• 검색 결과가 없습니다.

Okay. No problem

문서에서 01ㅣ (페이지 103-108)

① 그 소릴 들으니 기쁘다.

② 7은 내가 가장 좋아하는 숫자야.

③ 그럼. 문제없지.

④ 정말 고마워.

⑤ 너의 항공편이 연착됐어.

여: 짐 싸는 거 끝났니?

남: 거의 다 됐어요.

여: 좋아. 비행기를 놓치지 않으려면 일찍 자는 게 나을 거다.

남: 알아요, 엄마. 7시에 깨워 주실 수 있죠?

여: 그럼. 문제없지.

wakeup 깨우다, 깨다

LISTENING ADVICE

자음과 모음이 만나면 연음으로 발음됩니다. 따라서 본문의

‘upat’과 같은경우, [업 앳]이 아니라, [어팻]으로 발음하는 것이 자연스럽습니다. 또, 이와 같이 자주 등장하는 경우로 는 ‘comeon, kindof’가 있는데, 각각 [커몬] [카인더ㅂ]

로 발음합니다.

Listening Test

20

ㅣ정ㅣ답ㅣ

영어듣기 모의고사

01④ 02③ 03 ③ 04④ 05③ 06④ 07⑤ 08 ⑤ 09③ 10⑤

11① 12④ 13⑤ 14③ 15④

16③ 17⑤ 18① 19① 20①

01

그림정보파악 ▶정답 ④

W: Max, have you read this book before?

M: No, I haven’t. What’s the title?

W: It’s written here at the top. The title is Little Wings.

M: The cover design looks interesting. I can see a picture of a bird below the title.

W: Yes, I think the picture goes really well with the title.

여: Max, 전에 이 책을 읽어 본 적 있어?

남: 아니, 없어. 제목이 뭐야?

여: 여기 위에 적혀 있어. 제목은 ‘Little Wings’야.

남: 표지 디자인이 흥미로워 보인다. 제목 아래에 새 그림이 보이네.

여: 응, 내 생각에 그림이랑 제목이 잘 어울리는 것 같아.

title[]  제목

02

대화장소추론 ▶정답 ③

W: Wow, you got a strike! Good job!

M: Thanks. It’s your turn now. Try to focus on the pins at the end of the lane!

W: Okay, but I think this ball is too heavy for me.

M: Try using this ball instead.

W: Thank you. (pauses) Did you see that? I knocked down nine pins!

M: Good job!

여: 와, 너 스트라이크야! 잘했어!

남: 고마워. 이제 네 차례야. 레인 끝에 있는 핀에 집중하려고 애 써 봐.

여: 알았어, 하지만 이 공은 나한테 너무 무거운 것 같아.

남: 대신에 이 공을 써 봐.

여: 고마워. (잠시 후) 봤어? 내가 핀 아홉 개를 쓰러뜨렸어!

남: 잘했어!

tryto ~하려고 애쓰다, 노력하다

LISTENING ADVICE

‘Iknockeddown ninepins!’에서 ‘knock’은 [낙]이 라고 발음됩니다. ‘k’는 ‘n’ 앞에서 소리가 나지 않는 묵음이 됩니다. 다른 예로는 ‘knife’, ‘know’가 있습니다.

03

날씨파악-그림 ▶정답 ③

http://zuaki.tistory.com

W: Good morning. Here is the weather forecast for today. Beijing will have a sunny day, while Tokyo will have cloudy skies. Melbourne will have rain showers. While Athens will experience snow, it will be sunny in London.

여: 안녕하세요. 오늘의 일기 예보입니다. 도쿄는 흐린 하늘을 보 이는 반면 베이징은 맑을 것입니다. 멜버른은 소나기가 올 것 입니다. 아테네에 눈이 올 것이지만 런던은 맑을 것입니다.

while[]  ~지만, 반면에

04

직업/장래희망추론 ▶정답 ④

W: Hey, Kevin! What’s your plan this summer?

M: I’ll enroll in a writing class. How about you? I heard you want to learn how to play football.

W: No, I changed my mind. I signed up for a painting workshop.

M: Oh great! I know you’re really good at drawing.

W: Thanks, I really want to be like Da Vinci and Picasso someday. So, I have to practice a lot.

여: 안녕, Kevin! 이번 여름 너의 계획은 뭐야?

남: 나는 글쓰기 수업에 등록할 거야. 너는 어때? 나는 네가 축구 하는 법을 배우고 싶어한다고 들었어.

여: 아니야, 나 마음을 바꿨어. 나 그림 워크숍에 가입했어.

남: 오 멋지다! 나는 네가 정말 그림을 잘 그린다는 것을 알아.

