• 검색 결과가 없습니다.

UNIT 빈칸 추론 (3)

문서에서 정답 과 해설 (페이지 42-45)

EXAMPLE 01

본문 78쪽

정답

소재 | 전문가 집단의 최선의 의료 행위에 대한 이견 직독직해

L4 The group of American experts believed / 미국 전문가 집단은 믿었다 /

that for mild elevation of blood pressure / 가벼운 혈압 상승의 경우 /

the benefits exceeded the risks / from treatment.

이득이 위험을 넘어선다 / 치료로 인해 L7 But in Europe, /

하지만 유럽에서는 /

an expert committee with access to the same scientific data /

동일한 과학적 데이터를 접한 전문가 위원회는 / set different guidelines /

다른 지침을 마련했다 /

that don’t advise treatment for mild elevation of blood pressure.

가벼운 혈압 상승의 경우에 치료를 권하지 않는

해석 | 여러 질환에서 누가 치료를 받아야 하는지에 대해 전문의들 사이에서 다른 의견이 있을 수 있다는 것을 환자들이 알고 있어야 한다. 예를 들어, 유럽과 미국의 전문가 위원회는 고혈압을 언제 치료할지에 대해 서로 다른 지침을 마련했다. 미국 전문가 집단은 가벼운 혈압 상승의 경우 치료로 얻는 이득이 위험을 넘어선다고 믿었다. 그들은 가벼운 혈압 상승 증상이 있는 환자들이 약을 복

용할 것을 제안하는 지침을 작성했다. 하지만 유럽에서는 동일한 과학적 데이터를 접한 전문가 위원회는 가벼운 혈압 상승의 경우 치료를 권하지 않는 다른 지침을 마련했다. 유럽에서는 동일한 증 상이 있는 사람들에게 약을 복용하라고 권하지 않을 것이다. 서로 다른 전문가 집단은 무엇이 ‘최선의 (의료) 행위’인가에 대해 의견 이 상당히 다를 수 있다.

구문풀이 | •

But in Europe

,

an expert committee with access to the same scientific data set different guidelines [that don’t advise treatment for mild elevation of blood pressure]

.

[ ]

different guidelines

를 수식하는 관계절이다.

Words & Phrases

committee 위원회 guideline 지침 mild 가벼운, 온화한 blood pressure 혈압 benefit 이득; 이득을 얻다 exceed 넘다, 능가하다 treatment 치료, 처리, 대우 take medicine 약을 복용하다

access 접근 symptom 증상

encourage 권하다, 장려하다 disagree 의견이 다르다 significantly 상당히, 뚜렷이 moral 도덕적인 specialist 전문의, 전문가

EXAMPLE 02

본문 79쪽

정답

소재 | 소유권의 병폐 직독직해

L3 Everywhere around us / we see the temptation / 우리 주변 어디서나 / 우리는 유혹을 본다 /

to improve the quality of our lives / 우리의 삶의 질을 향상하려는 /

by buying a larger home, a second car, a new dishwasher, a lawn mower, and so on.

더 큰 집, 두 번째 차, 새 식기 세척기, 잔디 깎는 기계 등을 구매함으 로써

L8 And so, / while moving up in life, / 그래서 / 삶의 질이 향상될 때 /

we fall into the fantasy / 우리는 환상에 빠진다 /

that we can always return / to the previous state, / 우리가 언제든지 되돌아갈 수 있다는 / 이전의 상태로 / but in reality, / it’s unlikely.

그러나 실제로는 / 그렇지 않을 것이다

해석 | 소유권이 주는 병폐에는 알려진 약이 없다.

Adam Smith

가 말했듯이 소유권은 우리 삶에 깊이 얽혀 들어와 있다. 하지만 그것에 대해서 인식하는 것이 도움을 줄 수 있다. 우리 주변 어디 서나 더 큰 집, 두 번째 차, 새 식기 세척기, 잔디 깎는 기계 등을 구매함으로써 우리의 삶의 질을 향상하려는 유혹을 보게 된다. 그 러나, 일단 우리의 소유를 업그레이드하면 다시 되돌아가는 것은 굉장히 힘들다. 소유권은 우리의 견해를 완전히 바꾸어 버린다.

갑자기, 소유권 이전 상태로 되돌아가는 것은 상실, 즉 우리가 받 아들일 수 없는 상실이다. 그래서 삶의 질이 향상될 때, 우리는 언 제나 이전의 상태로 되돌아갈 수 있다는 환상에 빠지지만 실제로 는 그렇지 않을 것이다. 예를 들어, 더 작은 집으로 수준이 낮아지 는 것은 상실로 받아들여져서 심리적으로 괴롭고 그러한 상실을 피하기 위해서 어떠한 희생도 기꺼이 한다.

구문풀이 | •

Suddenly

,

[moving backward to our pre-ownership state] is a loss

,

one [that we cannot accept]

.

