• 검색 결과가 없습니다.

고1_1303 모의고사

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "고1_1303 모의고사"

Copied!
18
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

______________________________________________________________________________________

23. 다음 글에서 필자가 주장하는 바로 가장 적절한 것은? 1

We’ve all met people who limit their lives in the 한정시키다 narrowest possible terms. 최 대 한 . . . 방식(말,표현)

• in terms = in ways

They are determined to stay in a limited comfort zone.

Some people avoid the opportunity to make a public presentation / because it makes them nervous. 긴 장 한 . . . .

Others reject a chance to study abroad because they don’t consider themselves adventurous. 도 전 적 인 . . . .

• chance to do:__________ chance of -ing:_________

People become trapped by their own conception of their limits, so they become angry at even being asked to step beyond them.

This attitude toward life, however, is a huge mistake.

• attitude________ / altitude______ / aptitude______

Welcome new challenges at every turn , saying yes 주제암시 2 as often as possible.

번역

우리 모두는 최대한 좁은 방식으로 자신의 삶을 한 정시키는 사람들을 만난 적이 있다.

그들은 제한되고 안정된 영역에서 머물러 있고자 한다.

어떤 사람들은 긴장된다는 이유로 대중 앞에서 발 표할 기회를 피한다.

또 다른 사람들은 자신을 도전적인 타입이 아니라 고 생각하여 유학의 기회를 거절한다.

사람들은 그들 자신만의 한계에 갇혀서 그 한계를 넘어서도록 요청받는 것조차 분노한다.

그러나 이러한 삶에 대한 태도는 큰 실수이다.

새로운 기회가 찾아올 때마다 가능한 한 자주 그 도 전을 받아들여라.

① 새로운 기회를 받아들여라.

1

무엇을 시도할때는 언제나

2

(2)

______________________________________________________________________________________

24. 다음 글의 요지로 가장 적절한 것은? [3점] 1

Think about times in your life when you have been 특 정 한 때 singled out by somebody who made you feel special.

Maybe this person praised you, gave you an unexpected gift, or took the time to write you a s u r p r i s i n g . . .

letter.

How did you feel toward this person?

You may use any of a whole range of positive adjectives to thank him or her. 형 용 사 . . . .

Probably others want to feel the same way you feel.

People want to feel special; it’s a normal human desire, and I have never met a person who doesn’t appreciate this kind of attention. 감 사 하 다 . . . . .

번역

당신의 삶에서, 당신을 특별하게 만들어준 누군가 로부터 선택받았던 때를 생각해보자.

아마도 이 사람은 당신을 칭찬했거나, 예상치 못한 선물을 주었거나, 당신에게 편지를 쓰기 위한 시간 을 보냈을 것이다.

이런 사람에 대해 당신은 어떻게 느꼈는가?

당신은 그 사람에게 감사함을 표현하기 위해 다양 한 긍정적인 형용사들을 사용할 것이다.

아마 다른 사람들도 당신이 느낀 것과 똑같이 느끼 길 원할 것이다.

사람들은 특별해지고 싶어 한다. 이것은 인간의 일 반적인 욕구이고, 나는 이러한 관심에 감사하지 않 는 사람을 본 적이 없다.

③ 특별한 대우를 받고자 하는 것은 인간의 욕구이다.

1

(3)

______________________________________________________________________________________

25. 다음 글의 제목으로 가장 적절한 것은? 1

While you are at work, you may dream about a month of Sundays, but your boss wishes for a week of Tuesdays.

• A of B:______________

What makes Tuesday special?

Monday is overloaded with meetings / to “get things moving,” which aren’t very productive.

Wednesday is “hump day” ― just get over it, a 초 조 , 짜 증 . .

worker thinks.

On Thursday, people become exhausted; and on Friday, everybody is thinking about the weekend.

On Tuesdays, employees hit peak performance because they are very focused on day-to-day activities.

Also, Tuesday is usually the first day of the week that they’re focused on their own task.

In 10 hours, they’re doing 20 hours worth of work.

번역

당신은 직장에서 일요일로 채워진 한 달을 꿈꿀지 도 모르지만, 당신의 상사는 화요일로 채워진 일주 일을 원한다.

무엇이 화요일을 특별하게 만들까?