여: 고마워, 나는 정말 언제가 다빈치나 피카소처럼 되고 싶어. 그 래서 나는 연습을 많이 해야만 해.

enroll[]  등록하다

05

담화(대화)화제추론 ▶정답 ③

M: First, you have to install the program with the installation CD. Next, you have to connect it to your computer using the cable. Then, you have to turn it on and let the lamp warm up.

Now, place a picture on the glass and close the flap. After you press the button you can see the image on your computer.

남: 먼저, 설치 CD를 가지고 프로그램을 설치해야 합니다. 그 다 음에, 이것을 케이블을 이용해 컴퓨터에 연결해야 합니다. 그 러고는 그것을 켜서 램프가 따뜻해지도록 해줍니다. 이제, 유 리 위에 사진을 놓고 뚜껑을 닫으세요. 버튼을 누르고 나면 당신의 컴퓨터에서 이미지를 볼 수 있습니다.

install[]  설치하다

06

담화(대화)내용불일치 ▶정답 ④

M: Hey, Anne-Marie. How was your trip to Paris?

W: It was amazing!

M: What did you do?

W: I went to the Eiffel Tower. It was so tall! I also went to the Louvre and saw the Mona Lisa.

M: Wow! Did you go to Versailles?

W: No. But I did see the Notre Dame Cathedral.

남: 이봐, Anne-Marie. 파리로의 여행은 어땠어?

여: 정말 대단했어!

남: 뭐했는데?

여: 나는 에펠탑에 갔어. 정말 높더라! 루브르 박물관도 가서 모나 리자를 봤어.

남: 우와! 베르사유 궁전에는 갔니?

여: 아니. 하지만 노트르담 성당은 봤어.

amazing[]  대단한, 놀라운

07

(전화)목적파악 ▶정답 ⑤

(Telephone rings.) M: Hello?

W: Hi Mike. It’s Jenny. Is this a bad time to call?

M: Hi Jenny. Not at all, what’s going on?

W: I was hoping you could help me with my laptop.

M: What’s wrong with it?

W: I’m not sure. It keeps crashing. And all these errors come up.

M: I see. Well, sure, I can take a look at it.

석 (전화벨이 울린다.) 남: 여보세요?

여: 안녕, Mike. 난 Jenny야. 전화하기 나쁜 때니?

남: 안녕, Jenny. 전혀, 무슨 일이야?

여: 네가 내 노트북 컴퓨터에 대해 도와주었으면 해.

남: 무슨 문제가 있는데?

여: 잘 모르겠어. 자꾸 다운이 돼. 그리고 이 모든 오류들이 떠.

남: 알겠어. 음, 물론이지. 내가 그것을 봐 줄 수 있어.

error[]  오류

08

심정추론 ▶정답 ⑤

http://zuaki.tistory.com

W: What did you do last weekend?

M: I went to see the soccer game.

W: You mean the game between Korea and USA?

M: Yes. Did you watch it?

W: I watched it on TV. How was watching it at the stadium?

M: It was very exciting. But I was disappointed because the Korean team lost the game.

W: Same here.

석 여: 지난 주말에 뭐했니?

남: 축구 경기 보러 갔었어.

여: 한국과 미국 간의 그 축구 경기 말이야?

남: 응. 너 그거 봤어?

여: 난 TV로 봤어. 경기장에서 보는 건 어땠어?

남: 정말 흥미진진했어. 하지만 한국 팀이 져서 실망했어.

여: 나도 그랬어.

disappointed[]  실망한

LISTENING ADVICE

‘But I was disappointed because the Korean team lost the game.’에서 ‘disappointed‘는 [디스 어프포인티드]가 아닌 [디서포인티드]로 발음됩니다. 이렇 게 한 단어 안에 동일한 자음이 연속되면 뒤의 자음만 발음 합니다.

09

부탁(요청)한일파악 ▶정답 ③

(Cell phone rings.) M: Hello.

W: Hi, Junho. It’s Dabin. How’s your preparation going for the school concert?

M: Not too bad. I was just practicing the piano.

W: Have you finished designing the posters?

M: Yes. It was really hard, and took a lot of time.

W: I see. Is there anything I can do to help?

M: Can you put up the posters at school? Then I can practice some more.

W: Sure. I’ll come to your practice room later.

석 (전화벨이 울린다.) 남: 여보세요.

여: 안녕, 준호야. 나 다빈이야. 학교 콘서트 준비는 잘 돼 가니?

남: 나쁘지 않아. 방금 피아노를 연습하는 중이었어.

여: 너 포스터 디자인은 마쳤니?

남: 응. 그것은 정말 어려웠고, 시간도 오래 걸렸어.

