• 검색 결과가 없습니다.

어휘

문서에서 정답 및 해설 (페이지 49-61)

예제

p. 92

Do you enjoy soda or energy drinks? If so, be careful not to brush your teeth shortly after drinking them.

1 These products contain acid that (A) softens tooth enamel, the protective surface on the outside of your teeth. Therefore, brushing immediately after drinking one of these beverages could brush the enamel away.

2 Once your tooth enamel is gone, it will never grow back, which means it might (B) affect the health of your teeth forever. The good news is that your enamel will naturally reharden. Instead of brushing your teeth right away, you should drink a glass of water. This will rinse much of the acid away and speed up the rehardening process.

Chewing gum is also helpful, as it (C) encourages the production of saliva, which can neutralize the acid. After waiting at least 30 minutes, you can brush your teeth as usual.

당신은 탄산수나 에너지 음료를 즐겨 마시는가? 그렇다 면, 그것을 마신 직후에 이를 닦지 않도록 주의하라. 이 제 품들에는 치아의 에나멜, 즉 치아 외부에 있는 보호막을 무르게 만드는 산성 물질이 들어있다. 그러므로, 이 음료 들 중 하나를 마신 직후에 양치질을 하면 그 에나멜도 닦 여나갈 수 있다. 치아의 에나멜은 일단 한 번 사라지면 다 시는 자라나지 않으며, 이는 그것이 당신의 치아 건강에 영구적으로 영향을 줄 수 있다는 것을 의미한다. 희소식은 당신의 에나멜은 자연적으로 다시 단단해진다는 것이다.

이를 즉시 닦는 대신, 당신은 물을 한 잔 마셔야 한다. 이 것은 꽤 많은 산성 물질을 헹구어 내주고 다시 단단해지는 과정을 더 빠르게 해 줄 것이다. 껌을 씹는 것도 도움이 되 는데, 그것이 침의 생성을 촉진하기 때문이고, 그것은 산 성 물질을 중화할 수 있다. 최소한 30분은 기다린 후에 평 소처럼 이를 닦으면 된다.

어휘

soda 탄산수 shortly 곧, 머지 않아 contain 함유하다 acid 산성 물질 soften 무르게 하다 harden 단단하게 하다 enamel 치아 의 에나멜질, 법랑질 protective 보호의 affect 영향을 미치다 effect 영향; 결과; (어떤 결과를)초래하다 reharden 다시 단단해지다 rinse 헹구다 discourage 막다, 방해하다 encourage 격려하다; 촉진하다 neutralize 중화시키다 asusual 여느 때처럼

구문해설

1These products contain acid [that softens tooth enamel, {the protective surface on the outside of your teeth}]. [ ]는 acid를 수식하는 주격 관계대명사절이다. { }는 tooth enamel과 동격이다.

2Once your tooth enamel is gone, it will never grow back, [which means it might affect].once+ 주어 + 동사」

는 ‘일단 ~가 …하면’의 의미이다. [ ]는 앞 문장 전체를 선행사로 하는 계속적 용법의 주격 관계대명사절이다.

유형 연습

01 ③ 02 ④ 03 ⑤ 04 ① pp. 94~96

01

Viganella may look like a typical village in Italy, but its location makes it unique. The village sits at the bottom of a deep valley, surrounded by mountains. This means that village residents never ① naturally see the sun during winter. However, all of this changed in 2006 thanks to the ② brilliance of architect Giacomo Bonzani.

1 He designed and installed a giant mirror on the mountainside above Viganella that ③ rejects (→reflects) sunlight into the village. The mirror is controlled by computer to make sure it is always in the right place to

④ catch the sun. For the first time in history, residents of Viganella are now enjoying sunlight all year round.

Additionally, 2 the mirror of Viganella is such an

⑤ unusual piece of technology that it has become a tourist attraction, bringing even more benefits to the village.

Viganella는 이탈리아의 전형적인 마을로 보일 수도 있지만, 그곳의 위치가 그곳을 독특하게 만든다. 그 마 을은 산들로 둘러싸인 깊은 골짜기의 맨 아래에 자리잡 고 있다. 이는 자연적으로 마을 주민들이 겨울 동안 해 를 한 번도 보지 못한다는 뜻이다. 그러나 2006년에 건 축가 GiacomoBonzani의 탁월함 덕분에 이 모든 것 이 바뀌었다. 그는 Viganella 위의 산비탈에 그 마을로 햇빛을 거부하는 (→반사하는) 대형 거울을 고안하여 설 치했다. 그 거울은 항상 햇빛을 받기에 적절한 위치에 있 도록 컴퓨터로 조종된다. 역사상 처음으로, Viganella 의 주민들은 이제 1년 내내 햇빛을 즐기고 있다. 게다가, Viganella의 거울은 매우 특이한 기술의 작품이어서 관 광 명소가 되었고, 그 마을에 훨씬 더 많은 이익을 가져다 주고 있다.

