駐広島大韓民国総領事館
(通巻33号)
<今月の内容>
1.互いを理解し合うために 2.総領事館 ハイライト 3. PERSON OF THE MONTH 4.朝鮮通信使の道を追う 5.韓国の世界遺産
6.地下鉄で行くソウルの旅: 3号線の観光名所 7.韓国料理かんたんレシピ: 豚肉炒め 8.気楽に学ぶ韓国語
駐広島大韓民国総領事館
Monthly Newsletter
2016.3.
2
総領事館 ハイライト
徐張恩総領連載コラム「韓国からのまなざし」第12回
互いを理解し合うために
春。日ましに花が咲く。定年後に小説家の道 を歩き始めた方が4月出版予定の新作を私 にみせてくれた。韓国伝統家屋が建ち並ぶ ソウルの北村(ブッチョン)を舞台とする韓国 人女性と日本人男性の恋の話である。氏が 撮影した北村の優雅さ漂う写真も拝見した。
昨年末からの韓日関係の改善のなかで、相 互の関心が再び高まることを期待していた私 に、このような小説の出版は嬉しく、その場で 出版記念会の世話人を申し出た。
私の着任は一昨年の3月末。韓流ブームは 息をひそめていた。韓国愛好家は依然とし て大勢いるものの、日本の各地で隣国への 関心はかつての熱気を失っていた。韓流や 日流というのは特定の文化商品が売れること
にその意義が限られるものではない。韓流ド ラマから韓国に関心を持つようになって、韓 国語を勉強したり留学したりすることは、よく 聞く話である。
日流についても同様で、私自身、日本生活 を始める前からジブリのアニメや「しあわせの パン」などの日本映画を楽しんでいた。着任 後は松山・鞆の浦・竹原など、アニメや映画 のロケ地を見回った。そうするうちに日本に 対する理解が深まってきた気がする。
文化は国境を越えてお互いを理解しあえる 最高の場である。これが、私やこれまで韓流 を楽しんできた人びとが体験したものである。
文化はまた、価値を共有させ、国境を越えた 経済的、人的交流と協力を可能にするもの でもある。だからこそ私は、これまでの二年 間、広島をはじめ担当地域のいろんなところ
で文化公演を催し、韓国文化を披露してきた。
日本の市民が韓国をより深く理解することを 期待しながら。両国関係がさほど好ましくは なかった時期に、私にできたことであった。
両国関係の厳冬が和らごうとしている。いま こそ隣国の文化に再び目を向け、心の春を 迎え入れられる適期ではなかろうか。咲き始 める広島の桜をみながら、すぐ熱くなったり 冷めてしまったりしない、真の韓流をよみが えらせるために何をすべきかを考えている。
『毎日新聞』2016年3月30日
徐張恩総領事は2015年4月から「韓国からのまなざし」という名の もと、毎月月末に『毎日新聞』にコラムを掲載して、韓日友好を呼 びかけている。 『毎日新聞』広島支店(支局長:戸田栄のご好意に より、これまでの寄稿文をここに転載する。
3
総領事館 ハイライト
管轄5カ県大統合 春季交流会のお知らせ
日時 : 2016年4月3日(日) 12:00 ∼ 15:00 場所 : 広島中央公園
(広島県広島市中区基町15)
アクセス : 広島電鉄 電車「紙屋町西」より徒歩5分 「バスセンター」より徒歩10分
昼食 : バーベキュー、おむすび3個、お茶、缶ビール1本 参加日 : 無料
花見のシーズンです。このたび、総領事館は担当地域の民団 をはじめ韓国人の皆様、留学生、日本の市民の方々とともに、
広島市中央公園でバーベーキューと花見を楽しむことにしまし た。
どなたでも自由に楽しめる場にしたいと思いますので、なにと ぞ皆様のご関心・ご参加をお願いします。
広島大学日韓共同理工系 学部留学生予備教育修了式
(2016年3月25日)
毎年、韓国の高校を卒業した青少年たちが 国の奨学支援を受けて広島大学にきます。
韓日両国政府の支援事業である「理工系 学部留学生」ですが、大学入学前に日本 語など一定の教育を受けます。3月25日、
恒例の通りその修了式が広島大学で開か れました。当館からは李和亭副領事が出席 して、若い学生たちの船出を祝いました。
