• 검색 결과가 없습니다.

免隔离签发申请书

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "免隔离签发申请书"

Copied!
1
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

※ 中文翻译仅供参考,提交申请时必须填写韩文版申请书‘<서식-1> 격리면제서 발급신청서’

免隔离签发申请书

□ 境外完成新冠疫苗接种人员

※ 在境外完成疫苗全部接种剂次且经过两周人员打钩上述项目

免 隔 离 对

성명 姓名 성별 性别 [ ] 남 男

[ ] 여 女

국적 国籍 생년월일 出生年月日

여권번호 护照号码 휴대전화(본인) 手机号(本人)

E-mail 체류자격(외국인만)

签证资格(仅外国人)

한국내 긴급연락처(초청기업, 가족 등) 韩国紧急联系方式(邀请公司、家属等)

한국내 주소(상세기재) (전화: ) 韩国地址(详细填写) (电话: ) 분야 领域

※ 在主要制造业及中坚企业、文化·体育、农林·畜产·食品、建设·交通、水产·海运、金融·中小企业、产下协力、IT·通讯情报·基础科学、保健·医 疗品、防卫产业、传播、其它中选一

직업(직장/직위명) 职业(所属单位/职位名) 초청기업 및 담당자 연락처 邀请公司及负责人联系方式

출발국가 出发国家 출발일 및 편명 出境日及航班

국내 입국예정일 预计韩国入境日 격리면제 기간 免隔离期间

국내 출국예정일 预计韩国出境日 주요 활동장소 主要活动地点

免 除 隔 离 申 请 事 由

※ 详述访问目的相关事由,以重要事业(签约、投资等)为目的、学术·公益·人道目的等

所需材料 ※(例)附上护照复印件,访韩目的证明材料(死亡诊断(证明)书),新冠疫苗接种证明,亲属关系证明材料等

上述本人为了防范新型冠状病毒,尽管入国时应接受强化的特别检疫流程,再进行14天的隔离,但因上述事由申请免除隔离。

※ 根据《个人信息保护法》第15条和第17条,本人同意收集及使用个人信息,并同意向第三方机构(福祉部,疾病管理厅,外交 部和驻外使领馆,法务部,国土部,警察厅,保健所与医疗院,医院等与新冠防疫相关的公共行政·医疗机构等)提供相关信息 (同意 □ 不同意 □)

申请日 : 年 月 日 免隔离人 : (签名或盖印) 担保人(邀请企业•团体等代表):○○株式会社代表○○○(签名或盖印)

수신자: 주 광저우 대한민국 총영사 귀하

접 수 자 (주 광저우 대한민국 총영사관) (직급) (성명)

접수일자

년 월 일

注意事项

1. 申请书上记载的内容及提交材料与事实不符或被证实是虚假的话将根据感染预防方法的规定受到刑事处罚。

2. 免除隔离者必须切实履行诊断检查、主动监视、并遵守防疫守则,且执行免除隔离期间活动计划书、隔离措施的义务。

3. 申请书内容必须与向相关部门及使领馆所提交的一致(内容不可更改)。

참조

관련 문서

[r]

本人同意在上述隔离设施隔离期间将按相关高效告知的居家隔离要求严格落实隔离,如在隔离

因此, 签证申请人就相 关项目(特别是个人,或者一般旅游观光申请者的旅游目的,具体职业同行者等)一定要

[r]

[r]

韩国驻华使领馆自2020年7月1日起停发贴纸签证,改为在大韩民国签证 门户网站(www.visa.go.kr)

前往参加或参观各种活动或会议 (被公认的国际会议),出席文 化艺术、宗教仪式,收集学术资

Mobile phone number (韩国联系方式) Contact information in korea. 滞留资格 Status of