potion ; but in v ain :

T he cloudy sw oon cam e on , and down I sunk Like a Silenu s on an antique v ase .

How long I slumber ' d 't is a chance t o gues s . W hen sense of life ret urn ' d, I st art ed up A s if w it h w ing s ; but fair t rees w er e gone, T he m os sy m ound and arbour w er e no m ore ;

28) Endymion (Ⅲ, 801- 2)

(37)

(Ⅰ, 52- 60)

으깨어진 껍질과 낱알 사이에서

몽롱하게 하는 퍼져오는 약 기운에 버티려고 풀밭에서 나는 발버둥쳤다. 그러나 그건 헛수고.

혼미하여 기절해

고대의 꽃병에 새겨진 술 취한 실레누스처럼

쓰러졌다. 얼마나 오래 잠들었는지 짐작이 가지 않는다.

생의 감각이 돌아왔을 때, 날개 달린 듯 일어섰다 허나 아름답던 나무는 간 데 없고

이끼 낀 둔덕과 정자는 이제 없었다.

오랜 잠 끝에 최후의 순간에 거듭났을 때에야 그렇게 황홀하던 모 든 광경은 한낱 꿈처럼 간 곳이 없고 흑백 실루엣으로 명암만 보인 다. 빛나던 것들은 빛을 잃고, 영혼의 깊은 사유의 기회를 놓친 것 을 아쉬워하는 명징한 시간이 참으로 삼엄하다.

왜냐하면 죽음, 그 거역할 수 없는 우주의 진리를 무심코 지나치 다가 깨닫는 순간 크나큰 아픔으로 다가오기 때문이다. 주체할 수 없는 죽음의 무게, 그것은 결국 낙원에서 쫓겨나 고통의 시간들 속 에 갇혀 있음을 깨닫게 해 주는 피할 수 없는 부채인 것이다.

I look ' d ar ound upon the carv ed sides Of an old sanctuary with roof augu st ,

Builded so high , it seem ' d that film ed clouds Might spr ead beneath , a s o ' er the st ar s of heav en ;

(38)

S o old the place w as , I rem embered none T he like upon the eart h ; w hat I had seen

Of gr ey cathedrals, butt res s ' d w alls, r ent t ow er s, T he super annuation s of sunk r ealm s,

Or nature ' s r ocks t oil ' d hard in w av es and winds, S eem ' d but the faulture29 ) of decr epit thing s

T o that et ernal dom ed m onum ent .

(Ⅰ, 61- 71)

웅장한 지붕이 덮인 오래된 신전 벽에 새겨진 조각들을 둘러보았다.

지붕은 너무 높아 안개구름이 그 아래 깔리고 별보다 더 높이 있는 것 같았다.

그 곳은 참으로 고색창연해서 여태껏 그런 것을 본 적이 없었다. 내가 전에 보았던 오래된 신전,

버팀벽으로 받쳐놓은 성, 곳곳이 갈라져 틈이 생긴 탑들, 오랜 세월에 가라앉은 왕국의 자취들,

파도와 바람에 심하게 풍화된 바위는 둥근 지붕의 영원한 기념물에 비하면 낡은 것에 생긴 작은 흠일 뿐.

웅장한 신전의 위엄은 하늘을 찌른다. 생애 동안 살면서 그가 겪 은 상처나 괴로움은 이 웅장함이나 당당한 위엄이 넘치는 신전의 위용에 비하면 하찮은 것에 불과해 보인다. 그곳은 참으로 오래 전 부터 있어왔고 그 태초를 알 수 없는 시간의 길이에 비해 이 세상

29) faulture : fault s or defect s

(39)

에서의 한순간은 참으로 짧고 보잘것없는 흠일 뿐인 것이다.

여기서 우리는 시인 자신의 초라함이 더욱 극명하게 대비되고 있 음을 알 수 있다. 숱한 시인들이나 작가들이 인용하고 즐겨 사용한 Milt on의 시, 또 새로운 작가들이 다른 훌륭한 작품을 많이 써냈고, 상대적으로 Milt on의 작품이 과거의 작가가 쓴 것으로 치부되어 사 람들의 기억으로부터 점점 멀어져 간다 하더라도 Milton이 세워놓은 거대한 기념비적인 작품은 하나의 영원한 이상을 지니고 있는 것으 로 받아들이고 있다.

Upon t he m arble at my feet there lay

St ore of str ange v essels, and large dr aperies, W hich needs had been of dy ed asbestu s w ove, Or in that place the m oth could not corrupt , S o w hit e the linen ; so, in som e, distinct Ran im ageries fr om a sombre loom .

(Ⅰ, 72- 77)

발 밑 대리석 위에

이상한 그릇 더미와 피륙으로 짠 거대한 벽걸이 그림들이 있어 염색한 석면으로 짰거나

좀벌레가 부패시킬 수 없는 곳에서 짠 것 같은, 린넨처럼 몹시 하얀 거대한 그림.