今年は工学部の学生7人がその対象で、例 年よりは少し少ないですが、これから広島 大学で4年の歳月を過ごすことになります。
学業と地域社会との触れ合い、両方に邁進 してほしいと思います。
※日韓共同理工系学部留学生事業は 1998年、当時の故・金大中大統領と故・小 渕首相との間で合意されたもので、2010年 までに1千人の韓国人留学生を日本の大 学に受け入れることを掲げたものです(理工 系限定)。
総領事館でただいま 在外選挙が実施中
その間ニュースレターでお知らせして来ました
「第20代国会議員在外選挙」がいよいよ3月30 日(水)に幕上げしました。
投票所が設置されている総領事館2階には初日 から韓国籍の方々が投票のためお越しになりま した。投票は4月4日(月)まで、毎日8時から17時 まで行われます。
総領事館 ハイライト
「第39回広島韓国青年商工会定期総会」
(2016.3.5. 土曜日)
広島県の韓国人青年商工人たちの集まりである広島韓 国青年商工会が第39回定期総会を開き、当館からは徐 張恩総領事が出席して祝辞を述べました。
徐総領事はこれまで2年間同会を率いてきたソン・マンス 会長以下、役員の努力をねぎらい、高齢化が進む現代 において、韓国青年商工会の若手商工人たちが果たす べき役割は大変重要で、会の活性化を通じて在日韓国 人社会全体の活性化を引き出すことを注文しました。
総会では新たに第39代役員を選出しました:
ㅇ 会長 : 鄭然嘉 ㅇ 監査 : 成龍植、宋勝利 ㅇ 顧問団代表 : 慎忠範 ㅇ 外務副会長 : 韓孝徳 ㅇ 内務副会長 : 鄭然太
韓国青年商工会は1978年4月に東京ではじめて結成され、
同年8月には広島や愛知など各地で相次いで青年商工会が 出来ました。会員の総力を結集し、在日韓国人商工活動の振 興と青年商工人の育成に務めることを主な目的とする青年商 工会は近年地域社会との調和を目指しながら会員の拡大、青 年商工会レベルの独自的事業模索など、第二の跳躍に向け て力を注いでいます。駐広島大韓民国総領事館担当地域の なかでは、広島と山口の二ヶ所に青年商工会があります。
青年商工会 Link
広島韓国学院、2015年度「韓国語・
韓国文化講座修了式
(2016.3.6(日曜日)広島韓国学院の受講生たちが一年間の教育成果を 競いあう広島韓国学院修了式が開かれました。
今年の修了式は今までとは違って、「広島民団婦人会」
や「トヨオリニハッキョ(土曜子ども学校)」の生徒による 子ども合唱やジャンゴ、テクム演奏など、文化講座を 受けた方々が中心となり、これまでの成果を発表しま した。
この式では韓国語講座や韓国文化講座を受講された 約70名が修了しました。式では学生自らが韓国語で 進行に務めるなど、これまで培ってきた韓国語能力を 遺憾なく発揮する場となりました。
民団の定期地方委員会に出席しま した
(2016.3.19. 土曜日)会計年度の最終月である3月に各民団は定期地方 総会を開き、当館の領事が出席しました。李載雄 領事が出席した広島民団の総会では新任役員選 出が行われ、沈勝義団長を継ぐ団長として李英俊 氏が選出されました(李団長は今月のPerson of the Monthコーナーでその抱負を述べています)。また、
韓国商工会議所前会長の徐建杓氏が議長になり、
権俊五観察委員長は続投を決めました。
ほかに、山口民団(3月27日)・島根民団(3月5日)・
愛媛民団(3月30日)・高知民団(3月21日)がすでに 総会を開いたかまたはもうすぐ開く予定です。
「第97周年3.1節記念式」
(2016.3.1.日曜日)
1919年3月1日。この日は大韓帝国が滅亡して植民地 になってからおよそ8年半が過ぎた時点で韓国民たち が独立を求めながら非暴力抵抗を一斉に展開した日 です。この「三一節」は韓国の四大記念日の一つで、
各地で記念行事を開くのは言うまでもなく、大統領 がこの日に述べる記念辞は一年間の国政のあり方を 示す重要なものでもあります。
5
総領事館 ハイライト
朴槿惠大統領の記念祝辞 (要旨)
尊敬します国民の皆様、
700万海外同胞および北朝鮮の同胞の皆様、
そして独立有功者および内外のご来賓の皆様、