월요일은 ‘일을 진행하기 위한’ 회의들로 몹시 부담 되는데, 그것들은 생산적이지 않다.

수요일은 ‘힘든 날’이라서 직장인은 그냥 넘겨 버리 자고 생각한다.

목요일에는 사람들이 지치게 된다. 그리고 금요일 에는 모두가 주말을 생각하고 있다.

화요일에는 직장인들이 일과에 매우 집중된 상태이 기 때문에 업무수행능력이 최고가 된다.

또한 화요일은 보통 일주일 중에서 그들 자신의 과 업에 집중하게 되는 첫 번째 날이다.

그들은 10시간 동안 20시간 분량의 일을 한다.

⑤ Why Is Tuesday the Most Productive Day?

1

(4)

______________________________________________________________________________________

26. 밑줄 친 He[he]가 가리키는 대상이 나머지 넷과 다른 것 은? 1

An Indian man goes into a curry house in Singapore and orders three dinners.

① He eats all three meals by himself. “Are you hungry?” asks the owner.

“I am one of three brothers,” ② he replies.

“One brother lives in Delhi and the other in Beijing.

So we always eat like this to remember each other.”

Every time the Indian comes to the restaurant, ③he eats three dinners.

• every time = each time = the minute + S + V

After a year of this, he comes into the restaurant looking sad.

Weeping, ④ he orders only two dinners. The owner approaches with his head bowed.

⑤ He expresses his sorrow for the death of the Indian’s brother.

The Indian says: “Oh, neither of my brothers is dead.

My doctor advised me to go on a diet.”

• go on a diet ___________ / be on a diet __________

번역

한 인도인이 싱가포르의 카레 식당에 가서 3인분의 저녁을 주문한다.

그는 혼자서 3인분을 다 먹는다. “배고프세요?”라 고 주인이 묻는다.

“나는 삼형제 중의 한 명이에요.”라고 그는 대답한다.

“한 명은 델리에 살고 다른 한 명은 베이징에 살아 요. 그래서 우리는 항상 서로를 기억하기 위해 이렇 게 먹는답니다.”

그 인도인이 식당에 올 때마다 그는 3인분의 저녁 을 먹는다.

이렇게 1년이 지난 후, 그는 슬픈 얼굴로 식당에 온 다.

그는 흐느끼며, 2인분의 저녁을 주문한다. 주인이 고개를 숙이며 다가온다.

그는 그 인도인의 형제가 죽은 것에 조의를 표한다.

그 인도인은 이렇게 말한다. “오, 나의 형제는 누구 도 죽지 않았어요.

의사가 나에게 다이어트를 하라고 조언했어요.”

1

(5)

______________________________________________________________________________________

27. 다음 글의 밑줄 친 부분 중, 어법상 틀린 것은? [3점] 1

There is no one right way to draw. Don’t you believe me?

Collect 100 amazing artists in a room and have 불 러 모 으 다 them ① draw the same chair. What do you get?

One hundred very different chair drawings.

② Keeping this in mind, you’ll have a lot more fun drawing the unique art that comes from you.

You’re the only artist in the world ③ which can draw the way you do.

Exploring your personal drawing styles ④ is important.

Notice how you have grown or improved as you practice.

Pay attention to ⑤ what you like most about your drawings.

번역

그림을 그리기 위한 올바른 방법이 하나만 있는 것 은 아니다. 당신은 믿지 못하겠는가?

100명의 대단한 예술가들을 한 방에 불러 똑같은 의자를 그리도록 시켜보아라. 어떤 그림을 얻을 것 같은가?

백 가지 매우 다양한 의자 그림을 가지게 된다.

이 점을 명심한다면, 당신이 가진 독특한 예술성을 그림으로 표현함에 있어 훨씬 더 많은 즐거움을 가 지게 될 것이다.

당신은 당신만의 방식대로 그림을 그리는 이 세상 의 유일한 예술가이다.

당신 자신만의 그림 그리는 방식을 탐색하는 것이 중요하다.

연습을 함에 따라 당신이 어떻게 성장하고 발전하 는지 주목하라.

당신의 그림에 대해 당신이 가장 좋아하는 점에 주 의를 기울여라.