그리하여 어둠침침한 한 방직기에서 시들이 뚜렷한 모습으로 달려나왔다

여기서의 im ageries '는 시로서 그 모습을 드러냄에도 불구하고, 구체적으로 무엇을 가리키는지 파악해낼 수가 없다. 짐작해볼 때,

(40)

Keat s가 H yp e rion을 개정해 쓰면서, 사물에 대해서 구체적으로 표 현하고자 애쓰는 가운데 사물에 대해 심사숙고하면서도 구체적으로 생동감 있게 표현하기가 힘들어서 단념한 것 같다. 이는 아마도 건 강의 악화로 더 이상 체력이 그의 상상력을 이끌어 줄 만한 상태가 못 되었을 것이라는 판단이다. 끊임없는 사물에 대한 탐구심은 구체 적인 표현을 유도해 내는 원동력이 되지만 이는 참으로 힘든 끈질 긴 사유의 연장이 있어야만 가능하기 때문인 것이다.

T urning from these w ith aw e, once m ore I r ais ' d My ey es t o fathom the space ev ery w ay ;

T he em bossed r oof, the silent m assy range Of column s north and south , ending in m ist Of nothing , then t o ea st w ar d, w her e black gat es W ere shut again st the sunrise ev erm or e.

(Ⅰ, 81- 86)

놀라서 물러나, 눈을 들어 사방으로 규모를 헤아리니 돔 지붕, 침묵 속에 웅장하게

남북으로 길게 선 기둥은 끝이 보이지 않고 동쪽에는 검은 문이

떠오르는 햇살을 가리고 영원히 닫혀 있었다.

놀라서 보니 일출이 안 보이도록 검은 문이 영원히 닫혀 있는 장 엄한 사원 안이다. 사원은 영원과 무한을 향해 뻗어 있고, 별 만큼 높아 보이는 지붕이 있고 안개 속에 끝이 안 보이는 거대한 기둥

(41)

들이 줄지어 서 있다.

거대한 신전의 끝없는 기둥들이 안개 속에 그 끝이 보이지 않는다 는 것은 여기서 볼 때, 하나의 과거의 사실이 분명히 존재함에도 희 미해지는 기억으로 인해 지워져 가는 것을 의미하며 과거의 사실들 은 사라진 것이 아니라 끝없이 이어진 신전의 기둥처럼 분명히 존 재하며 다만 우리의 머리 속에서 안개처럼 희미해져 갈 뿐인 것이 다.

타락한 제사의 신성한 도구가 혼란스레 뒤섞인 더미 안에 박힌 (All in a mingled heap confu s ' d ther e lay )'(Ⅰ, 78) 시인 앞에 놓 여 있다. Keat s는 문명의 역사를 그려 나가면서 그 과정에서 자신의 성장과 변모에 대한 설명을 은밀히 감추고 있다. 그 문명의 역사는 신비스러움에서 인간사에 이르기까지, 자연에서 종교적 의식 및 상 상적인 사상과 자의식에 이르기까지 포함된다.

그는 제단에 다가가는데, 향기로우며 활기를 주는 5월 중순의 산 들바람에 비유하는 향기로운 맛있는 냄새에 잠시동안 압도된다.

T hen t o the w est I look ' d, and saw far off An im age, huge of featur e as a cloud, At lev el of whose feet an alt ar slept , T o be approach ' d on either side by st eps, And m arbel balu strade, and patient travail T o count with t oil the innum erable degrees .

(Ⅰ, 87- 92)

서쪽으로 눈 돌리니

멀리 구름같이 거대한 형상이 보이고 형상의 발치에 제단이 누웠고

(42)

양쪽 계단과 대리석 난간으로 올라가는데 수많은 계단은

세어보기란 너무나 힘든 일이네

여기서 해가 지는 서쪽은 생이 끝나는 시점과 동일시되며, 동쪽으 로 영원히 닫혀 있는 검은 문이 있는 이승이 끝난 저 세상으로 가 는 길목의 세계이다. 그리고 동쪽은 다시 돌아갈 수 없는 이승의 출 발점이기도 하다. 따라서 시인이 현재 처한 위치는 삶이 끝나고 죽 음의 문턱으로 들어서는 연옥의 세계이다.

여기서 그는 정체성 잃은 옛날의 모습을 버리고 새로운 시인으로 서 다시 태어나기 위한 고통의 계단으로 올라선다. 그는 더 이상 추 락할 수 없는 나락에 와 있음을 절감하고 절망의 수렁을 벗어나는 고행을 시도한다. 그는 성소의 서쪽 끝에 떨어져 위치한 제단을 향 하여 고통스럽게 나아가기 시작한다.

T ow ar ds the alt ar sober - pac ' d I w ent , Repressing ha st e, as t oo unholy t her e;

And, coming nearer , saw beside the shrine One m inist ' ring ; and there arose a flam e.

(Ⅰ, 93- 96)

제단을 향해 침착하게 걸었다 불경한 것 같은 성급함을 억누르고.