本日、私たちは第97周年3.1節をお迎えしました。
祖国の独立のため犠牲し、献身されました
殉国者とご遺族の皆様にも、心より感謝と弔いの言葉を捧げます。
尊敬します国民の皆様、
政府は北朝鮮の挑発には断固とした対応をとる一方、当局同士の 対話と民間交流を強化し、南北の信頼構築と平和統一基盤の構築 のため北朝鮮には大いに支援・譲歩をしてまいりました。
にもかかわらず、北朝鮮はわが政府の出帆直前に第3次核実験を、
そして再び第4次核実験と長距離ミサイル発射という極端的挑発を通 して我々の安全を脅威しています。
もはや既存の対応では北朝鮮の核開発を止めることができないこと が明らかになりました。
核開発にすべてを集中するのでは、北朝鮮の政権維持は不可能で、
無意味であることを悟らせなければなりません。
今後もわが政府は対話の門を閉ざしません。しかしながら、北朝鮮が 非核化への意思を示さず、変化を拒否しつづける限り、われらと国際 社会の圧迫は続くものであります。
尊敬します国民の皆様、
昨年末、24年の時間を経て、日本軍慰安婦被害者問題に対する韓 日の合意が成し遂げられました。今後、政府は被害者の名誉を回復 し、心の傷を癒しながら、実質的支援を拡大することに最善を尽くす 覚悟であります。
日本政府も歴史の過ちを忘れず、今回の合意の趣旨と精神を実践 をもって全うし、未来世代への教訓として記憶されるよう、努力しなけ ればなりません。
そのような歴史の直視のなかで、お互い手をつないで韓日関係の新 しい幕を上げることを期待します。
尊敬します国民の皆様、
私はいかなる政治的苦難があるにせよ、経済革新3ヵ年計画と4 大構造改革を、かならず成功裏に完遂して、わが経済の確固た る基礎を固めていくつもりであります。
いまだに、労働改革・サービス産業育成をはじめ、経済の体質を 改革し働き口を増やすための革新課題が既得権と政治権の抵 抗に直面しています。労働と企業、お互いが少しずつ譲り合い、
政治圏も国民の熱望に応えることを期待します。
経済の活力を高めるためには、民間と政府の関係も考え直さな ければなりません。これまでの政府万能主義から民間中心の事 後的・ネガティブ規制方式へと移行して、新たな産業が新しい成 長のエンジンとして働くようにする必要があります。
最後に、国が難関に直面したときこそ、国民の団結が必要であり、
そのうえでわれらが直面している問題が解決されると信じていま すことを強調します。
*四大記念日:三一節(3月1日)、制憲節(7月17日、憲法制 定日)、光復節(8月15日)、開天節(10月3日)。
日本各地で、三一節・光復節については民団 が記念行事を開き、総領事館が出席するのが 常例になってきています。今年も、広島をはじ め、総領事館担当地域の山口・島根・愛媛・高 知県の民団が3月1日に記念行事を開きました。
広島での記念行事には徐総領事が、他地域 の記念行事には領事たちが出席して大統領 の記念辞を読み上げました(結構な分量なの で要約して述べるのが普通です)。
また、広島民団はこの三一節記念行事で同胞 大学生への奨学金授与式をも行いました。
6
総領事館 ハイライト
福山「21世紀朝鮮通信使韓日囲碁対局」 2016.3.6(日曜日)
当館の李載雄領事は3月12日(土)、福山市鞆の浦で開催さ れた「21世紀朝鮮通信使韓日囲碁対局」の記念式典参加し、
朝鮮通信使再現行列で正使の役で乗船しました。
李載雄領事は △この囲碁対局が朝鮮通信使と縁の深い 鞆の浦で開催されたことは非常に意味深いと思う △今年は 韓日民間団体が主軸になって朝鮮通信使関連資料を「ユネ スコ世界記録遺産」に共同登載の申請が予定されている。
△世界文化遺産共同登載の申請を契機に、先祖の善隣友 好の精神に基づいて韓日両国、特に姉妹都市である福山 市と浦項市との友好交流が一層発展していくことを祈願する と述べました。
これに対し羽田皓(はた・あきら)福山市長(佐藤副市長代 読)は、 △「21世紀の朝鮮通信使」である韓国側の皆さんに お越しいただいて嬉しく思う △鞆の浦は万葉時代より港と して繁盛したところであって、海を渡って善隣友好の朝鮮通 信使が寄港したところでもある。△韓日両国の棋士が(この 地で)対局を行うのは大いに意味を有していて、これをきっ かけに一層幅広い交流が続いていくことを願うと述べました。