③ who / that

1

(6)

______________________________________________________________________________________

28. 다음 글의 밑줄 친 부분 중, 문맥상 낱말의 쓰임이 적절하 지 않은 것은? 1

Unfortunately, many insects don’t live through the cold winter.

Others, however, have come up with clever plans to ① survive until spring.

For example, some flies stay in corners of a warm house over the winter, so it’s ② unlikely to see them flying outside.

Certain honeybees pack together in a small space 몰려들다..

and move their wings quickly to produce heat, so that they can keep ③ warm.

Some mosquitoes, like frogs, sleep through the winter cold.

This is because they cannot move around when the temperature goes ④ up.

In spring, the females slowly become ⑤ active, flying around looking for food ― fresh blood.

번역

불행하게도 많은 곤충들이 추운 겨울 동안 살아남 지 못한다.

그러나 어떤 곤충들은 봄까지 살아남을 수 있는 영 리한 계획을 찾아내었다.

예를 들어 일부 파리들은 겨울 동안 따뜻한 집의 구 석에서 지내기 때문에 밖에서 날아다니는 것을 보 기가 힘들다.

어떤 꿀벌들은 작은 공간에 함께 모여 그들의 날개 를 빠르게 움직여 열을 내기 때문에 따뜻함을 유지 할 수 있다.

어떤 모기들은 개구리처럼 겨울 추위 내내 잠을 잔 다.

왜냐하면 그들은 온도가 올라가면(→내려가면) 활 동할 수가 없기 때문이다.

봄이 되면 암컷들은 슬슬 활동을 시작하며 먹을 만 한 신선한 피를 찾아 날아다닌다.

1

(7)

______________________________________________________________________________________

29. 다음 도표의 내용과 일치하지 않는 문장은? 1

The above chart shows the total amounts of rubber produced by the top five countries in 2004 and 2010.

위의 도표는 2004년과 2010년 상위 5개 국가에서 생산된 고무의 총 생산량을 보여준다.

① Of the five countries above, Thailand was the largest producer of rubber in both years.

위의 5개 국가 중 태국이 두 해 모두 고무를 가장 많이 생산하였다.

② Indonesia achieved the most remarkable increase during this period, which is about one million tons.

인도네시아는 이 기간 동안 가장 현저한 증가를 이루었는데 그 증가 량은 약 100만 톤이다.

③ Malaysia showed a small decrease in 2010 from 2004.

2010년에 말레이시아는 2004년에 비해 약간의 감소를 보였다.

④ As Malaysia did in 2010, India’s production also declined. 감 소 했 다 . . .

말레이시아가 2010년에 감소했듯이 인도의 생산 또한 감소했다.(→ 말레이시아가 2010년에 감소한 것과 달리 인도의 생산은 증가했다.)

⑤ Vietnam produced the least amount of rubber among the five countries both in 2004 and 2010.

베트남은 2004년과 2010년 모두 5개 국가 중 가 장 적은 양의 고무를 생산했다.

1

(8)

______________________________________________________________________________________

30. H. Mephisto에 관한 다음 글의 내용과 일치하지 않는 것 은? 1

H. Mephisto is a kind of roundworms living deep

선 형 동 물 . . . . .

underground on Earth.

Its name comes from Mephistopheles, which means “one who dislikes the light.”

• A mean B: A =B

It was recently discovered even 1.3 kilometers below the ground in a South African gold mine.

It only measures from 0.52 to 0.56 millimeters in

~이 다 . . . . .

length, which may sound so small, but it is millions of times bigger than the bacteria it feeds on.

It survives huge pressure from the ground above.

In addition, it lives in groundwater with extremely low levels of oxygen.

• in addition:______________________________

No wonder it is also called a devil’s worm. 2

번역

H. Mephisto는 지구의 깊은 땅 속에 사는 선형동 물의 일종이다.

그것의 이름은 “빛을 싫어하는 자”를 뜻하는 Mephistopheles에서 유래한다.

최근 그것은 심지어 남아프리카 금광 지하 1.3km 에서도 발견되었다.

그것의 길이는 0.52mm에서 0.56mm밖에 되지 않는데, 그것은 아주 작게 들릴 수도 있지만 그것이 먹고 사는 박테리아보다는 수백만 배 더 크다.

그것은 지상으로부터의 엄청난 압력으로부터 살아 남는다.