구문해설

1He designed and installed a giant mirror on the mountainside above Viganella [that reflects sunlight into the village]. [ ]는 a giant mirror를 수식하는 주격 관계대명사절로, 선행사와 관계대명사 사이에 부사구 on the mountainside above Viganella가 삽입되었다.

2…,the mirror of Viganella is such an unusual piece of technology that it has become atourist attraction, [bringing even more benefits to the village]. such a(n) + 형용사 + 명사 +that ~」은 ‘아주 ~한 …라서 ~하다’의 뜻이다. [ ]는

<결과>를 나타내는 분사구문이다. even은 비교급을 강조하는 부사이다.

문제해설

대형 거울이 햇빛을 마을로 ‘반사한다’는 내용이 적절하므로, ③rejectsreflects로 바꿔야 한다.

02

Parkinson’s Law is a humorous rule that states:

“Work expands to fill the time available for its completion.” Even if you don’t understand it, you’ve surely experienced it. 1 When given a lot of time to (A) complete a project, we usually wait until the last minute.

But when the deadline is near, we suddenly begin to drive

파킨슨 법칙은 “일은 그것의 완수를 위해 사용 가능한 시 간을 채우기 위해 확대된다”라고 하는 익살스러운 법칙 이다. 당신이 그것을 이해하지 못한다고 해도, 당신은 분 명 그것을 경험해 본 적이 있다. 어떤 일을 완수할 시간이 많이 주어졌을 때, 우리는 대개 마지막 순간까지 기다린 다. 그러나 마감시간이 닥치면 우리는 끝내기 위해 갑자기

ourselves hard to finish. This is especially true in school. 2 Most students pass their time working on their assignment (B) unproductively at first. Then, when there’s not enough time to finish, they start working diligently. Likewise, they spent (C) little of their time actually doing the given task. However, they are likely to believe it takes up all the time available. Of course, if they finish the work early, they can happily relax until the deadline. However, we all know that it’s easier said than done.

자신을 강하게 몰아붙이기 시작한다. 이는 특히 학교에서 두드러진다. 대부분의 학생들은 처음에는 자신의 과제를 비생산적으로 하면서 시간을 흘려보낸다. 그러다가, 끝낼 시간이 부족할 때 그들은 부지런히 하기 시작한다. 마찬 가지로, 그들은 주어진 일을 실제로 하는 데는 시간을 거 의 쓰지 않는다. 그러나 그들은 그 일이 쓸 수 있는 모든 시간을 잡아먹는다고 생각하기 쉽다. 물론, 그들이 일을 일찍 마친다면 그들은 마감시한까지 행복하게 쉴 수 있 다. 그러나 말하기는 쉽지만 행하기는 어렵다는 것을 우 리 모두는 알고 있다.

구문해설

1When (we are) given alot of time to complete aproject, we usually wait….when이 이끄는 부사절에서 접속사 when 다음에 「주절의 주어와 동일한 주어 +be동사」를 생략할 수 있다.

2Most students pass their time working on their….pass+ 시간 +v-ing」는 ‘~하면서 시간을 보내다’의 뜻이다.

문제해설

(A) 어떤 일을 ‘완수할’ 많은 시간이 주어졌을 때 그 일을 마감 기한까지 미룬다는 내용이므로, complete이 적절하다.

(B) 대부분의 학생들이 처음에는 ‘비생산적으로’ 과제를 하면서 시간을 소모한다는 내용이 자연스러우므로, unproductively가 적절하다.

(C) However 이하의 주어진 일을 하는 데 쓸 수 있는 모든 시간을 할애한다고 믿는 바로 다음 문장의 내용과 대조를 이루어야 하므로, 실제 로 일을 하는 데에 ‘거의 시간을 쓰지 않는다’는 의미를 만들어주는 little이 적절하다.

03

After inventing the phonograph, Thomas Edison began to search for new ways to use it. 1 He decided to

① miniaturize the device so that it could be placed inside dolls. When the phonograph was played, the doll would seem to be talking. After the tiny phonographs were constructed, they were ② enclosed in metal containers that could fit inside a doll. Edison then asked little girls to sing songs 2 and recorded them for the phonographs to play. Edison’s idea, however, was ③ ahead of the technology it needed to succeed. One problem was that the quality of recordings was poor — it was ④ unpleasant to hear strange voices coming from cute dolls. 3 In some cases, the recordings were too faint to be heard at all.

And since the phonographs were delicate, they were easily damaged if children played with the dolls. In the end, the talking dolls were a ⑤ success (→failure), proving that even geniuses make mistakes.

축음기를 발명하고 나서 ThomasEdison은 그것을 이 용할 새로운 방법을 찾기 시작했다. 그는 그것이 인형 안 에 들어갈 수 있도록 그 장치를 소형화하기로 결심했다.