鞆の浦は昔、朝鮮通信使が寄港時に宿泊地と して利用され、「日東第一形勝」と称された所 であります。この日は韓国側の南治亨初段と 日本側の奥田あや三段との親善対局が催され ました。
* 福山市は2010年より朝鮮通信使が寄港し た鞆の浦で朝鮮通信使再現行事および韓 日プロ棋士囲碁対局を開催してきており、
今年で6回目を迎えています。
島根県浜田市市長と面談
徐張恩総領事は3月3日(木)、島根県浜田市の久保田市長と面談を行いまし た。久保田市長は丘の上に位置する「道の駅」で浜田港全景を観ながら港湾 拡張計画を説明し、浜田市マラソン大会など観光振興策も紹介しました。
これに対して徐総領事は、浜田市には韓国のコンテナー船が週1回定期入港 しているあり、島根県立大学を中心に留学生間交流、研究者間交流が活発に 行われるなど、韓国とのつながりが絶えることなく維持できることを祈願すると言 及しました。
徐張恩総領事は3月3日(木)に島根県糸原県議会議長、
大屋副議長と面談を行いました。
本面談で島根県議会側は、浜田港が島根県内唯一の国 際貿易港であることを強調しつつ、主要交易国は韓国で あることを言及しながら韓国の大型コンテナ船誘致に力 を入れているとの見解を明らかにしました。また、現在は 県議会会議で同工事を推認しているとの言及もありまし た。
これに対し徐総領事は、韓国のコンテナ船が浜田港に定 期入港していることはよく知っていると返事し、このような 経済的関係だけでなく島根県と韓国は、古代のヨノランセ オニョ説話に出てくるよう、文化的そして人的にも関係深 いと言及しました。
島根県議会議長団訪問
* 浜田港には韓国の南星海運株式会社が2つのコンテ ナ船(Merry Star、3,997トン/ Glory Star 4,124トン)を週1 回運航しており、日本の物資を「プサン-浜田-松山-今 治-岩国-プサン」のルートに沿って輸送している。同航 路をもって日本の物資は中国や東南アジア、欧洲地域 に輸送できるいる。
7
総領事館 ハイライト
8
Person of the Month
3月19日の民団広島県地方本部の総会で新たに団長 として選出されました。この総会では私以外にも広島 韓国商工会議所の徐建杓(ソ・ゴンピョ)会長が民団の 議長になり、権俊五(グォン・ジュノ)観察委員長はその まま続投することになりました。民団では団長・議長・
観察委員長を三機関長とよく呼びますが、この三人が 民団の舵を取るわけです。今回の三機関長はみんな 前任の沈勝義(シム・スンイ)団長とともに民団の仕事に 携わってきたものであり、沈団長が推進してきました民 団再活性化・総領事館との協力路線を維持していき たいと思っております。
まず力を入れたいのは若手人材の育成や民団構成 員の拡大です。高齢化が進むのは在日韓国人社会も 他のところと一緒で、民団における高齢者の割合はど んどん高まっています。それだけ、民団独自の仕事に しろ地域社会との触れ合いにしろ、知らぬうちに元気 を失ってきたような気がします。前任の諸団長たちもこ の問題を憂いでいましたが、私もまた諸先輩方と同じ く、この問題を深刻に受け止めています。ですから、こ れからの民団はまず若手構成員、そして、増え続けて いる新規定住者や朝鮮籍から韓国籍への国籍変更 者とともに活動する組織を構築することに尽力しなけ ればならないと思っています。
広島民団は5月のフラワーフェスティバルへのパ レード参加など、地域の諸行事に加わることは言 うまでもなく、8月5日の韓国人原爆犠牲者慰霊祭、
民団創立70周年(広島民団の創立は1948年ですが、
今年は全国民団の中央組織が創立70周年を迎えま す)記念行事などを計画しています。総領事館のニ ュースレターを通じてもその都度、読者の皆様に お知らせ・ご報告をしていきたいと思っています。
