• 검색 결과가 없습니다.

(1)‘把’자 구문의 구조와 특징 1

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "(1)‘把’자 구문의 구조와 특징 1"

Copied!
6
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

‘把’자 구문의 구조와 특징 1. 정의:

‘把’자 구문은 전치사 ‘把’를 이용해 술어의 영향을 받는 대상을 술어 앞으로 이동시 켜, 주어인 행위주체가 그것을 ‘어떻게 처치하였는가’와 그 처치의 ‘결과, 영향, 변화’를 나타낸다.

我做完了作业。→ 무엇을 했는가란 사건의 일반적인 진술 我把作业做完了。→ 숙제를 어떻게 처치했는가를 강조함

2. ‘把’자 구문의 특징

1) ‘把’자 구문은 처치결과와 변화상태를 강조하기 위하여, 반드시 술어 뒤에 ‘부가 성분’을 수반한다.

주어(행위 주체) + 把 + 목적어(행위대상) + 술어(타동행위) + [부가성분]

我 把 那两件衣服 洗 干净了。

*他把那个苹果吃--。→ 他把那个苹果吃了。

+ [부가성분]

A. 주어 + 把 + 목적어 + 술어 + 동사중첩/동량보어/시량보어 你把你的意见说一说。

我把这些汉字写一遍了。

请你把这张表格填一下。

把你的护照给我看看。

B. 주어 + 把 + 목적어 + 술어 + [목적어2]

你把这个消息告诉他。

我把它送给你吧。

C. 주어 + 把 + 목적어 + 술어 + [보어]

他把手表修好了。

他把作业本带来了。

(2)

小王把自己的想法说得很清楚了。

D. 주어 + 把 + 목적어 + 술어 + [보어 + 목적어]

장소:

我把衣服放[到]柜子里了。

我把钥匙忘[在]教室里了。

대상:

我把作业交给老师了。

我把汉语翻译成韩文了。

2) 한정성: ‘把’자 구문의 목적어는 말하는 사람이나 듣는 사람이 모두 알고 있는 특 징한 사물이나 사람이어야 한다. 따라서 한정성을 나타내는 ‘这、那’등 지시대명사를 사 용하며, 일반적으로 수량구는 쓸 수 없다. 문맥을 통하여 ‘把’의 목적어가 아무런 수식 을 받지 않아도 문장이 성립된다.

*他把一个杯子打碎了。→ 他把那个杯子打碎了。

他今天把衣服买回来了。

他把一个(苹果)切成四块了。

3) ‘把’자 구문의 술어는 반드시 목적어나 보어를 가지고 구체적인 동작을 나타내는 능 동적인 동사이어야 한다. 따라서 아래의 동사들은 ‘把’자구문의 동사로 쓰일 수 없다.

판단이나 상태 등을 나타내는 관계동사: 是,有,在,像,姓 행위대상을 갖지 않는 자동사: 休息,旅游,坐,站,走

지각, 심리, 감각활동을 나타내는 심리동사: 认为,知道,喜欢,听见,看见 어떤 방향으로의 움직임을 나타내는 방향동사: 上,下,来,去,起来 *我把这本书非常喜欢。→ 我非常喜欢这本书。

3. ‘把’자 구문 사용 시 주의점

1) 주어 + 把 + 목적어 + 술어 + [了/着]

了:

(3)

我弟弟把大衣丢了。→ 단음절 동사 * 我把衣服穿了。→ 我把衣服穿好了。

→ 我把衣服脱了。

我把床铺--整理--了。→ 이음절 동사

着: 명령이나 청유의 표현이 되는 경우가 많다.

你把这些钱带着吧。

2) 부사나 조동사와 같은 수식어는 일반적으로 ‘把’앞에 위치한다. 부정부사도 把앞 에 위치한다.

你快 把空调关上。

你 首先应该 把发音学好。

对不起,我 没 把他照顾好。

你 不要 把这件事告诉别人。

3) 시간 부사어는 일반적으로 把앞이나 주어 앞에 오지만, 방향이나 행위, 동작을 묘사하는 수식어는 술어 앞에 온다.