가까이 다가가니, 성소 제단 옆에 한 사람이 제사를 드리는 중이고 그리고 거기에 불꽃이 타오르고 있었다

(43)

시인은 진리의 제단에 경건하게 다가가고 있다. 그 동안 성급했던 자신을 깨달으며 최대한 침착하게 접근하는 시인의 발걸음은 비장 하다. 광채가 나는 자리에 불꽃이 있다. 그 불꽃은 시심의 영원한 보고이며 소멸될 수 없는 깨달음의 심장부이다.

W hen in m id- May the sickening east wind Shift s sudden t o the south, the sm all w arm r ain Melt s out the frozen incen se fr om all flow er s , And fills the air w ith so much pleasant health T hat even the dying m an forget s his shr oud;

(Ⅰ, 97- 101)

5월 중순 나른한 동풍이

문득 남쪽으로 불 때, 포근한 봄비는 모든 꽃에 얼어 있던 향기를 녹이고 발랄한 생기로 지상을 채워

죽어 가는 사람조차 수의를 잊어버리게 해주는구나

시인은 동쪽으로부터 오는 생기를 부여받는다. 그것은 새로운 탄 생을 예감하는 것이며 향기로운 자신으로 회복해 가는 것을 암시해 준다. 그러므로 이 상태는 시인이 정체성을 회복해 가는 전 단계로 서 Keat s에게 끼치는 영향은 행복한 무의식 속으로 빠져들게 하는 시점으로 볼 수 있다.

행복을 제외한 모든 것에 대해 망각(F orgetfulnes s of ev ery t hing but bliss .) (Ⅰ, 104)함으로써, 이제 거듭 태어남을 느낀다. 다 시 태어나는 체험은 일종의 사고의 자궁으로 돌아가는 회귀의 경험 이다. 그의 편지에서 매우 빈번히 사용되고 있는 knowledge는 그가

(44)

눈에 보이는 물상세계에서 피상적으로 사물을 느끼는 단계에서, 사 물의 이치를 깨닫고 깊이 내재한 속성을 아는 단계에까지 이르고자 하는 시인의 사고의 갈망을 예시하는 용어로 이해된다. 그리하여 그 는 사고의 원리에서 깨치어 유아의 자궁에서 또는 무지의 자궁에서 강제로 추방되지만, 제 2의 자궁에서는 그럼에도 불구하고 그 빛과 대기에 취하고 유쾌한 경이로움만 보며, 영원한 기쁨에 머무는 생각 을 한다 (Ⅰ: 280- 81). 그는 이 감각적인 단계에서 머물게 됨으로써, Monet a는 그에게 층계를 오르게 하는 위협을 하며, 그 일에 도전을 하게 한다.

I heard, I look ' d t w o sen ses both at once S o fine, so subtle, felt the t yranny

Of t hat fierce thr eat , and the hard t ask pr oposed.

(Ⅰ, 118- 120)

들었노라, 보았노라. 두 가지 감각을 동시에

훌륭하고 예민하여 그 포악하게 위협하는 폭정을 감지하고 힘든 과업을 제안 받았노라.

그는 이제 시인으로서의 예민한 감각을 곤두세우고 듣고 보고 하 여, 시인이기에 여러 가지로 치러야할 과제를 수행해야할 의무감을 깨닫는다.

시인은 끊임없이 주변으로부터 거리를 두고 그 대상들을 항상 지 켜보아야 한다. 그러면서 인간에게 휘둘러지는 갖가지 비인륜적인, 비인간적인 상황들을 감지해야 하고 이를 추궁하고 바로잡아야 할 것을 받아들여야 한다고 생각한다. 그가 간절히 추구하는 감각은 상 당히 독특한데 특히 시각적인 것들이 포함된다. 공중의 빛 을 흔드

(45)

는 꽃망울들이나 제단에서 피어오르는 부드러운 연기 따위처럼, 빈 틈없는 감각적인 묘사가 외부세계의 구체적인 사물에 대해 친밀감 을 주며 그 사물을 이해하도록 도와주고 있다. 또 시인이 스스로 해 부하고 있는 자아에 대해 세세히 묘사함으로써 감정으로 치닫는 것 을 방지하고 있다.

참조

관련 문서

▸이상반응 발생일로부터 5년 이내 신청 가능하며, 피해조사 및 예방접종피해보상 전문위원회의 심의를 통해 인과성이 인정되는 경우

[r]

오른쪽 QR코드로도 검색

성장기 학생에게 필요한 영양을 공급함으로서 심신의 건전한 발달과 편식 교정 및 올바른 식습관을 기르고 근면, 협동, 질서, 공동체의식 등 민주 시민으로서의

[r]

앞장에서 4차 산업혁명에 따른 직업세계의 변화 모습을 그려보았다. 기술과 산업이 발전하고 직업현장 에서 수행하는 일의 내용이 바뀌면 필요한 직업능력도

● 보호자의 긍정적인 양육태도와 모범적인 스마트폰 사용 습관이 아이의 스마트폰 과의존을 예방.. ·

이화여자대학교 교육대학원