なお、これは昨年からの継続事業ですが、被爆70周 年記念誌の編集が最終段階に入りました。国籍を問 わず、広島で生まれ育った人はみんな被爆の苦痛を 共有しています。原爆のあの日に2万にもおよぶ犠牲 者を出した在日韓国人は言うまでもありません。原爆 投下から70年が過ぎた時点で在日韓国人の被爆問題、
戦後の歩みを一冊の書籍にまとめる事業ですので、
皆様のご関心をぜひ仰ぎたいと思います。
最後に、地域社会の皆様に一言を申し上げたいと思 います。
在日韓国人は日本で70年以上の星霜を送ってきまし た。さまざまな葛藤もありましたが、諸問題を地域の市 民たちと力を合わせて粛々と解決してきて、いまや地 域社会のなかでれっきとした生活人として暮らしてい ます。最近、ヨーロッパ等で移民が問題になってきて いますが、この問題はヨーロッパのみならずいずれ全 世界が真摯に取り組まなければならない問題であると 思います。在日韓国人、そして民団のこれまでの経験
・歴史は、地域における異文化・異民族共存を考える とき一つの道標にもなれるというのが私の考えです。
私たちみんなは同じ地域・社会のなかで日々を暮らし ており、都市社会のさまざまな問題を共有しています。
広島のさらなる発展のため、地域社会の調和と発展の ため、私たち在日韓国人の経験が役立つところがあ ればいつでも声を掛けていただきたいです。そのうえ で、みんなが調和して暮らせる広島を造ることに一助 したいと思います。
9
1607年1月12日。壬辰倭亂によって断絶されてい
た朝鮮通信使の日本派遣が、いよいよ15年ぶりに 再開した。ただ、この当時の名前は「通信使」では なく、徳川家康からの国書に回答し、また、捕虜に なって日本の地で暮らしていた朝鮮の民を連れて くる使節という目的を明らかに示す「回答兼刷還 使」だった。朝鮮国王宣祖から酒ㆍ馬ㆍ羅針盤を 授かった正使呂祐吉(ヨ・ウギル)、副使慶暹(キョン
・ソム)、從事官丁好寬(チョン・ホグァン)等は、460 人余の使節団を率いておよそ7ヶ月間におよぶ日 本の旅程に上った。
日本に到着した朝鮮通信使は日本人たちの熱烈 な歓迎を受けた。とくに、鎖国政治の下、数百人 の異国人が繰り広げる朝鮮通信使行列は、徳川 家康までも妻子を連れて見物しながら喜ぶほど人 気が高かった。しかし、使節団は日本に派遣され た目的が明らかであっただけ、日本入りしてから は本格的に朝鮮人捕虜の送還に全力を尽くした。
日本の役人に対しては暇さえあれば通信使の目 的は捕虜送還にあることを喚起しながら協力を求 めていた。
また、朝鮮人たちの目によく留まるように、帰国を 促す文書を掲げたり、使行員(通信使の構成員)自 らが捕虜を探し出したりした。その結果、朝鮮人捕 虜たちはさまざまな形で通信使に合流し、帰国の 道に乗ることができた。
すぐ食料を持参して通信使の宿を訪れたもの、日 本人の目を避けてあらかじめ葦原に身を隠してお いて、翌日、通信使一向の出立に間を合わせて 姿を現して脱出に成功したもの、妻子を捨てて単 身でふた月も歩いてきてやっと通信使一行に合流 できた士人、奴隷主に涙で訴えて帰国を許された 女性、通信使のなかに親類がいるから消息でも伝 えたいといって日本人の夫をだまして通信使行列 に飛び込んだ女性、自分で船を買って通信使の 船を追ってきたものなどなど、さまざまな事例が副 使である慶暹の『海槎録』」に収録されて今に伝わ る。特に、帰路の壹岐の島では、通信使の水夫で あった守福(スボック)が捕虜として捕らわれていた 母に16年ぶりに偶然出会うドラマチックな一場面も あった。
韓泰文
国立釜山大学校 国語国文学科 教授
朝鮮通信使の道を追う
今年、韓日両国の民間団体がユネスコ世界記録遺産に 朝鮮通信使関連記録の登載を申し込みます。総領事館 はその意義を重く受け止めて、朝鮮通信使関連研究活 動を続けていらっしゃる釜山大学校・韓泰文教授のコラ ムを連載いたします。読者各位のご関心とご声援をお願 いいたします。
10
対照的に、最初は帰国しようとしていたが、いざ船に
乗ろうとしたときに気を変えてきびすを返してしまった 王族のものもあった。これをみた慶暹は「いかにもけ しからぬこと」と、不愉快な本音を隠さずしたためた。
