리카수니 영어블로그
2018년 3월호 분석자료 Update 2018. 3. 23.
입이트이는 영어 3/23
http://likasuni.tistory.com______________________________________________________________________________________
Talk about mobile tickets.
These days, you can buy almost anything under 무 엇 이 든 the sun using mobile phones. Tickets are among the most frequently purchased items. People use 구 하 게 되 는 것
mobile apps to buy tickets for movies or concerts.
• anything under the sun 무엇이든
These days, it's not out of the ordinary to buy train 흔 하 다 tickets or airline tickets by phone as well. This makes buying tickets in advance much easier, as well as
미 리 비교급 강조
adjusting times or receiving refunds. 시 간 변 경 환 불 받 기
• be not out of the ordinary 흔하다
Also, the tickets themselves are digital images, so you don't need to print out a hard copy. You just 출 력 하 다 take out your phone and present the image or bar 꺼 내 서 보 여 주 다 code.
Because the ticket is in a phone, it is less likely to
확률이 낮다
be misplaced. It's also easy to take a screenshot of 분 실 되 다 화 면 을 캡 쳐 하 다 a ticket and send it to someone else. Mobile tickets have definitely made our lives much more 분 면 히
convenient.편 리 한
모바일 티켓에 대해 이야기해 주세요.
요즘은 거의 무엇이든 휴대폰으로 구매할 수 있 다. 그중에서도 티켓이 가장 많이 구매하게 되는 것 중 하나이다. 사람들은 휴대폰 앱을 이용해서 영화 나 콘서트 티켓을 산다.
요즘은 기차나 비행기 티켓도 휴대폰으로 사는 경 우가 매우 흔하다. 이 때문에 예매도 훨씬 쉽지만, 시간 변경이나 환불도 매우 쉽다.
또한 티켓 자체가 디지털 이미지로 나오기 때문에 티켓을 따로 출력할 필요도 없다. 그냥 휴대폰을 꺼 내서 화면에 나온 이미지나 바코드를 보여 주면 된 다.
티켓이 휴대폰에 있기 때문에 사람들이 티켓을 분 실할 가능성이 더 낮아졌다. 또한 티켓 이미지를 캡 처해서 다른 사람들에게 보내는 것도 매우 쉬워졌 다. 모바일 티켓이 우리의 삶을 훨씬 더 편리하게 만들어 준 것은 분명한 사실이다.
1
리카수니 영어블로그
2018년 3월호 분석자료 Update 2018. 3. 23.
입이트이는 영어 3/23
http://likasuni.tistory.com______________________________________________________________________________________
Keep your hat on. 당황하지 마.
A: Oh no! I think I forgot to bring our tickets!
B: Keep your hat on. Did you buy the tickets online?
A: Yes, I bought them using a mobile app on my phone.
B: Then you can probably just show them your phone to get in.
A: 어떡해! 나 표를 안 가지고 온 것 같아.
B: 당황하지 마. 티켓은 인터넷으로 구매했어?
A: 응, 휴대폰 모바일 앱으로 샀지.
B: 그러면 아마도 휴대폰만 보여 주면 들어갈 수 있을 거야.
take a screenshot 화면을 캡처하다
'화면 캡처'라는 표현은 우리가 자주 사용하지만 capture를 디지털 화면고 관련해 동사로 사용하는 경우는 드물다. 즉, capture the screen 이라고 말하면 의미 전달은 되겠지만 표현이 다소 어색하다. 따라서 take a screenshot이라고 말하거나, screen capture을 줄인
screencap이나 screengrab 등의 단어를 써서 take a screencap, take a
screengrab이라고 말하는 것이 자연스럽다.
I couldn't save the photo file, so I took a screenshot.
나는 사진 파일을 저장할 수 없어서 화면을 캡처했다.
Whenever I see something interesting, I take a screengrab.
나는 흥미로운 것을 볼 때마다 화면을 캡처해 둔다.
2