게다가 그것은 산소가 극도로 희박한 지하수에서 산다.

그것이 악마의 벌레라고도 불리는 것은 놀라운 일 이 아니다.

③ 자신보다 몸집이 큰 박테리아를 먹는다.

1

~하는 것이 당연하다, ~하는 것은 놀라운 일이 아니다

2

(9)

______________________________________________________________________________________

[31~36] 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시 오.

31.1

People think identical twins are exactly [alike / like]

in every way: they look alike, they dress in matching clothes, and they share the same likes 어 울 리 는 . . . .

and dislikes.

Parents of identical twins, however, know differently.

In fact, identical twins are ___________ individuals.

For example, my own children have always shown about a twenty-five percent difference in their weight.

Also, they don’t act alike either.

One likes to dance; the other likes to play basketball.

Certainly, we encourage them to pursue their individual interests, but they decide to do these activities all on their own.

번역

사람들은 일란성 쌍둥이는 모든 면에서 정확히 똑 같다고 생각한다. 그들은 똑같이 생겼고, 똑같은 옷 을 입고, 좋아하고 싫어하는 것도 같다.

그러나 일란성 쌍둥이의 부모들은 다르게 알고 있다.

사실, 일란성 쌍둥이는 구별되는 개인이다.

예를 들면, 나의 아이들은 체중에 있어서 항상 25 퍼센트 정도의 차이를 보여 왔다.

또한, 그들은 서로 비슷하게 행동하지도 않는다.

한 명은 춤추기를 좋아하고, 또 다른 한 명은 농구 하는 것을 좋아한다.

확실히, 우리는 그들이 개별적인 흥미를 추구하도 록 장려하지만, 그들은 이러한 활동을 하는 것을 완 전히 그들 스스로 결정한다.

③ unique

1

(10)

______________________________________________________________________________________

32.1

One late evening in August of 1952, in a theater in New York, a man just opened and closed a piano cover three times before an audience, not hitting any

앞 에 서 . . .

keys for four minutes and thirty-three seconds.

It was John Cage’s 4′33″, the famous musical composition that consists of _________. 음 악 작 품 . . . 강 조 . . .

Cage believed / the audience could feel music fully without the artist.

Therefore, the only way to prove his belief was to remove the artist from the process of creation.

In 4′33″, neither artist nor composer had any impact on the piece, so that Cage had no way of controlling 곡 , 작 품 . .

what sounds would be heard by the audience.

• , so that:_____________________

번역

1952년 8월 어느 늦은 저녁, 뉴욕의 한 극장에서 어떤 남자가 청중들 앞에서 피아노 뚜껑을 세 번 열 었다 닫고는 4분 33초 동안 어떤 건반도 치지 않았 다.

그것은 John Cage의 4′33″로, 침묵으로 이루어 진 유명한 음악 작품이다.

Cage는 청중이 아티스트 없이 완전히 음악을 느낄 수 있다고 믿었다.

그래서 그의 믿음을 증명할 유일한 길은 창작 과정 에서 아티스트를 배제하는 것이었다.

4′33″에서는 아티스트나 작곡가 모두 작품에 영향 을 미치지 않아서 Cage는 어떤 소리가 청중에게 들릴지를 제어할 아무런 방법이 없었다.

③ silence

1

(11)

______________________________________________________________________________________

33.1

A tornado touched down in Hammond on June 20, 2 헤 먼 드 . . . .

2002, with tragic results.

Towering Pines, the wilderness preserve owned and 야 생 . . . . 보 호 구 역 . .

maintained by the town, was largely destroyed.

The tornado was, according to all weather experts in the area, a very rare case in New England.

드 문 . . .

Captain Maria Hinojosa of the New England 청 장 . . . . 히 노 사 . . . . .

Weather Bureau says, “The Hammond tornado was like a snowstorm in South Africa, or a drought in the rain forest.

It wasn’t impossible. But it is one of those things that reminds you that weather is

_________________________.” [3점]

번역

2002년 6월 20일, Hammond에 토네이도가 끔 찍한 결과를 낳으며 몰아쳤다.

마을이 소유하고 관리하고 있는 야생 보호 구역인 Towering Pines가 엄청나게 파괴되었다.