그 축음기가 재생되었을 때, 그 인형은 말하고 있는 것처 럼 보일 것이었다. 그 작은 축음기들이 만들어진 후에 그 것들은 인형 속으로 딱 맞게 들어갈 수 있는 금속 용기에 넣어졌다. 그러고 나서 Edison은 어린 여자아이들에게 노래를 부르라고 하고 축음기가 재생하도록 그것들을 녹 음했다. 하지만 Edison의 생각은 그것이 성공하는 데 필 요한 기술보다 앞서 있었다. 한 가지 문제점은 녹음의 질 이 좋지 않았다는 것으로, 이상한 목소리들이 귀여운 인 형에서 나오는 것을 듣는 일은 불쾌했다. 어떤 경우에는, 녹음된 것들이 너무 희미해서 아예 들리지 않았다. 그리 고 축음기들이 약했기 때문에 아이들이 그 인형들을 가지 고 놀면 그것들은 쉽게 손상되었다. 결국, 말하는 인형들 은 성공작 (→실패작)이었고 이는 천재들조차도 실수를 한다는 것을 증명한 셈이었다.

구문해설

1He decided to miniaturize the device so that it could be placed inside dolls. so that+ 주어 +can」은 ‘~가 …할 수 있도록’의 의미이다.

2and recorded them for the phonographs to play. for the phonographsto play의 의미상 주어이다.

3In some cases, the recordings were too faint to be heard at all. too~to-v」는 ‘너무 ~하여 …할 수 없다’의 의미이다.

부정어와 함께 쓰이거나 부정의 의미를 나타내는 문장에 쓰인 at all은 ‘전혀, 도대체’의 의미이다.

문제해설

Edison이 만든 말하는 인형은 녹음의 질도 좋지 않고 인형 속의 축음기가 약해서 쉽게 손상되었기 때문에 결국 ‘실패작’이었다는 내용이므로,

successfailure로 바꿔야 한다.

04

Once, 3,000 people lived in the town of Centralia, Pennsylvania. Today, there are just 10 residents. What happened? 1 Centralia used to store its garbage inside old coal mines near town. One day in 1962, workers set the trash on fire to make more room. Unfortunately, the coal that was still in the mine caught fire as well. The fire spread, and soon the mines beneath the town were burning. Over the next 20 years, many (A) attempts were made to put it out, but the fire continued. Even worse, in 1981, the ground under a boy’s feet suddenly collapsed.

After this, the government began to (B) relocate the residents of Centralia. A few people decided to stay, but the town was officially closed in the 1990s. Its ZIP code was even (C) canceled. Sadly, Centralia is still burning,

2 and experts think it will take 250 years to burn up all the coal.

한때는 Pennsylvania의 Centralia 마을에 3천 명이 살았다. 오늘날에는 주민이 10명뿐이다. 어떻게 된 일일 까? Centralia는 예전에 쓰레기를 마을 인근의 오래된 탄광에 쌓아 두곤 했다. 1962년 어느 날, 인부들이 공간 을 더 만들기 위해 그 쓰레기에 불을 붙였다. 불행히도, 여 전히 광산에 남아있던 석탄에도 불이 붙었다. 불길이 번 졌고, 얼마 안 가 마을 아래에 있던 광산이 불에 타고 있었 다. 그 후 20년에 걸쳐, 불을 끄기 위해 많은 시도들이 있 었지만 불은 계속되었다. 훨씬 더 심하게도, 1981년에는 한 소년의 발 밑에서 갑자기 땅이 꺼져버렸다. 이 일 이후 에, 정부는 Centralia 주민들을 이주시키기 시작했다.

몇몇 사람들은 남아 있기로 결정했지만, 그 마을은 1990 년대에 공식적으로 폐쇄되었다. 심지어 그곳의 우편번호 도 삭제되었다. 슬프게도, Centralia는 아직도 불타고 있으며, 전문가들은 모든 석탄을 태우려면 250년이 걸릴 것으로 추정한다.

구문해설

1Centralia used to store its garbage inside old coal mines near town. used to-v」는 ‘~하곤 했다, 과거 한때는 ~이 었다’의 의미로 과거에는 사실이었지만 지금은 그렇지 않은 일에 대해 말할 때 쓴다.

2…,and experts think [(that) it will take 250 years to burn up all the coal]. [ ]는 think의 목적어로 쓰인 명사절이다.

it takes+ 시간 +to-v」는 ‘~하는 데 …의 시간이 걸리다’의 뜻이다.

문제해설

(A) 20년이 넘도록 불을 끄기 위한 ‘시도’가 있었다는 내용이므로, attempts가 적절하다.

(B) 지역의 땅이 꺼지는 사고 이후에 정부가 주민들을 ‘이주시켰다’는 내용이므로, relocate가 적절하다.

(C) 앞에서 마을이 공식적으로 폐쇄되었다고 했기 때문에 우편번호가 ‘삭제되었다’는 내용이 와야 하므로, canceled가 적절하다.

변형 문제 탐구

p. 97

해석 p.40 12주어진 문장의 위치_예제

문제해설

다중 언어를 사용하는 환경에서 자란 경우, 아이들의 뇌에서 일어나는 언어 사이의 교차 활동은 도움이 된다고 이야기를 하고 있으므로 ⑤ reducesimproves로 바꿔야 한다.

문서에서 정답 및 해설 (페이지 49-61)