첫 번째

[ ]

는 문장의 주어로 쓰인 동명사구이다. 두 번째

[ ]

one

을 수식하는 관계절로

one

a loss

를 대신한다.

Words & Phrases

cure 치료(제) ills 병폐, 해악 ownership 소유권, 소유자임 weave 엮다, 짜다

temptation 유혹 lawn mower 잔디 깎는 기계 possession 소유 perspective 견해, 관점 psychologically 심리적으로 sacrifice 희생; 희생시키다

PRACTICE 본문 80~83쪽

01

02

03

04

01

소재 | 부유한 나라의 불공정 농업 보조금 직독직해

L7 But they cannot compete with farmers / 하지만 그들은 농민들과 경쟁할 수 없다 / who receive state subsidies / 국가 보조금을 받는 /

to plant, harvest, export, and market their produce.

농산물을 파종하고, 수확하고, 수출하며, 판매하기 위해

해석 | 아프리카에 대한 서구의 참여는 석유와 광물의 구매를 넘 어서야 하며, 서구와 비서구를 막론하고 모든 부유한 국가들의 희 생이 필요하다. 농업 보조금 문제가 이 범주에서의 상위를 차지한

다. 오늘날 대부분의 아프리카인들은 상업농으로 생계를 유지하 고 있는데, 그들에게는 자유 시장에서의 어떠한 불공정한 경쟁이 라도 파멸적인 결과를 낳는다. 아프리카 농민들의 시간당 임금은 매우 낮기 때문에 자신들이 생산한 차, 면화, 카카오 및 바나나를 매우 낮은 가격에 시장에 내다 팔 수 있다. 하지만 그들은, 농산물 을 파종하고, 수확하고, 수출하며, 판매하기 위해 국가 보조금을 받는 농민들과 경쟁할 수 없다. 부유한 나라들이 스스로의 입으로 말하는 자유 무역에 관한 말을 정말로 믿는다면, 이러한 보조금을 점진적으로 중단하고 아프리카 농민들에게 기회를 주는 것은 그들 의 손에 달려 있다.

해설 | 부유한 국가들이 자신의 나라 농민들에게 보조금을 주는 불 공정한 일을 함으로써 농업으로 생계를 유지하는 아프리카 농민들 이 자유 시장에서 그들과 경쟁을 할 수 없다고 했으므로 빈칸에 들 어갈 가장 적절한 말은 ③ ‘자유 시장에서의 어떠한 불공정한 경쟁 이라도 파멸적인 결과를 낳는다’이다.

① 한때는 아프리카의 문제였던 것이 이제는 세계의 문제이다

② 아프리카의 사회 불안이 추가적인 발전을 심하게 저해한다

④ 더 부유한 국가의 정책 이상의 것이 개입된다

⑤ 농산물의 세계 시장 가격은 계속해서 변동한다

구문풀이 | •

It is up to the rich countries [{to gradually stop these subsidies} — if they really believe their own words about free trade—and {to give African farmers their chance}]

.

It

은 형식상의 주어이며

[ ]

가 내용상의 주어이다.

be up to ~

‘~에게 달려 있다’라는 뜻이다.

[ ]

안에서 두 개의

{ }

to

부정사구로서

and

에 의해 병렬로 연결되어 있다.

02

소재 | 수로 표시된 양을 비교할 수 있는 침팬지 직독직해

L8 In order to solve this problem, / 이 문제를 해결하기 위해 /

the chimpanzees needed to first sum the two piles / 침팬지들은 처음에 두 더미를 합산해야만 했다 /

that appeared on each tray, / and then work out / 각 쟁반에 나타난 / 그런 다음 계산해야만 했다 /

which of the two trays had the larger number of chips.

두 쟁반 중 어느 쟁반에 더 많은 수의 초콜릿 칩이 있는가를 L10 Although chimpanzees hesitated for a moment /

침팬지들은 잠시 망설였지만 /

when the overall number of chips on each tray were

very similar, /

각 쟁반에 있는 초콜릿 칩 전체의 수가 매우 비슷할 때 / they were generally highly accurate / 그들은 일반적으로 매우 정확했다 /

at choosing the tray / which had the larger number of chips.

