• 검색 결과가 없습니다.

영어 비상(홍민표) 04과 본문 해석 ①

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "영어 비상(홍민표) 04과 본문 해석 ①"

Copied!
5
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

04 Explore

탐험하세요.

영어 비상(홍민표) 04과 본문 해석 ①

Adventure in Italy

이탈리아에서의 모험

Paragraph ①

① I was thrilled when my cousin, Suji, invited me to Italy, a country in southern Europe that looks like a boot.

① 나는 내 사촌 수지가 나를 장화처럼 보이는 남부 유럽의 나라, 이탈리아로 초대했을 때 너무 좋았다.

② She had a few days off from studying music in a conservatory, so we could spend a week together in Rome and Venice.

② 그녀는 음악학교에서 음악을 배우는 것으로부터 며칠 휴가를 받았다, 그래서 우리는 로마와 베니스에서 함께 일주일을 보낼 수 있었다.

③ I had never been abroad by myself, and I was a bit worried,

③ 나는 혼자서 해외에 가본 적이 전혀 없었다, 그래서 약간 걱정이 되었다.

④ but after the long flight for twelve hours, I was pleased to be greeted by my cousin at Leonardo da Vinci International Airport in Rome.

④ 하지만 12시간 동안의 긴 비행 후에, 로마의 레오나르도 다 빈치 국제공항에서 내 사촌에게 인사 받았을 때 기뻤다.

⑤ Since Italy is seven hours behind Seoul, I was quite exhausted and sleepy when I got there.

⑤ 이탈리아가 서울보다 7시간 늦기 때문에, 나는 그곳에 도착했을 때 매우 기진맥진하고 잠이 왔다.

⑥ However, I forced myself to stay awake to begin my trip in earnest.

⑥ 그러나, 나는 내 여행을 본격적으로 시작하기 위해 내 자신을 깨어있게 만들었다.

Paragraph ②

① Rome was like a giant museum to me.

① 로마는 나에게 거대한 박물관과 같았다.

② We began our sightseeing at the Colosseum.

② 우리는 콜로세움에서 우리의 관광을 시작했다.

③ Nowadays, we can only see a part of what was once the greatest structure in the ancient world.

③ 오늘날, 우리는 한때 고대 세계의 가장 위대한 구조물이었던 것의 일부를 볼 수 있을 뿐이다.

④ It amazed me to think that people could build such a structure without modern construction equipment.

④ 사람들이 현대의 건설 장비 없이 그러한 구조물을 지을 수 있었다는 것을 생각하는 것이 나를 놀라게 했다.

⑤ The Colosseum has eighty arches through which about fifty thousand people could go in and out in fifteen minutes!

⑤ 콜로세움은 그것을 통해 5만 명의 사람들이 15분 만에 들어가고 나올 수 있는 80개의 아치를 가지고 있다.

ⓒ planetware.com

(2)

② 04과 본문 해석 영어 비상(홍민표)

Paragraph ③

① Suji and I walked along a path leading away from the Colosseum and heard the sound of falling water.

① 수지와 나는 콜로세움으로부터 나가는 길을 따라 걸었다, 그리고 떨어지는 물소리를 들었다.

② We knew instantly that we were near the famous Trevi Fountain.

② 우리는 즉시 우리가 유명한 트레비 분수 가까이에 있다는 것을 알았다.

③ Legend says that a single coin thrown into the fountain will ensure a return to Rome, a second coin will bring true love, and a third coin marriage!

③ 전설은 분수에 던져진 하나의 동전은 로마로 돌아오는 것을 보증하고, 두 번째 동전은 진정한 사랑을 가져다 줄 것이고, 세 번째 동전은 결혼을 가져다 줄 거라고 말한다!

④ I threw one over my shoulder, wishing a return to Italy someday.

④ 나는 언젠가 이탈리아로 돌아오는 것을 바라며, 동전 하나를 내 어깨 너머로 던졌다.

⑤ I found it interesting that even on the other side of the world, people still wish for simple things like happiness, love, and marriage.

⑤ 나는 세상의 다른 쪽에서 조차도 사람들이 여전히 행복, 사랑, 그리고 결혼과 같은 단순한 것들을 바란다는 것이 흥미로 웠다.

Paragraph ④

① Who in Rome could miss out on a chance to visit Vatican City, the place where the Pope lives?

① 로마에서 교황이 사는 곳인, 바티칸 시티를 방문할 기회를 누가 놓치려 할까?