我昨天把书还给图书馆了。→ 昨天我把书还给图书馆了。

他把桌子[从这儿]搬走了。

4) 가능보어는 把자 구문에 쓸 수 없다.

*我把作业做得完。→ 我能把作业做完。

4.必须使用“把”字句的情况

1)主要动词后有结果补语“到”和表示出所的宾语,说明受处置的事物或人通过动作到达某地 时,必须用“把”字句。

 他把那两个孩子送[到]了家。

 请你把汽车开[到]学校门口。

2)主要动词后有复合趋向补语和表示出所的宾语,说明受处置的事物或人通过动作趋向于某 处时, 必须用“把”字句。

(4)

 他把汽车开[进]大门口来了。

3)主要动词后有结果补语“在” 和表示出所的宾语,说明受处置的事物或人通过动作到达某 地时,必须用“把”字句。

 他把拿来的东西都放在床上了。

 他把朋友送来的花儿摆在桌子上了。

4) 主要动词后有结果补语“成” 和表示结果的宾语,说明受处置的事物或人通过动作而成为 什么时,必须用“把”字句。

 他把那本英文小说翻译成中文了。

 他把“休息”的“休”写成了“身体”的“体”。

연습문제

1.把下列句子改成“把”字句。

1) 我买那本书了。

2) 我还没看完那本小说。

3) 他吃药了吗?

4) 请你给 丁力 这张足球票。

5) 他让我告诉你这件事。

6) 老大娘扫了扫衣服上的雪。

7) 我们讨论讨论这个报告吧。

8) 不看懂课文的意思,就不能回答问题。

2.把下面的句子改成不带“把”的句子。

1) 请你把这两个句子分析分析。

2) 老大娘把孩子抱起来就走了。

3) 我把球借来了,我们去打球吧。

4) 为了把张大娘照顾好,她这个星期天没有休息。

5) 你们把作业本子交给老师了没有?

6) 屋子里太热,应该把窗户打开。

(5)

7) 他还没把冬天的衣服找出来。

8) 外边下雨了,应该把那些粮食扛进来。

9) 请你把访问工人家庭的情况谈一谈。

10)请同学们把书拿出来。

11)把电视机买回来以后,我们看节目就方便了。

12)请你把这件礼物带给她,谢谢她对我们的关心。

3.用所给的词语造“把”字句。

1)课文 翻译 2)句子 分析 3)课文 念 4)东西 送 5)消息 告诉 6)信 寄 7)票 给 8)桌子 搬

4.改正一下错句,并说明为什么是错的。왜 틀렸는지 설명하세요.

1) 到中国来已经三个月了,他很把他爸爸、妈妈想。

2) 谢力把踢足球最喜欢。

3) 我不把这件事知道。

4) 每天上午八点,我们把教室进去上课。

5) 很多同学没把中国来以前,都不会中文。

6) 我把一个问题回答对了。

7) 请你把一些书从他那儿带回来。

8) 今天下午我们把那篇报告讨论。

9) 我把一个电影看了三遍。

(6)

10)我们把一些粮食搬到屋里去吧。

11)快把身上的雪扫,到屋里坐吧。

12)现在开始听录音,请大家把耳机带。

13)我们一起把这个句子分析。

14)我把这个故事看不懂。

15)以前我没有把这个故事听过。

16)他把作业没做完。

17)请你带这件礼物到金大娘家。

18)我要翻译这些句子成英文。

19)我想挂这张照片在那张画儿旁边。

참조

관련 문서

事業者登録証明書 国税庁 (事業所得 活用時 必須) その他 事業所得 立証書類 例示 : 農地原簿, 農漁業 事実確認書 など .

单位犯本节第二百一十三条至第二百一十九 条规定之罪的,对单位判处罚金,并对其直

二.企业因受疫情影响导致生产经营困难的,可以通过与职工协商一致采

-

[r]

此外,希冀透過主題演講,成為聽取近日韓國及臺灣對於反全球化趨勢動向與的正確對

无韩国大使馆(或领事馆)签发的《免隔离证明》的短期滞留外国人,必

[r]