一方、捕虜刷還(送還)とは別に、朝鮮通信使は異国 の地日本のあり方を自らの脳裏に残すことに力を注 いだ。すなわち、対馬では日本船の形態と製作過程 を見学し、金銀で鍍金された接待用の器の美しさに 感歎したりし、橋の下に設置されて木で作られた水 道を通して川水を流して台所まで注ぐ水車の仕組み と使い方に目を奪われたりもした。京都の天瑞寺で
務を完遂し、ひいては打ち切られていた両 国関係の再開を知らせた歴史的意味をもつ ものであった。無論、帰国に際して、京都で 長剣100丁と鳥銃(鉄砲)500丁を買って帰る ほど、日本に対する警戒をまだ緩めてはい なかった。
は、枯れ死んでも金釘を打ち込んで地に植えれ ばよみがえってくる「蘇鉄」なる植物を初めてみ、
江戸では「身長が非常に大きく、肌は灰色のよう に暗く、目には白目が多く、おでこと鼻が高く尖 っており、毛髪は羊毛のような」ミクロネシア人に も出会った。特に兵庫(今日の神戶)では、1596 年に発生した地震で5百軒ぐらいの家が倒壊し て人や家畜、その他財産が何一つ残らず焼けて しまった地域の心痛む歴史も見聞した。
これだけではない!朝鮮通信使は、長旅の疲れ と窮屈さを慰めるために、異国の「余興」にも目を 向けた。京都では猿が人間の服を着て剣舞を踊 る「猿遊び(猴戯)」と、6人がボールを持って地面 に落ちないように交互に蹴る「蹴鞠」を見物した。
まさに、目を向ければそのたび異国の真新しい に遭遇したようである。
7月3日。ついに使節団は1,418人の朝鮮人捕虜 を連れて釜山に帰着した。慶暹は数万人に及ぶ 捕虜に比べれば「九牛に一毛」に過ぎないと不 憫がったが、1607年の通信使は捕虜送還の任
朝鮮通信使の道を追う
宗廟祭礼および宗廟祭礼楽
ユネスコ無形文化遺産(2001年指定)
11
韓国の世界遺産
ソウルの中心部鐘路の真ん中にあたる鐘路四 街には「宗廟」という朝鮮王朝の施設が今も原 形を保ったまま残っています。朝鮮時代の両班 (日本で言えば武家)たちは家ごとに廟堂をもっ て、祖先を男鹿でいました。祖先崇拝は家の繁 栄を祈るもっとも基礎的な行為であり、そのよう な祖先崇拝の場としての廟堂のなかでも朝鮮国 王家の廟堂がすなわち宗廟です。堂の中には 歴代朝鮮国王および后の位牌が安置されてお り、普段は一般に姿をみせないことになっていま す。宗廟そのものはすでに1995年にユネスコ世 界遺産に登録されました。なお、現在の宗廟は 1608年に再建されたものです。
2001年にユネスコ世界無形遺産に指定された
「宗廟祭礼」は宗廟で行われる祭祀儀式です。
朝鮮時代の国の祭祀の中でもっとも規模が大き く重要なもので、祭祀の参加者は祭官服を着用 して食べ物や酒を先祖にお供えしました。宗廟 で行われるこの厳かな儀式は500年の歴史を持 つ貴重な精神的文化遺産で、「孝」を重要視す る儒教礼節の手順により執り行われ、民族の連 帯感と秩序の形成に大きな役割を果たしました。
宗廟祭礼楽は宗廟の祭享(国家で行う祭祀)に 使われる音楽で、演奏や歌、舞踊で構成されて います。韓国の伝統楽器で演奏され、行事の順 序に合わせて舞踊と音楽が調和を成します。東 洋でも珍しく現代まで伝わっている古典音楽で、
大きな歴史的・芸術的価値があります
祭礼の順序
1. 就位:祭官が指定の位置につく 2. 請行礼:位碑を出し祭祀を始める 3. 農裸禮:神を迎える
4. 進饌:祭床に供え物を置く 5. 薦俎:神の席を清める 6. 初獻禮:最初の杯を上げる 7. 亜獻禮:2番目の杯を上げる 8. 終獻禮:3番目の杯を上げる 9. 飲福:神の恵みを頂く 10. 徹邊豆:供え物を取り下げる 11. 送神:神を見送る
12. 望燎礼:祝文と碑を焼く
ソウル3号線の主要観光スポット
(景福宮の美しい夜景)
景福宮
北村韓屋村
三清洞通り
新沙洞カロスキル(並木通り)
12
地下鉄で行くソウルの旅
景福宮
「景福宮(キョンボックン)駅」1番出口、徒歩約3分
朝鮮時代の宮廷の中で最初に建築されたのが景福宮です。正殿である勤政殿をはじめとして、