지역의 모든 기상 전문가들에 따르면 그 토네이도 는 New England에서는 매우 드문 경우였다.

New England 기상청의 청장인 Maria Hinojosa 는 “Hammond 토네이도는 남아프리카 공화국의 폭설이나 열대 우림의 가뭄과 같았어요.

불가능한 것은 아니에요. 하지만 날씨가 정말 예측 불가능하다는 것을 상기시켜주는 한 예가 되죠.”라 고 말한다.

④ highly unpredictable

1

상륙했다

2

(12)

______________________________________________________________________________________

34.1

The desire to have a fulfilling job ― a career that 성 취 감 을 주 는

provides a deep sense of purpose, and reflects our values, passions and personality ― is a(n)

가 치 관 . . . . 개 성 . . . .

__________________________.

The word ‘fulfillment’ does not even appear in the famous dictionary, A Dictionary of the English Language, published in 1755.

For centuries, most people of the Western world were busy struggling to meet their basic needs. 욕 구 . . . . .

They could not care about whether they had an exciting career that used their talents and improved their wellbeing. 행 복 , 복 지 . .

Any idea of fulfillment didn’t exist in their minds.

But today, the spread of material richness has 주 제 암 시 . .

freed our minds to pursue fulfillment from our work. 추 구 하 다 . .

[3점]

번역

성취감을 주는 일, 즉 심오한 목적의식을 주고 우리 의 가치관, 열정, 개성을 반영하는 직업에 대한 욕 구는 현대적 개념이다.

‘성취감(fulfillment)’이라는 단어는 1755년에 출판 된 유명한 사전인 A Dictionary of the English Language에 나오지도 않는다.

수세기 동안 서구 세계의 대부분의 사람들은 기본 적 욕구를 채우느라 바빴다.

그들은 자신들이 자신의 재능을 사용하고 자신의 복지를 향상시키는 흥미로운 직업을 가졌는가에 관 해 신경 쓸 수가 없었다.

성취감에 대한 생각은 그들의 마음에 존재하지 않았다.

그러나 오늘날 물질적 풍요가 확산되면서 우리의 마음이 일에서 오는 성취감을 추구하도록 해방되었 다.

④ modern concept

(13)

______________________________________________________________________________________

35.1

The Olympics gives a good chance of ______________.

• chance of ________ & chase to _______

It can be found on the streets of many cities in the host countries.

Many people, speaking many different languages, are visiting these cities.

Each brings their own culture with them and changes the entire area into one big melting pot.

A little part of everyone will be changed through their experiences in the world sporting event.

행 사 , 경 기

This great cultural exchange will very likely help improve our understanding of the world around us, all through sports games.

번역

올림픽은 문화 공유의 좋은 기회를 제공한다.

그것은 주최국의 여러 도시 거리에서 볼 수 있다.

여러 다른 언어를 사용하는 많은 사람들이 이 도시 들을 방문한다.

그들은 각각 자신들의 문화를 가지고 와서 전 지역 을 하나의 문화의 도가니로 바꾼다.

누구나 어느 정도는 세계적인 스포츠 행사에서의 경험을 통해 변화될 것이다.

스포츠 경기 내내, 이러한 커다란 문화 교류가 우리 주변 세계에 대한 이해를 향상시키도록 돕게 될 것 이다.

② sharing cultures

1

(14)

______________________________________________________________________________________

36.1

When you write email messages to people you don’t know well or to people of higher position, there are a 지 위 . . . few things that you need to remember.

• when: 구체적 예

One of them is ________________.

We would suggest that you don’t burden your 부담을 주다...

readers with messages that are too long or include unnecessary information.

If, for example, you need to cancel an appointment or miss class because you are ill, there is no need to describe the illness.

A simple statement that you are ill and unable to get to class or to an appointment is fine. 괜 찮 은

• ill + 명사______ & be + ill _______

• ill(부사): 나쁘게: speak ill of

번역

당신이 잘 모르거나 더 높은 지위에 있는 사람들에 게 이메일을 쓸 때, 기억해야 할 몇 가지가 있다.

그것들 중 하나가 당신의 메시지를 간결하게 하는 것이다.

우리는 너무 길거나 불필요한 정보를 포함한 메시 지로, 읽는 사람에게 부담을 주지 않을 것을 제안한 다.

