• 검색 결과가 없습니다.

06 我想请你做我的辅导

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "06 我想请你做我的辅导"

Copied!
20
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)
(2)

제 11 강 (제 6 과)

1 6과 단어 시험 2 문법 이야기 3 6과 핵심구문 3 6과 본문

4 핵심정리

과제: 구두평가 준비

(3)

단어시험

(4)

06 我想请你做我的辅导 好吗?

너에게 과외지도를 부탁하고 싶은데, 어때?

(5)

辅导 fǔdǎo

명 동 과외지도; (학습·훈련 등을) 도우며 지도하다

练习 liànxí

명 동 연습; 연습하다, 익히다

번, 횟수

小时 xiǎoshí

시간

xíng

좋다, 괜찮다, 충분하다

这样 zhèyàng

이렇다, 이와 같다, 이렇게

bāng

돕다

互相 hùxiāng

서로

de

구조조사[동사나 형용사 뒤에 쓰여, 가능·결과·정도 를 표시 하는 보어 연결시키는 역할]

tǐng

매우, 아주, 대단히

liáo

한담하다, 잡담하다

爱好 àihào

취미

旅行 lǚxíng

명 동 여행하다

专业 zhuānyè

(대학 등의) 전공, (지식 업종의) 전문적인 업무

P73

(6)

一定 yídìng

부 형 반드시; 일정하다

有意思 yǒu yìsi

재미있다

参加 cānjiā

참가하다

水平 shuǐpíng

수준

声调 shēngdiào

(중국어의) 성조

希望 xīwàng

명 동 희망(하다)

de

구조조사[단어나 구가 부사어로 쓰여, 동사, 형용사를 수식할 경우에 쓰임를 표시]

答应 dāying

대답하다, 응답하다, 동의하다, 승낙하다

cóng

~로부터

xià

다음, 아래

开始 kāishǐ

시작하다

jiāo

가르치다

汉语 Hànyǔ

고유 중국어

英语 Yīngyǔ

고유 영어

P73

(7)

bāngmáng

이합

rènzhēn

chàng

shǒu

lìhài

hòutiān

péi

huài

dānxīn

이합

(8)

정도·정태보어

정도보어: 상태나 동작의 정도를 보충 설명하는 구조이며, 형용사나 동사 뒤에 구조조사 “得”를 쓰고 정도보어를 이어준다.

S + V + 得 + C

S + V + O + V + 得 + C

S + O + V + 得 + C

O, S + V + 得 + C

他跑得很快。

他跑步跑得很快。

他说汉语说得很流利。

他汉语说得很流利。

*他步跑得很快。(X)

汉语,他说得很流利。

이합사의 경우 생략 불가

(9)

연동문

연동문 1 : S + V

1

~ V

2

我去图书馆看书。

我坐地铁去明洞买衣服。

연동문 2 : S

1

+ V

1

+ O/S

2

+ V

2

老师叫我们背课文。

老师叫我们 S

1

+ V

1

+ O

1

我们背课文。S

2

+ V

2

+ O

2

O

1

= S

2

겸어문

让、叫、请

让 ~가 … 을 하도록 하다

(바람대로 하게 두다)

叫 ~에게 … 을 하라고 말하다

请 ~에게 … 을 하라고 요청(초청)하다

使 ~로 하여금 … 하게 하다

(서면-비동작적이고 정적인 말과 연결)

(10)

我想请你做我的辅导

Wǒ xiǎng qǐng nǐ zuò wǒ de fǔdǎo

什么时候辅导好?

Shénme shíhou fǔdǎo hǎo?

王平辅导得怎么样?

Wáng Píng fǔdǎo de zěnmeyàng?

王平高兴地答应了。

Wáng Píng gāoxìng de dāying le.

P80-81 참조

(11)

安 妮 :你最近忙吗?

Nǐ zuìjìn máng ma?

王 平 :还可以。有什么事吗?

Hái kěyǐ. Yǒu shénme shìma?

安 妮 :我想请你做我的辅导, 好吗?

Wǒ xiǎng qǐng nǐ zuò wǒ de fǔdǎo, hǎo ma?

王 平 :好啊!你想让我辅导什么?

Hǎo a! Nǐ xiǎng ràng wǒ fǔdǎo shénme?

安 妮 :我想练习汉语口语。 每星期辅导两次,

Wǒ xiǎng liànxíHànyǔ kǒuyǔ. Měi xīngqī fǔdǎo liǎng cì,

每次一个小时,可以吗?

měicì yíge xiǎoshí, kěyǐ ma?

王 平 :没问题。什么时候辅导好?

Méi wèntí. Shénme shíhou fǔdǎo hǎo?

왕핑의기숙사에서 P74

(12)

安 妮 :星期一、四的下午五点到六点, 怎么样?

Xīngqī yī、 sìde xiàwǔ wǔ diǎn dào liù diǎn, zěnmeyàng?

王 平 :星期一下午我有课,星期二行吗?

Xīngqī yī xiàwǔ wǒ yǒu kè, xīngqī èr xíng ma?

安 妮 :行。一个小时多少钱?

Xíng. Yíge xiǎoshí duōshao qián?

王 平 :我不要钱。

Wǒ bú yào qián.

安 妮 :那不行。

Nà bù xíng.

王 平 :这样吧,要是你有时间,就帮我练习英语口语,怎么样?

Zhèyàng ba, yàoshi nǐ yǒu shíjiǎn, jiù bāng wǒ liànxíYīngyǔ kǒuyǔ, zěnmeyàng?