思政殿、康寧殿、慶会楼などの殿閣から成っています。景福宮では、昔宮廷で行われていた儀 式などを観覧することもできます。毎日行われる守門将交代儀式の他に、事前に申込みをした 人のみ参加可能な慶会楼特別観覧、そして期間限定で行われる王家の散策、醤庫開放などに 参加するのも景福宮をより一層楽しむ方法の1つです。
ソウルメトロ3号線はソウルの北西部から南 東の端までをつなぐ路線で、北西部は京 畿道(キョンギド)高陽(コヤン)市、南東部 はソウル特別松坡(ソンパ)区の梧琴(オグ ム)洞までを結んでいます。他の路線への 乗換えが便利で、郊外にある観光地への アクセスも可能です。
沿線には景福宮や、北村韓屋村、三清洞 通り、新沙洞カロスキル、可楽市場などの 様々な名所があり、旅行の楽しさを倍増し てくれるでしょう。
13
地下鉄で行くソウルの旅
北村韓屋村
「安国(アングク)駅」2番出口、徒歩約15分
北村韓屋村は、景福宮や昌徳宮と後苑の間にあり、清渓川の北部に位置するということから北村と呼 ばれます。韓屋村の坂道を上がって行き、後ろを振り返ってみると、ソウルの町並みが一望できます。
北村路の東の方には、伝統博物館や小さな韓屋がぎっしりと立ち並ぶ小道がたくさんあります。昔の 趣が感じられる町並みや韓屋を見ようと、いつも多くの人が訪れる人気のスポットです。
三清洞通り
「安国(アングク)駅」1番出口、徒歩約15分
安国洞交差点から国立現代美術館(ソウル館)を過ぎ、三清公園の周辺までの閑静なエリアが三清洞通 りです。このあたりは芸術家達がたくさん住んでいた町で、その芸術的感性が今も残っており、現在の洗 練された町並みとなりました。そして、軒を連ねる小さなカフェやレストラン、ギャラリーが作り出す三清洞 らしいレトロな風景に心惹かれ、若者達の人気のデートコースにもなっています。
新沙洞カロスキル(並木通り)
「新沙(シンサ)駅」8番出口、徒歩約5分
島山(トサン)大路から現代高等学校までの約700mの区間が新沙洞カロスキルです。道路沿いに植 えられた街路樹(韓国語でカロス)が美しいことからカロスキルと呼ばれるようになりました。以前は芸 術家達の街でしたが現在はギャラリーやカフェ、レストラン、服屋などが軒を連ねています。所々に あるテラスカフェがまた優雅な雰囲気を演出しています。週末になると多くの人で賑わうカルスキル ですが、注目を集めているのが、カロスキルから一本裏道に入った細い路地のセロスキル。セロスキ ルにはこぢんまりとしたお店が多く、静かでゆっくりできる空間を求める人にお勧めです。
14
地下鉄で行くソウルの旅
ソウル観光主要SPOT 地図
韓国への旅行、交通、観光ガイド、グルメ情報など韓国観光に関する詳しい 情報は、下記韓国観光公社のホームページをご参照ください。
LINK :
韓国観光公社
15
地下鉄で行くソウルの旅
材料・分量1人分
豚肉(サムギョプサルまたは肩肉)150g( 下味調味料:酒大さじ1、
生姜汁大さじ1、コショウ大さじ1/8)、玉ねぎ50g、平茸5 0g、長ね ぎ5 0g、サラダ油大さじ1、ごま油大さじ1、ごま大さじ1
味付けダレ水50ml、リンゴ汁大さじ2(または醤油小さじ2+唐辛子 粉小さじ1)、コチュジャン大さじ2、玉ねぎ汁大さじ1、水飴大さじ1、
にんにくのみじん切り小さじ2、コショウ少々
チェユクポクム
(豚肉炒め/제육볶음)
① 豚肉は厚さ0.5cm、長さ3cmほどに 切り、下味調味料に30分ほど寝かせる。
※下味調味料に寝かせると、豚肉がや わらかくなって生臭さがなくなる。
② 玉ねぎは厚さ1cmほどに切り、平茸 は流水で軽く洗って房を取り、長ねぎ は斜め切りする。
③ タレを作る。
④ ③のタレに1~2を入れ、タレがよく 染みこむように揉みこみ、1時間ほど寝 かせる。
薄切りの豚肉をコチュジャンのタレに浸け置き、炒めて食 べる代表的なコチュジャン炒めです。
⑤ サラダ油をひいて④を入れ、中火 で十分に炒めた後、ごま油とごまを入 れる。
※豚肉はしっかりと火を通す。
16
地下鉄で行くソウルの旅
http://world.kbs.co.kr/japanese
01 나한테 관심이 있어요? (ナハンテ クァンシミ イッソヨ?)