② It is known as the smallest state in the world.

② 그것은 세계에서 가장 작은 나라로서 알려져 있다.

③ In fact, it takes only thirty minutes to walk from one border to the other!

③ 사실은, 한쪽 국경에서 다른 쪽까지 걷는 데 겨우 30분이 걸린다!

④ I was overwhelmed, however, by the collection of sculptures and paintings in the Vatican Museums.

④ 그러나, 나는 바티칸 박물관의 조각상과 회화들의 소장품에 의해서 압도당했다.

⑤ The Creation of Adam, one of Michelangelo's masterpieces, on the ceiling of the Sistine Chapel, still lingers in my mind.

⑤ 시스티나 성당의 천정에 있는, 미켈란젤로의 대작 중 하나인, <아담의 창조>는 여전히 내 마음 속에서 머무르고 있다.

⑥ Although I knew photographs are not allowed, the masterpiece was so impressive that I almost took one.

(3)

04 Explore

탐험하세요.

영어 비상(홍민표) 04과 본문 해석 ③

⑥ 비록 내가 사진촬영이 허락되지 않는다는 것을 알았지만, 그 대작은 매우 인상적이어서 나는 거의 사진을 찍을 뻔했다.

⑦ After looking around, we walked out to see many people lined up in front of a small store where green apple gelato was served.

⑦ 주변을 둘러본 후에, 우리는 풋사과 젤라토가 팔리는 작은 가게 앞에 많은 사람들이 줄 서 있는 것을 보았다.

⑧ Suji convinced me to wait in line for over twenty minutes saying that it would be worth it.

⑧ 수지는 그것이 그럴만한 가치가 있다고 말하면서 20분 넘는 동안 줄을 서서 기다려야 한다고 나를 설득했다.

⑨ She was right: the gelato was out of this world.

⑨ 그녀가 옳았다. 그 젤라토는 이 세상 것이 아니었다.

Paragraph ⑤

① After a couple of more days in Rome, we headed to Venice.

① 로마에서 며칠을 더 보내고, 우리는 베니스로 향했다.

② The seaside city was a lot more romantic than Rome, but a lot more humid as well.

② 그 해변의 도시는 로마보다 훨씬 더 낭만적이었다, 하지만 또한 훨씬 습했다.

③ Suji said she had to visit a friend, so she suggested that I explore the city on my own for a few hours.

③ 수지는 그녀가 친구를 방문해야 한다고 말했다, 그래서 그녀는 내가 몇 시간 동안 혼자서 그 도시를 탐험해야 한다고 제 안했다.

④ We could meet up at the train station later in the afternoon.

④ 우리는 나중에 오후에 기차역에서 만나면 되었다.

Paragraph ⑥

① I decided to go to the Rialto Bridge first, so I started walking.

① 나는 먼저 리알토 다리에 가기로 결정했다, 그래서 걷기 시작했다.

② Within moments, the winding alleys made my map almost useless.

② 얼마 지나지 않아, 구불거리는 골목길이 내 지도를 거의 쓸모없게 만들었다.

③ After some wandering, I was lucky enough to meet a group of tourists my age from Britain.

③ 얼마간 헤맨 후에, 나는 영국에서 온 내 또래의 단체 관광객들을 만날 만큼 운이 좋았다.

④ They were headed to the Rialto Bridge too!

④ 그들도 또한 리알토 다리로 향했다!

⑤ The bridge itself was as elegant as people say it is, but I was more impressed by the beautiful view of the canal from the steps of the bridge.

⑤ 다리 그 자체는 사람들이 그것이 그렇다고 말하듯이 우아했다, 하지만 나는 다리 계단으로부터의 운하의 아름다운 경치 에 더 감명 받았다.

(4)

④ 04과 본문 해석 영어 비상(홍민표)

⑦ I had never seen so many pigeons in my life.

⑦ 나는 내 인생에서 그렇게 많은 비둘기는 본적이 없었다.

⑧ They were so used to being around people that they would wait until people weren't paying attention and then steal their crackers!

⑧ 그들은 사람 주변에 있는 것에 매우 익숙해져 있어서 사람들이 주의를 기울이지 않을 때까지 기다렸다가 그들의 크래커 를 훔쳐가곤 했다!

⑨ But what truly made me stop and stare in wonder were the beautiful buildings surrounding all three sides of the square.

⑨ 그러나 진정으로 나를 멈춰서 경이롭게 바라보도록 만든 것은 광장의 3면을 둘러싸고 있는 아름다운 건물들이었다.