安 妮 :太好了,咱们互相学习吧。

Tài hǎo le, zánmen hùxiāng xuéxíba.

과외시간에대해 … P75

(13)

杰 夫 :安妮,刚才王平找你, 你不在。

Ānní, gāngcái Wáng Píng zhǎo nǐ, nǐ bú zài.

安 妮 :他有什么事? Tā yǒu shénme shì?

杰 夫 :他说今天下午的辅导停一次。

Tā shuō jīntiān xiàwǔ de fǔdǎo tíng yícì.

安 妮 :我知道了,谢谢你。 Wǒ zhīdao le, xièxie nǐ.

杰 夫 :王平辅导得怎么样? Wáng Píng fǔdǎo de zěnmeyàng?

安 妮 :挺好的。 Tǐng hǎo de.

杰 夫 :你们辅导的时候聊什么? Nǐmen fǔdǎo de shíhou liáo shénme?

安 妮 :爱好、旅行、专业什么的。 À ihào、 lǚxíng、 zhuānyè shénme de.

杰 夫 :一定很有意思。下次我也参加,行吗?

Yídìng hěn yǒu yìsi. Xiàcìwǒ yě cānjiā, xíng ma?

安 妮 :行啊,欢迎, 欢迎! Xíng a, huānyíng, huānyíng!

교실에서

P76

(14)

我的口语水平不行,特别是声调有问题,

Wǒ de kǒuyǔ shuǐpíng bù xíng, tèbié shìshēngdiào yǒu wèntí,

所以我请王平做我的辅导。我希望每个星期辅导两次,

suǒyǐ wǒ qǐng Wáng Píng zuò wǒ de fǔdǎo. Wǒ xīwàng měi ge xīngqī fǔdǎo liǎngcì,

每次一个小时。 王平高兴地答应了。

měicì yíge xiǎoshí. Wáng Píng gāoxìng de dāying le.

从下个星期开始,每个星期二、四的下午,

Cóng xià ge xīngqī kāishǐ, měi ge xīngqī èr、 sìde xiàwǔ,

他教我一个小时汉语,我教他一个小时英语。

tā jiāo wǒ yíge xiǎoshí Hànyǔ, wǒ jiāo tā yíge xiǎoshí Yīngyǔ.

애니가 제프에게

P77

(15)
(16)

我想请你做我的辅导

Wǒ xiǎng qǐng nǐ zuò wǒ de fǔdǎo

什么时候辅导好?

Shénme shíhou fǔdǎo hǎo?

王平辅导得怎么样?

Wáng Píng fǔdǎo de zěnmeyàng?

王平高兴地答应了。

Wáng Píng gāoxìng de dāying le.

P80-81 참조

(17)

다음시간에는?

• 제 6 과 연습문제/ 총정리

과제 : 연습문제 풀이, 본문 4 외우기

(18)

2. 제시된 상황에 따라 보기의 방점 찍힌 단어를 사용해 역할극을 해 보세요.

① 王平和朋友一起去吃饭,王平感冒了,嗓子疼,不能吃辣的。

② 王平明天要和朋友去买东西,可是明天学校有事,他告诉朋友 后天再去。

A

甲:老师,我有点儿头疼。

乙:疼得厉害吗?

甲:挺疼的。我想回房间休息,可以吗?

乙:行,那你回去休息吧。

P82

(19)

2. 제시된 상황에 따라 보기의 방점 찍힌 단어를 사용해 역할극을 해 보세요.

① 安妮对她的同学说,她的闹钟坏了,很担心第二天早上起不来。

② 安妮对她的同学说,她今天很忙,没有时间去邮局寄信。

B

甲:今天大使馆给我打了一个电话。

乙:什么事?

甲:他们说要我明天去一次。

乙:你怎么去呢?

甲:我没去过大使馆,不知道怎么走。

乙:这样吧, 明天我陪你一起去吧。

甲:太好了,谢谢你。

P83

(20)

4. 3인칭 시점으로 본문 첫 번째 대화를 서술해 보세요.

安妮想请一个辅导,

……

3. 두 사람이 한 팀이 되어 서로 묻고 답해 보세요.

① 你最近忙吗?忙什么呢?

② 你有辅导吗?什么时候辅导?每次辅导多长时间?

③ 你的辅导是什么样的人?你们是怎么认识的?

④ 你和你的辅导在一起常常聊什么?

⑤ 你的爱好是什么?

P83

참조

관련 문서

그듕에도 一老婆 눈물씨스며 그때통에 외아들 일허바리고 늘근신세 飄零해 이꼴이라고 떠러디난 눈물을 금티못하니 六三 슯흐도다 동래는 동남제일현

Open Knowledge

이런 호칭체계나 용법은 언어간에서만 차이가 나 는 것이 아니라 한 언어 안에서도 지역에 따라, 사회계층에 따라, 성별이나 나이에 따라, 나아가 서는 한 개인조차도 상황에

§ 즉, 작품 안에서, 인물이 각각의 상황에 따라 어떤 반응을 하는 지 또는 어떻게 말하는 지에 따라 보여짐. 인간의 행동은

이 설문은 입원 전담 전문의 채용과 관련하여, 대한내과학회에서 내과 수련병원의 내과 과장님들께 귀 병원 내 과의 입원전담전문의(Hospitalist)운영에 대한 의향과 의견을

책 속의 인물이 되어 역할극을

1차시에는 제 4차 산업혁명과 과학기술의 발전에 대해 탐구하고 제시된 상황을 바탕으로 프로그램에서 해결해야 하는 문제를 인식하게 됩니다. 1차시에 결정한 1순위를

[r]