(自分に気があるのかどうか尋ねる時に使うフレーズです。)
説明
나---(一人称代名詞)私、僕、俺 한테---(助詞)~に。에게と同じ意味。
관심---(名詞)関心、興味 主語+가/이---(格助詞)~が 있다---(形容詞)ある、いる
今週のひと言は、「僕のこと好きなんですか?」と尋ねる表現“나한테 관심이 있어요?”です。かなりの直球表現ですが、韓国のドラマにはよく出て くるフレーズの一つです。‘ 나한테’は‘私に’‘관심이 있어요?’は直訳すると‘関心があるんですか?’という意味で、合わせると“나한테 관심이 있어요?(僕のこと好きなんですか?僕に気があるんですか?)”となります。これを年下や同年代の人に使いたい場合は語尾だけを変えて“나한테 관심이 있어?(僕のこと好きなの?)”となります。
使い方
① パーティーで一度挨拶しただけの女性が、一日何通もメールを送ってきます。
そんな女性にこの一言→ 나한테 관심이 있어요?(僕に気があるんですか?)
② 元気で明るい大学の後輩が、自分の前に来るといつも顔を赤らめて静かにしています。
そんな後輩にこの一言→ 나한테 관심이 있어?(僕のこと好きなの?)
ドラマ韓国語
나한테 관심이 있어요? (ナハンテ クァンシミ イッ ソ ヨ?)
거짓말쟁이(コジンマルチェンイ)
농담이야(ノンダミヤ)
17
気楽に学ぶ韓国語
02 거짓말쟁이(コジンマルチェンイ)
「ウソつき」というフレーズです。
説明
거짓말---(名詞)嘘、虚言、空言
쟁이---(接尾辞)人の性質・習慣・行動・見かけなどを表す一部の名詞の後 に付き、
そのような属性を多く持った人のことを表す接尾辞。~屋、~者など。
今週のひと言は、「ウソつき」という表現“거짓말쟁이”です。‘嘘’という意味 の名詞‘거짓말’に、人の性質や習慣などを表して「~屋、~者」などと訳す
‘쟁이’が付いて“거짓말쟁이(ウソつき)”という形になっています。‘쟁이’が 付く表現では他に「恐れ、臆病」という名詞‘겁’に付いて“겁쟁이(怖がり、
臆病者)” や、「お洒落、粋」という名詞‘멋’に付いて“ 멋쟁이(お洒落さん)
などがあります。相手をからかうニュアンスで使われる場合が多いので、基本 的に目上の人には使いません。
使い方
① 宿題を手伝ってくれると言っていた兄が友達と遊びに行こうとして います。
玄関で靴を履いている兄にこのひと言→ 거짓말쟁이(ウソつき)
② 「一生独身を貫く」と言っていた女友達が、結婚することになりまし た。
そんな友達をからかいながらこのひと言→ 거짓말쟁이(ウソつき)
03 농담이야(ノンダミヤ)
「冗談だよ」と言う時に使うフレーズです。
説明
농담---(名詞)冗談
名詞+ 이다---「(名詞)だ」に当たる語尾。
名詞+(이)야 ---‘이다’‘아니다’の語幹に付くぞんざいな言い方 の終結語尾。
今週のひと言は「冗談だよ、冗談よ」と言う表現“농담이야”です。「冗 談」という意味の名詞 ‘농담’に親しい友人などに使う語尾‘이야’が 付いて“농담이야”となっています。先週に引き続き、名詞にぞんざい な言い方の語尾が付いた形ですが、今週の場合は‘농담’にパッチ ムが付いているため、発音しやすいように語尾が‘야’ではなく‘이야’
が付いています。これを少し丁寧に表現すると“농담이에요 (冗談で す)”となります。
使い方
① ホワイトデーのデートの約束をしていたのに、彼氏から「行けない」とメー ルが届きました。
その直後彼氏が電話してきてこの一言→ 농담이야(冗談だよ)
② 上司が明日提出予定の報告書を代わりに書いてくれと行って来ました。
困った顔をしていると、上司が笑いながらこの一言→ 농담이에요 (冗談で す)
http://world.kbs.co.kr/japanese
18気楽に学ぶ韓国語
Homepage link
ニュースレターに対する皆様のご要望・ご指摘を賜りたいと思います。
ご意見がありましたら、いつでもお気軽に [email protected] 宛にご一報 をお願いいたします。
(担当:ソン・ミンギュ)
ご一読、ありがとうございます。
駐広島大韓民国総領事館
19