• 검색 결과가 없습니다.

순차 통역의 역사는 인류의 역사와 궤를 같이함

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "순차 통역의 역사는 인류의 역사와 궤를 같이함"

Copied!
3
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

2주차 통번역입문 I 강의안

 순차 통역

순차 통역은 전체 회의 통역의 10%를 차지함.

순차 통역의 역사는 인류의 역사와 궤를 같이함.

순차 통역이 사용된 국제회의는 1차 세계대전 이후 국제 연맹임.

순차 통역의 요령

순차 통역은 연설보다 짧은 시간내에 마쳐야함. –

a. 통역사는 연설을 들으며 정보를 머리속에서 분석 저장하기 때문 에 연설 시간의 4/5 에서 2/3 안에 통역이 끝나야 함.

b. 청중은 참을성이 없음.

c. 순차 통역은 perception, comprehension, expression 의 순서에 따라 실행됨

d. 순차 통역은 엄밀히 말하면 Spoken language를 사용하는 speech의 한 종류이기 때문에 Speech 가 갖은 특성이 존재함.

e. 노트 테이킹- 연사가 하는 말을 잊지 않고 기억하기 위해 필요 함. 노트는 의족이 아니고 목발임.

f. 속기의 필요성- 실제로 속기를 사용하는 통역사는 없는데 그 이 유는 노트는 읽고 분석하기 위함이 아니고 내용을 기억나게 해 주는 도구일 뿐이기 때문임.

g. 순차통역은 한 사람이 하는 경우가 대부분이고 부스와 같은 장 비가 불필요하기 때문에 비용 측면에서 유리하다. 따라서 수행 통역, 설교통역, 화상회의 통역, 강의 통역 등에서 사용한다.

 동시통역

동시통역은 세계 2차 대전 이후에 유엔에서 사용하기 시작했으며 국 제회의에서 광범위하게 사용하는 통역의 한 형태이다. 매우 집중도가

(2)

높은 작업이므로 보통 2 사람이 한 조가 되어 부스에서 들으며 곧바 로 통역하는 데 보통 한 사람이 15분 정도 하고 교대한다. 단어나 문 장을 축어적으로 통역하는 일은 불가능하고 효율적이지도 않으므로 내용을 통역하는데 이는 순차통역과 같다.

순차 통역의 경우는 모국어인 A 언어를 B 언어로 통역할 수 있지만 동시통역에서는 하면 안 되는 것이 원칙임. 통역의 도착어가 부자연스 러울 경우 청중이 통역에 대한 불신을 할 수 있기 때문임. 그러나 현 실적으로 완전하지 못해도 의미가 전달된다면 허용하는 것이 현실이 다.

 통역사의 조건

a. 언어지식 b. 분석력 c. 이해력 d. 집중력

e. 의사소통 능력

 동시통역의 한계

a. 통역과 번역은 완벽할 수 없는 작업인데 특히 동시통역의 경 우 시간적 제약 때문에 더욱 어려운 작업이다. 고도의 집중력 이 필요함으로 2명 이상의 통역사가 공동 작업하는 일이 필요 하다.

b. 자료 확보- 자료 확보는 통역의 질을 결정짓는 매우 중요한 사 항임.

c. 사전 모임 – 의문 사항에 연사에게 질문할 수 있는 시간필요.

d. 발화 속도- 연사의 속도가 너무 빠르면 내용이 어려울 경우 의

(3)

미 파악이 힘듦.

 Partnership-파트너는 실수한 사항에 대해 적절히 메모를 통해 도와 주어야 함은 물론 마이크, 스피커에 문제가 있을 때 즉시 주최측에 알려 회의가 원만히 진행되도록 도울 의무가 있음.

 Relay 통역- 릴레이 통역이 있는 경우는 다른 통역사를 배려하 며 좀더 명확한 단어와 표현을 구사해야 함.

참조

관련 문서

이때

인간은 교육적 동물이요 인간의 역사는 모두가 교육의 역사요 교화의 역사이다..

- 사출측 파팅면에서 접촉식 밸브 게이트를 통해 수지를 센터 블록으 로 이송한 후 밸브 게이트를 이용하여 각각의 파팅면으로 순차 사출 하는 Center to Parting Center

[r]

First, as the result of analysis on the comprehension average by opposites, normal children’s comprehension was better than multi-cultural families children,

[r]

뺷國史大事典 ( 上 · 下 ) 뺸과 뺷國史百科事典뺸은 해방 이후의 한국사사전 중에서 가장 수요가 많았던 사전들이 었다. 이후 소사전 형태의 학습용 사전이 여러

경제 사회발전의 원리를 이해하기 위해서는 인류의 탄생과 더불어 인류의 삶의 터전이 되어온 소위 시장이라고 하는 장치의 기능을 이해 하는데서 출발해야 한다.