여: 그렇구나. 내가 도와줄 일이 뭐라도 있니?

남: 학교에 포스터를 붙여줄 수 있니? 그러면 내가 연습을 더 할 수 있을 것 같아.

여: 물론이지. 나중에 내가 너의 연습실로 갈게.

preparation[]  준비

10

특정정보파악(교통수단) ▶정답 ⑤

M: It was a great day. It was good to tour Paris in your car.

W: I loved it, too. But we can’t use my car tomorrow. I have to lend it to my brother.

M: Oh, really? Then, how are we going to get around tomorrow?

W: We’ll take a bus.

M: That sounds great! Let’s go to the Eiffel Tower, tomorrow.

W: OK. I think it will be fun.

① 자동차 ② 비행기 ③ 자전거 ④ 지하철 ⑤ 버스 남: 멋진 하루였어. 네 차로 파리를 관광할 수 있어서 좋았어.

여: 나도 정말 좋았어. 하지만 내일은 내 차를 못 써. 남동생에게 빌려줘야 하거든.

남: 오, 정말? 그럼, 내일은 어떻게 둘러보지?

여: 우리는 버스를 탈 거야.

남: 그거 좋은데! 내일은 에펠탑에 가자.

여: 그래. 재미있을 것 같다.

lend[]  빌려주다

11

도표/메모정보파악 ▶정답 ①

W: The Sora Junior High School will hold its 25th Parent’s Night this coming Friday, September 25th, 2014. It will begin at 7:00 in the evening in the gym. All Juniors and their parents are invited. Please wear formal attire.

공고

① 무엇: 26번째 학부모의 밤

② 언제: 2014년 9월 25일, 저녁 7시

③ 어디: 소라 중학교 체육관

④ 누구: 모든 중학생과 학부모

⑤ *정장을 입고 오세요.

여: 소라 중학교는 25번째 학부모의 밤을 2014년 9월 25일, 이번

http://zuaki.tistory.com

금요일에 열겠습니다. 체육관에서 저녁 7시에 시작하겠습니 다. 모든 중학생과 학부모를 초대합니다. 정장을 입고 오시기 바랍니다.

formalattire 정장

12

이유파악 ▶정답 ④

M: I called you last night to ask if you wanted to watch a movie.

W: Really?

M: I was calling your cell phone, but you didn’t answer.

W: Sorry, I went to sleep early last night. I was so tired from work.

M: No worries. Do you want to watch the movie tonight?

W: Sure!

남: 나 어젯밤에 네가 영화를 보기를 원하는지를 물어보려고 전 화했었어.

여: 정말?

남: 내가 네 휴대전화로 전화했는데 너 안 받더라.

여: 미안, 어젯밤에 나는 일찍 자러 갔어. 나는 일로 굉장히 피곤 했었어.

남: 괜찮아. 너 오늘 밤에 영화 보기를 원하니?

여: 물론이지!

tired[]  피곤한

13

담화(대화)내용불일치 ▶정답 ⑤

W: Did you hear that a new bookstore opened nearby?

M: Yes. I’ve already been there.

W: Really? How was it? I heard the store is very large.

M: Yeah. And they have a wide variety of books.

W: Are there any places where people can sit and read books?

M: Of course. They have several couches.

여: 너 이 근처에 새 서점이 문을 열었다는 거 들었니?

남: 응. 이미 가봤어.

여: 정말? 어땠어? 서점이 매우 크다고 들었는데.

남: 응. 그리고 여러 가지 종류의 책들이 있어.

여: 사람들이 앉아서 책을 읽을 수 있는 장소도 있어?

남: 당연하지. 소파가 몇 개 있어.

avarietyof 여러 가지의 LISTENING ADVICE

‘I’vealreadybeenthere.’에서 ‘Ive’는 ‘Ihave’의 축 약형입니다. 현재완료형 동사인 ‘havep.p.’는 축약되어 발음되는 경우가 많으니 주의하여야 합니다.

14

수치파악 ▶정답 ③

M: Do you know when Jane left for China?

W: Well, let me see. Around August 5th?

M: When is she coming back?

W: She’ll be home August 12th.

M: That’s this Sunday. Then, how about going to meet her at the airport?

W: That sounds great!

M: I’m really looking forward to seeing her again.

남: Jane이 언제 중국으로 떠났는지 아니?

여: 음, 어디 보자. 8월 5일쯤?

남: 그녀는 언제 돌아오는 거니?

여: 그녀는 8월 12일에 집에 올 거야.

남: 그거 이번 일요일이네. 그럼, 공항에 마중 가는 게 어때?

여: 좋아!

남: 그녀를 다시 만나는 것이 정말 기대되는걸.

lookforwardto ~을 기대하다

15

어색한대화찾기 ▶정답 ④

① M: Are you married?