예를 들면, 만약 당신이 아파서 약속을 취소하거나 수업에 가지 못한다면 아픈 것에 대해 설명할 필요 는 없다.

당신이 아파서 수업이나 약속에 갈 수 없다는 짧은 언급이면 충분하다.

③ to keep your messages brief

1

(15)

______________________________________________________________________________________

37. 다음 글의 (A), (B)에 들어갈 말로 가장 적절한 것은? 1 Every culture has a number of social values. 가 치 , 중 요 성

There are tensions between each value and an 긴 장 . . . .

opposing one. 정 반 대 의 . . . v a l u e

____(A)____, one of the primary tensions in American culture is the one between freedom and prohibition.

. . . .

• tension: A tense situation or period of time is one that makes people anxious, because they do not know what is going to happen next.

Americans consider freedom an essential right.

They have fought many wars to protect it, and are willing to die to maintain it.

____(B)____, American culture has put much emphasis on prohibition as well.

They believe / they shouldn’t drink too much, play too much, or show off too much wealth.

In fact, many of them often face the conflict between 직 면 하 다 these two necessary values.

* prohibition: 금지

번역

모든 문화는 많은 사회적 가치를 가지고 있다.

각 가치와 상반되는 가치 사이에는 긴장이 존재한 다.

예를 들면, 미국 문화에서 주된 긴장 중의 하나는 자유와 금지 사이에 있는 것이다.

미국인은 자유를 필수적인 권리(기본권)로 여긴다.

그들은 자유를 수호하기 위해 많은 전쟁을 치렀고 그것을 지켜내기 위해 죽음도 불사한다.

그러나 미국 문화는 금지에도 많은 강조를 두어왔 다.

그들은 너무 많이 마시면 안 되고, 너무 많이 놀아도 안 되며, 너무 많은 부를 자랑해도 안 된다고 믿는다.

사실, 그들 중 많은 사람들은 이러한 두 가지 필수 가치 사이에서 자주 갈등과 직면하게 된다.

① For example ‥‥‥ However

1

(16)

______________________________________________________________________________________

38. 주어진 글 다음에 이어질 글의 순서로 가장 적절한 것 은? 1

Winston Churchill, a former British prime minister, was an amateur artist, and Henry Luce, an American publisher, kept one of Churchill’s landscape

paintings hanging in his office in New York.

(A) A few days later, however, the painting was shipped back, but slightly changed: a single sheep now grazed peacefully in the picture. 풀을 뜯었다..

(B) The next day, to Luce’s horror, Churchill’s

secretary called and asked him to send the painting to England.

Luce did so, worried that he had perhaps upset the 분 사 구 문 . . .

prime minister.

(C) On a tour through the United States, Churchill visited Luce in his office and the two men looked at the painting together.

Luce said, “It’s a good picture, but I think it needs something more in the grassland ― a sheep, 풀 밭 . . . .

perhaps.”

번역

전 영국 수상인 Winston Churchill은 아마추어 예 술가였다. 미국 출판업자인 Henry Luce는 뉴욕에 있는 그의 사무실에 Churchill의 풍경화 한 점을 걸어놓았다.

(A) 하지만, 며칠 후 그 그림은 운송되어 돌아왔는 데 약간의 변화가 있었다. 이제 그림 안에는 한 마 리의 양이 평화롭게 풀을 뜯고 있었다.

(B) 그 다음 날, Churchill의 비서가 전화해서 그에 게 그 그림을 영국으로 보내 달라고 요청하자 Luce 는 겁이 났다.

Luce는 수상을 화나게 한 것이 아닌지 걱정하며 그림을 보냈다.

(C) 미국을 여행하던 중, Churchill은 Luce의 사 무실을 방문하였고 두 사람은 함께 그 그림을 바라 보았다.

Luce는 “좋은 그림이네요. 하지만 풀밭 위에 뭔가 가 더 필요할 것 같아요. 예를 들어 양 말이에요.”라 고 말했다.

⑤ (C) - (B) - (A)

1

(17)

______________________________________________________________________________________

39.글의 흐름으로 보아, 주어진 문장이 들어가기에 가장 적절 한 곳은? [3점] 1

Imagine that you wanted to travel from New York to Madrid, two cities that are at almost the same latitude.

. .

