Lesson 8. Korean Culture: The Mirror of Our Hearts
Tug for Harmony 화합을 위한 당기기
group presentations / about Korean culture. / For their final project, / in Ms. Nam's English class / students / are giving
남 선생님의 영어반 학생들이 마지막 프로젝트로 한국 문화에 관해 모둠 발표를 하고 있다.
Minji: what / Before / we / this is! / start, / guess 민지: 시작하기 전에, 이것이 무엇인지 추측해 보세요!
a team sport. / This / QUIZ. / is 퀴즈. 이건 단체 운동입니다.
It / an Olympic event. / be / used to 올림픽 경기였습니다.
forward / means / Stepping / your defeat.
앞으로 움직인다는 것은 패배를 의미합니다.
Players / a long rope. / use 선수들은 긴 밧줄을 이용합니다.
is / This / the topic / of our presentation.
이것이 우리 발표의 주제입니다.
this game / juldarigi / because / often / that / once / You / must have played / highlights / at least / it is / a school sports day. / all
여러분은 모두 적어도 한 번은 이 경기를 해 보았을 것입니다. 왜냐하면 학교 운동회에서 흔히 절정을 이루는 것이 바로 줄다리기이기 때문입니다.
just / I / I / remember / to pull. / felt / the tension / before starting / still 저는 줄을 당기기 직전에 느꼈던 긴장감을 여전히 기억합니다.
and / of joy / The moments / also / unforgettable. / disappointment / were 즐거운 순간과 실망한 순간도 역시 잊을 수 없습니다.
isn't / this / However, / a school sport. / just 하지만 줄다리기는 단순히 학교 스포츠가 아닙니다.
and / of Tugging Rituals / Intangible Cultural Heritage list / Games. / was added / In 2015, / juldarigi / under the heading / to UNESCO's
2015년에 줄다리기는 유네스코 무형 문화유산 목록에 ‘줄 당기기 의식과 경기’라는 제목 하에 등재되었습니다.
and / As / we / we / interesting / researched / learned / this cultural heritage, / new / a lot of /
The Long History of Juldarigi 줄다리기의 오랜 역사
Jinho: when / in Korea, / but / started / it / our ancestors / must have performed / knows exactly / the juldarigi tradition / for hundreds / of years. / Nobody
진호: 어느 누구도 줄다리기 전통이 한국에서 언제 시작됐는지를 정확히 알지 못하지만, 우리 조상들은 수백 년 동 안 그것을 해 왔음에 틀림없습니다.
in Donggungnyeojiseungnam (1481). / The first / appeared / historical / record 역사상 최초의 기록은 동국여지승람(1481)에 등장했습니다.
and / southern parts / that / The book / was common. / says / it / rice farming / in the middle / where / widely popular / was / of Korea
책에서 말하기를, 줄다리기는 벼농사가 흔했던 한국의 중부와 남부 지방에서 널리 인기가 있었다고 합니다.
but also / not just / was regarded / as a ritual. / as a sport / Juldarigi 줄다리기는 단순한 운동으로 뿐만 아니라 하나의 의식으로 여겨졌습니다.
after the game. / making / staging special events / holding ceremonies, / In the juldarigi ritual, / actions / tugging the ropes, / were usually performed / in the same way: / the ropes, / a series of / and
줄다리기 의식에서는, 일반적으로 줄 만들기, 의식 거행하기, 줄 당기기, 그리고 경기 후 특별한 행사 연출하기와 같 은 일련의 행동이 같은 방식으로 수행되었습니다.
and / and / Juldarigi / to help / people / a perfect way / unity of the community. / cooperate / promote / the harmony / might have been
줄다리기는 사람들이 협동하도록 돕고 공동체의 화합과 통합을 증진시키는 완벽한 방법이었을 겁니다.
and / such as Gijisi, / In Korea, / Samcheok, / many towns / Yeongsan, / have cherished / and / some towns, / into exciting festivals. / Gamnae, / have developed / Uiryeong, / it / this tradition, 한국에서는 많은 마을에서 이 전통을 소중히 여겼고, 기지시, 영산, 삼척, 감내, 그리고 의령과 같은 몇몇 마을은 그 것을 흥미로운 축제로 발전시켰습니다.
A Tugging Rope That Is Not Just a Rope 단순한 밧줄이 아닌 당기는 밧줄
Sumi: Look at / slide. / this 수미: 이 슬라이드를 보세요.
do / What / look like? / the ropes 밧줄이 무엇처럼 보이나요?
design / Juldarigi ropes / to region. / vary / from region / in shape / and 줄다리기 밧줄은 모양과 디자인이 지역에 따라 다릅니다.
and / The rope / with smaller ones / a giant centipede. / used / to it, / in Yeongsan / attached /
express / a crab / in order to / The rope / used / more crabs. / the participants' wish / is made / to look like / to catch / in Gamnae juldarigi
감내 줄다리기에 사용된 밧줄은 더 많은 게를 잡고 싶은 참가자의 소망을 표현하기 위해 게처럼 만들어집니다.
the rope / bring / them / people / into smaller pieces / After / the game / in some areas / cut / and / home. / is over,
경기가 끝나면, 일부 지역의 사람들은 밧줄을 작은 조각으로 잘라 집으로 가져갑니다.
hang / or / They / onto the roof / throw / of their home. / the pieces / them / on the gate 그들은 그 조각들을 지붕 위로 던지거나 집의 문 위에 걸어 둡니다.
and / Some people / that / a good harvest, / believe / can bring / these ropes / to their families. / health, / peace
어떤 사람들은 이런 밧줄이 가족에게 풍년, 건강, 평화를 가져올 수 있다고 믿습니다.
cure / bring / Interestingly, / have / a child, / that / and / couples / Gijisi juldarigi ropes / own / good luck / to help / are believed / backaches, / to the families / them.