W: No, I’m single.

② M: How about going to the movies tonight?

W: I’d love to, but I have to do my homework.

③ M: How much is this sofa?

W: Two hundred dollars.

④ M: Watch your step!

W: Thank you for calling.

⑤ M: Your cat is friendly.

W: Thanks. His name is Oscar.

① 남: 결혼하셨습니까?

여: 아니요, 미혼입니다.

② 남: 오늘 밤에 영화 보러 가는 게 어때?

여: 그러고 싶지만, 숙제해야 해.

③ 남: 이 소파는 얼마입니까?

http://zuaki.tistory.com

여: 200달러입니다.

④ 남: 조심해서 걸어!

여: 전화 주셔서 감사합니다.

⑤ 남: 너의 고양이는 다정하구나.

여: 고마워. 그의 이름은 Oscar야.

watch[]  조심하다, 지켜보다

16

할일/한일파악 ▶정답 ③

W: When is my next appointment?

M: You have a parents meeting at 2 p.m.

W: When is my meeting with Mr. Parker?

M: He’s scheduled for 4:30. I made copies of the report to give to him.

W: Great. Could you bring me a cup of coffee?

M: Sure. Do you need anything else?

W: No. That will be all for now. Thank you.

여: 제 다음 약속이 언제이죠?

남: 오후 2시에 학부모 회의가 있습니다.

여: Parker 씨와의 회의는 언제예요?

남: 4시 반으로 예정되어 있습니다. 그분께 드릴 보고서를 복사해 놨습니다.

여: 좋아요. 커피 한 잔만 갖다 줄 수 있어요?

남: 그럼요. 다른 거 필요한 건 없으세요?

여: 아니요. 지금은 그게 다예요. 고마워요.

appointment[]  약속

17

특정정보파악 ▶정답 ⑤

M: Are you planning to come to Yumi’s birthday party?

W: Yes, I am.

M: I’m thinking of buying a teddy bear for her.

What about you?

W: I don’t buy presents. I usually make them.

M: Then shall we make a gift together?

W: Let’s see. Maybe we can make her a necklace.

M: A necklace will be perfect!

남: 너 유미 생일파티에 갈 계획이니?

여: 응, 갈 거야.

남: 난 그녀를 위해 곰 인형을 살까 생각 중이야. 넌 어때?

여: 난 선물을 사지 않아. 보통 만들지.

남: 그럼 함께 선물을 만들까?

여: 어디 보자. 그녀에게 목걸이를 만들어줘도 될 것 같아.

남: 목걸이라니 완벽해!

thinkof -ing ~할 생각이다 LISTENING ADVICE

‘Maybewecanmakeher anecklace.’에서 대명 사인 her는 문장 중간에 올 경우 [h] 소리가 나지 않습니 다. ‘her’ 이외에도 ‘h’로 시작하는 대명사 ‘he’, ‘him’,

‘his’ 등도 문장 중간에 오면 [h] 소리가 탈락되어 발음됩니 다. 단, 첫머리에 올 경우에는 [h]가 탈락되지 않습니다.

18

대화자관계추론 ▶정답 ①

W: Hello, I made a reservation yesterday.

M: Yes, come in. What can I do for you?

W: I would like to change my hair color.

M: Have a seat and we’ll take a look.

W: Will I look good in black?

M: Yes, you are very fair. Black would look good on you.

W: My hair has grown so long. I also want to have it cut.

M: Okay. What do you have in mind?

W: I would like it to be shorter.

M: Hmm … a shoulder-length cut would be better for the shape of your face.

여: 안녕하세요, 저 어제 예약했는데요.

남: 네, 들어오세요. 무엇을 해드릴까요?

여: 머리색을 바꾸고 싶어요.

남: 여기 앉으세요, 한번 보죠.

여: 검은색이 제게 잘 어울릴까요?

남: 네. 당신은 매우 흰 피부를 가지셨네요. 검은색은 당신에게 잘 어울릴 거예요.

여: 제 머리를 오랫동안 길러왔어요. 저는 또한 머리를 자르고 싶 어요.

남: 좋아요. 생각해 두신 게 있나요?

여: 더 짧게 하고 싶어요.

남: 흠… 당신의 얼굴형에는 어깨 길이 컷이 더 좋겠네요.

fair[fr]  흰 피부의, (피부·머리카락이) 옅은 색의 lookgoodon ~에 잘 어울리다

19

알맞은응답찾기 ▶정답 ①

W: When do you have your English class?

M: I have it on Monday, Wednesday and Friday.

http://zuaki.tistory.com

문서에서 01ㅣ (페이지 103-108)