⑩ Along the buildings were shops selling beautiful glass pieces, gloves, and much more.

⑩ 건물들을 따라 아름다운 유리 공예품, 장갑 그리고 더 많은 것들을 파는 가게들이 있었다.

⑪ After looking around for a while, I bought small glasses for my parents.

⑪ 잠시 동안 주위를 둘러본 후에, 나는 부모님을 위한 작은 유리잔들을 샀다.

Paragraph ⑦

① My trip to Venice would not be complete without a gondola ride along the Grand Canal, which snakes through the city in a large S shape.

① 베니스로의 나의 여행은 큰 S자 모양으로 도시를 관통하여 구불거리는 대운하를 따라 곤돌라를 타지 않았다면 완벽하지 않았을 것이다.

② I was disappointed to find out the fare to ride the Grand Canal by myself was so expensive that I could not afford it.

② 나는 혼자서 대운하에서 곤돌라는 타는 요금이 너무 비싸서 내가 그것을 지불할 수 없다는 것을 알게 되어 실망했다.

③ The moment I was turning back, I saw my British tourist friends walking toward the ticket office.

③ 내가 몸을 돌리던 그 순간에, 나는 내 영국 관광객 친구들이 매표소 쪽으로 걷는 것을 보았다.

④ We shared the fare and we commented on the unique differences of the buildings along the canal.

④ 우리는 요금을 나누었고, 운하를 따라서 서 있는 건물들의 독특한 차이점들에 대해 의견을 말했다.

⑤ We had a nice chat, took some great pictures, and exchanged email addresses before we got off the gondola.

⑤ 우리는 우리가 곤돌라에서 내리기 전에, 유쾌한 대화를 나누었고, 멋진 사진 몇 장을 찍고, 그리고 전자 우편 주소를 교 환했다.

(5)

교과서 본문은 출판사 및 공동저자에게 저작권이 있습니다.

ⓒ 2020. Minkyu Hwang.

All right reserved

04 Explore

탐험하세요.

영어 비상(홍민표) 04과 본문 해석 ⑤

Paragraph ⑧

① My trip to Italy was definitely an experience of a lifetime.

① 이탈리아로의 나의 여행은 분명 일생의 경험이었다.

② I hope my next trip can be to England to visit my British friends.

② 나는 나의 다음 여행이 내 영국 친구들을 만나기 위해 영국으로 갈 수 있길 바란다.

③ People say that the world is a book, and that those who do not travel read only one of the pages in it.

③ 사람들은 세상은 책이라고, 그리고 여행하지 않는 사람들은 그것의 페이지들 중 오직 한 쪽만 읽은 것이라고 말한다.

④ So far, I have read two pages.

④ 여태까지, 나는 2페이지를 읽었다.

⑤ I hope I have opportunities to read many more pages.

⑤ 나는 내가 더 많은 페이지를 읽을 기회가 있길 바란다.

참조

관련 문서

④ 08과 본문 해석 영어 비상(홍민표) 이라는 미술가의 그림에 대해 그가 느낀 것을 포착하기 위한 그의 노력에서 작곡되었습니다?. ④ After visiting a memorial

③ Likewise, a painting can inspire a musician to create music in which you can almost see different colors and shapes.. ③ 유사하게, 그림은 음악가로 하여금 그 속에서

① 만약에 저 바깥에 너무도 많은 선택지들과 마케팅 전략들이 있다면, 당신은 어떻게 현명한 소비자가 될 수 있습니까. ② There isn’t a &#34;right&#34; answer for everyone

① On October 13, 2010, thirty three Chilean miners who had been buried inside the San José mine for 69 days were finally rescued.. ① 2010년 10월 13일, 산호세 광산

④ Unless your signature style is to wear colors that clash, using the color wheel will help you choose colors that are natural and pleasing to the eye.. ④ 당신의

④ Unless your signature style is to wear colors that clash, using the color wheel will help you choose colors that are natural and pleasing to the eye.. ④ 당신의

Ⓐ① Homin’s uncle who was a music producer, a composer, a technician, and two singers participated in the recording work. Ⓐ① 음악 프로듀서인 호민의 삼촌, 작곡가, 음향

② 당신의 목록에 있는 각각의 직업에 대해, 당신은 그 직업의 교육적인 요구사항, 전망 그리고 예상 수입에 대해 배우기 위 해 몇몇 주의 깊은 연구를 해야 한다.. ③