재미있는 것은, 기지시 줄다리기 밧줄은 부부가 아기를 가질 수 있게 도와주고, 요통을 치료하며, 그 조각을 소유한 가족에게 행운을 가져다준다고 여겨진다는 것입니다.
Gijisi Juldarigi Festival: A Celebration of Tradition 기지시 줄다리기 축제: 전통 축전
Dongho: Last April, / the Gijisi Juldarigi Festival, / in Dangjin, / took part in / held / Chungcheongnam-do. / I
동호: 지난 4월에, 저는 충청남도 당진에서 열린 기지시 줄다리기 축제에 참여했습니다.
I / my eyes. / At first, / couldn't believe 처음에, 저는 제 눈을 믿을 수 없었습니다.
The size / was / unbelievable. / of the rope 밧줄의 크기는 믿을 수 없을 정도였습니다.
was / and / It / 200 meters long / one meter thick, / over 40 tons. / weighing / about 그것은 길이가 약 200미터, 두께는 1미터이고 무게는 40톤이 넘었습니다.
people / Thousands of / and / pulled / to win. / the "centipede" rope / gathered 수천 명의 사람들이 모여서 그 ‘지네’ 밧줄을 끌어당겨 이기려고 했습니다.
both teams / that / tried / Even though / their best, / my team / it / won. / was 양 팀이 모두 최선을 다했지만, 이긴 것은 바로 우리 팀이었습니다.
that important. / Actually, / is not / wins / which team 사실, 어느 팀이 이기느냐는 것은 그리 중요하지 않습니다.
the former team / They / say / peaceful / will have / will be / the country / a good harvest / that / if / if / that / and / the latter / wins. / wins, / it
사람들이 말하기를 전자의 팀이 이기면 나라가 평화롭고, 후자가 이기면 풍년이 들 것이라고 합니다.
because / that / a good harvest! / I / I / I / was happy / learned / helped / bring 저는 제가 풍년이 오도록 도왔다는 사실을 알고는 기분이 좋았습니다.
in the spirit / was wonderful / of cooperation. / It / traditional Korean culture / to experience 협동의 정신 안에서 한국 전통문화를 경험한 것은 멋진 일이었습니다.
Most of all, / fun. / was / it 무엇보다도, 재미있었습니다.
Minji: juldarigi / Now, / what / to you? / does / mean 민지: 자, 줄다리기는 여러분에게 무엇을 의미하나요?
or / While / that / preparing / juldarigi / learned / our presentation, / we / other Asian countries. / isn't unique / to Korea
발표를 준비하면서, 우리는 줄다리기가 한국이나 몇몇 아시아 국가에만 있는 특별한 것은 아니라는 것을 알게 되었습니 다.
culture / and / and / and / unity / However, / Korean juldarigi rituals / reflect / have contributed / of communities. / our history / to the harmony
그러나 한국의 줄다리기 의식은 우리의 역사와 문화를 반영하고 있고, 지역 사회의 화합과 통합에 기여해 왔습니다.
and / is / is important / further develop / for future generations. / our traditional juldarigi / for us / What / to inherit
중요한 것은 우리가 미래 세대를 위해서 우리의 전통적인 줄다리기를 계승해서 더 발전시키는 것입니다.
Further Reading
Was Tug of War an Olympic Event?
줄다리기는 올림픽 경기였는가?
or / that / that / You / may think / is / tug of war / just / for children / a playground event / an exercise / for adults / helps / build / a team spirit.
여러분은 줄다리기가 아이들을 위한 운동장 행사이거나 공동체 정신 함양을 위한 어른들의 운동이라고 생각할지도 모르 겠다.
a team sport / In fact, / it was / in the Olympics / to 1920. / from 1900 사실, 줄다리기는 1900년부터 1920년까지 올림픽의 단체 경기였다.
so / to the Olympics, / it / multiple medals / one team / Interestingly, / could send / could earn / in the event. / more than / a country
흥미롭게도 한 국가는 올림픽에 한 팀 이상을 보낼 수 있었고, 그래서 한 국가가 여러 개의 메달을 딸 수 있었다.
when / For example, / in St. Louis. / all three medals / the United States / the Olympic Games / were held / in 1904 / won
예를 들어, 미국은 1904년 세인트루이스에서 올림픽이 열렸을 때, 세 개의 메달을 모두 따냈다.
Great Britain / in the 1908 London Olympics. / all the medals / won 영국은 1908년 런던 올림픽에서 메달을 모두 땄다.
an international organization / However, / of / there is / that / to the promotion / is dedicated / tug of war.
그러나 줄다리기의 진흥에 헌신하는 국제 조직이 있다.
every year / It / and / in the Olympics. / tries hard to / holds / world championships / tug of war / included / again / get
그 단체는 세계 선수권 대회를 매년 개최하고 줄다리기가 다시 올림픽에 포함되도록 노력하고 있다.
tug of war / The organization / that / hopes / its old glory. / will regain 그 조직은 줄다리기가 예전의 영광을 되찾기를 희망한다.
cheer for / Will / we / a gold medal / in the Olympics? / our national / soon / be able to / team / to win / tug of war
머지않아 우리는 우리의 줄다리기 국가 대표팀이 올림픽에서 금메달을 따도록 응원할 수 있게 될까?