쟁반을 선택하는 데 / 더 많은 수의 초콜릿 칩이 있는

해석 | 많은 종은 어느 정도의 정확성을 가지고 수로 표시된 양을 비교할 수 있다. 영장류 동물학자인

Duane Rumbaugh

와 그의 동료들은 침팬지들에게 두 쟁반의 초콜릿 칩을 보여 주었는데, 침 팬지들은 그 중 오직 한 그릇만 선택할 수 있었다. 각 쟁반에는 두 더미의 초콜릿 칩이 있었다. 예를 들어, 한 쟁반에는 세 개의 초콜 릿 칩이 있는 더미와 네 개의 초콜릿 칩이 있는 더미가 있을 수 있 던 반면에, 다른 쟁반에는 일곱 개의 초콜릿 칩이 있는 더미와 두 개의 초콜릿 칩이 있는 더미가 있을 수 있었다. 침팬지들은 초콜 릿 칩을 좋아하며, 그래서 그들은 어느 쟁반에 더 많은 초콜릿 칩 이 있는가를 결정하는 문제에 직면했다. 이 문제를 해결하기 위해 침팬지들은 처음에 각 쟁반에 나타난 두 더미를 합산한 다음 두 쟁 반 중 어느 쟁반에 더 많은 수의 초콜릿 칩이 있는가를 계산해야만 했다. 침팬지들은 각 쟁반에 있는 초콜릿 칩 전체의 수가 매우 비 슷할 때 잠시 망설였지만, 그들은 더 많은 수의 초콜릿 칩이 있는 쟁반을 선택하는 데 일반적으로 매우 정확했다.

해설 | 영장류 동물학자인

Duane Rumbaugh

와 그의 동료들의 연구에 따르면, 각기 양이 다른 초콜릿 칩이 더미로 쌓여 있는 두 쟁반을 보여 주었을 때 침팬지들이 쟁반에 있는 초콜릿 칩의 수를 계산할 수 있었으므로, 빈칸에 들어갈 말로는 ④ ‘어느 정도의 정 확성을 가지고 수로 표시된 양을 비교할’이 가장 적절하다.

① 거의 아무 생각 없이 어떤 반복적인 과제도 수행할

② 자신들의 공동체를 위해 자신들이 가지고 있는 것을 포기할

③ 최대한의 이익을 얻기 위해 다른 동료들과 협력할

⑤ 실제 상황에서 구체적인 것들에 상징적인 의미를 부여할 구문풀이 | •

The primatologist Duane Rumbaugh and

his colleagues showed chimpanzees two trays of chocolate chips

,

[of which they could choose only one]

.

[ ]

는 관계절로

two trays of chocolate chips

를 부가적으 로 설명한다.

In order to solve this problem

,

the chimpanzees needed to [first sum the two piles {that appeared on each tray}]

,

and [then work out {which of the two trays had the larger number of chips}]

.

첫 번째와 두 번째

[ ]

and

에 의해 연결되어

to

에 이어진다.

첫 번째

{ }

는 관계절로

the two piles

를 수식하고, 두 번째

{ }

는 의문사절로

work out

의 목적어 역할을 한다.

03

소재 | 문화 사업가

Gerard Mortier

의 잘츠부르크 축제 운영 직독직해

L10 This programme is motivated / 이 프로그램은 유발되었다 /

by the need / for a young audience / 필요성에 의해 / 젊은 관객과 /

and critical discussion about societal phenomena / 사회 현상에 대한 비판적 토론에 대한 /

such as pop music and spirituality.

대중음악과 영성(靈性) 같은

L12 The risky character of his artistic strategy / 그의 예술적 전략의 위험한 특성은 /

is constantly being criticized / 끊임없이 비난을 받고 있다 /

by the Viennese elite and local Salzburg shopkeepers.

비엔나 엘리트 계층과 현지의 잘츠부르크 가게 주인들에게

해석 |

1991

년, 플랑드르 지방의 문화 사업가

Gerard Mortier

는 주로 보수적인 내용(콘텐츠)과 배경을 가진 오스트리아의 전통 적인 ‘잘츠부르크 축제’의 예술 감독이 되었다. 모차르트는 항상 이 세계적으로 유명한 축제의 가장 중요한 예술가였다.

Mortier

는 무대 감독이자 연극 제작자인

Peter Sellars

, 가수

David Bowie

, 영화 제작자인

Peter Greenaway

와 같은 현대 예술 가들을 끌어들임으로써 축제를 혁신하려고 노력해 오고 있다.

Mortier

는 자신의 프로그램의 기초를 네 영역에 두고 있다.

1

. 모 차르트 음악,

2

.

20

세기 고전 음악,

3

. 현대 예술가들에 의한 새 로운 음악극 행사,

4

. 영화와 대중음악 문화의 혼합. 이 프로그램 은 젊은 관객 및 대중음악과 영성(靈性) 같은 사회 현상에 대한 비 판적 토론의 필요성에 의해 유발되었다. 그의 예술적 전략의 위험 한 특성은 비엔나 엘리트 계층과 현지의 잘츠부르크 가게 주인들 에게 끊임없이 비난을 받고 있다. 하지만,

Mortier

는 본질적으로 전통과 혁신 간의 균형을 유지하는 법을 정확히 알고 있는데, 그 것이 이 축제의 연속성을 보장한다.

해설 | 문화 기업가

Gerard Mortier

가 보수적 전통을 가진 ‘잘츠 부르크 축제’의 예술 감독이 되어 현대적인 요소를 끌어들여 축제 를 혁신하면서도 전통적인 요소를 적절히 배치하여 축제를 성공적 으로 운영했다는 내용의 글이므로, 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절

문서에서 정답 과 해설 (페이지 42-45)