( ① ) If the earth were flat, the shortest route would be to head straight east. 향 하 다 . . .

( ② ) If you did that, you would arrive in Madrid after travelling 3,707 miles.

( ③ ) You can get there in 3,605 miles if you follow the great-circle route, which is to first head northeast, then gradually turn east, and then southeast.

• great-circle route 대권 항로

( ④ ) The difference in distance between the two routes is due to the earth’s curved surface.

( ⑤ ) Airlines know this, and arrange for their pilots to follow great-circle routes.

번역

하지만, 지구의 표면은 구면이기 때문에, 평면인 지 도에서는 구부러져 보여서 더 길어 보이지만, 실제 로는 더 짧은 경로가 존재한다.

당신이 거의 같은 위도에 있는 두 도시인, 뉴욕에서 마드리드로 여행하기를 원한다고 상상해 보라.

만약 지구가 평면이라면, 가장 짧은 경로는 똑바로 동쪽을 향하는 것이다.

만약 그렇게 한다면, 당신은 3,707마일을 여행한 후에 마드리드에 도착할 것이다.

당신이 만약 그 대권 항로를 따라간다면 3,605 마 일에 거기에 도착할 수 있는데, 이는 처음에는 북동 쪽을 향하고, 서서히 동쪽으로, 그 후에는 남동쪽으 로 향하는 것이다.

이 두 경로 사이의 거리 차이는 지구의 구부러진 표 면 때문이다.

항공회사들은 이것을 알고 있으며, 조종사들이 대 권 항로를 따라가도록 계획한다.

But, as the earth’s surface is curved, there is a path that looks curved and hence longer on a flat map, but which is actually shorter.

1

(18)

______________________________________________________________________________________

40. 다음 글의 내용을 한 문장으로 요약하고자 한다. 빈칸 (A) 와 (B)에 들어갈 말로 가장 적절한 것은? 1

In one study, Sarah Pressman and Sheldon Cohen studied autobiographies written by study

. . . . .

participants including psychologists, poets, and novelists.

They counted the number of relational words that

관 계 를 나 타 내 는

people used in their autobiographies, words like father, brother, or sister, as well as pronouns like we.

Pressman and Cohen then proved the connection between how often people used relational words and how long they lived.

They found that the authors who heavily mentioned social roles in their life stories lived, on average, five years longer than those who did not.

대 동 사

* autobiography: 자서전

One study showed that the frequency of using words about ____(A)____ influenced the ____(B)____ of people’s lives.

번역

한 연구에서 Sarah Pressman과 Sheldon Cohen은 심리학자, 시인, 소설가를 포함한 실험 참가자들의 자서전을 연구했다.

그들은 사람들이 그들의 자서전에서 사용한 관계를 나타내는 단어, 즉 we와 같은 대명사뿐만 아니라 father, brother, 혹은 sister와 같은 단어의 수를 세었다.

그리고 나서 Pressman과 Cohen은 사람들이 관계를 나타내는 단어를 얼마나 자주 사용하는지와 그들이 얼 마나 오래 사는지에 대한 연관성을 증명했다.

그들은 자신의 삶의 이야기에서 사회적 역할을 비 중 있게 언급한 작가들이 그렇지 않은 사람들보다 평균적으로 5년 더 살았다는 것을 발견했다.

→ 한 연구는 관계에 대한 단어의 사용 빈도가 사람 들의 삶의 길이에 영향을 주었다는 것을 보여 주었 다.

① relationships ‥‥‥ length

1

참조

관련 문서

However, your parents are trying hard to know you better.. They really

6 A monthly budget is a plan about how much money you are going to spend each month.. 7 Let’s be smart like Jenny by doing

A monthly budget is a plan about how much money you are going to spend

The juice of the Dragon Blood Tree looks like blood and the Desert Rose looks like an elephant ’ s leg... I will see Niagara Falls there and enjoy pure nature in

해석 르누아르는 매우 가난했고 고통스러웠지만 그는 그림을 통해 행복과 희망을 표현하려고 노력했다.. ⑶ It’s because my sister’s

However, your parents are trying hard to know you better.. They really

I wanted to be a blacksmith like him, but he told me that I could be somebody more important.. Now let me ask you

She told us, “ After each class, you should write a note about something good about a