• 검색 결과가 없습니다.

Lesson 8. Korean Culture: The Mirror of Our Hearts gatsby7723.tistory.com

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Lesson 8. Korean Culture: The Mirror of Our Hearts gatsby7723.tistory.com"

Copied!
10
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

Lesson 8. Korean Culture: The Mirror of Our Hearts

Tug for Harmony 화합을 위한 당기기

group presentations / about Korean culture. / For their final project, / in Ms. Nam's English class / students / are giving

남 선생님의 영어반 학생들이 마지막 프로젝트로 한국 문화에 관해 모둠 발표를 하고 있다.

Minji: what / Before / we / this is! / start, / guess 민지: 시작하기 전에, 이것이 무엇인지 추측해 보세요!

a team sport. / This / QUIZ. / is 퀴즈. 이건 단체 운동입니다.

It / an Olympic event. / be / used to 올림픽 경기였습니다.

forward / means / Stepping / your defeat.

앞으로 움직인다는 것은 패배를 의미합니다.

Players / a long rope. / use 선수들은 긴 밧줄을 이용합니다.

(2)

is / This / the topic / of our presentation.

이것이 우리 발표의 주제입니다.

this game / juldarigi / because / often / that / once / You / must have played / highlights / at least / it is / a school sports day. / all

여러분은 모두 적어도 한 번은 이 경기를 해 보았을 것입니다. 왜냐하면 학교 운동회에서 흔히 절정을 이루는 것이 바로 줄다리기이기 때문입니다.

just / I / I / remember / to pull. / felt / the tension / before starting / still 저는 줄을 당기기 직전에 느꼈던 긴장감을 여전히 기억합니다.

and / of joy / The moments / also / unforgettable. / disappointment / were 즐거운 순간과 실망한 순간도 역시 잊을 수 없습니다.

isn't / this / However, / a school sport. / just 하지만 줄다리기는 단순히 학교 스포츠가 아닙니다.

and / of Tugging Rituals / Intangible Cultural Heritage list / Games. / was added / In 2015, / juldarigi / under the heading / to UNESCO's

2015년에 줄다리기는 유네스코 무형 문화유산 목록에 ‘줄 당기기 의식과 경기’라는 제목 하에 등재되었습니다.

and / As / we / we / interesting / researched / learned / this cultural heritage, / new / a lot of /

(3)

The Long History of Juldarigi 줄다리기의 오랜 역사

Jinho: when / in Korea, / but / started / it / our ancestors / must have performed / knows exactly / the juldarigi tradition / for hundreds / of years. / Nobody

진호: 어느 누구도 줄다리기 전통이 한국에서 언제 시작됐는지를 정확히 알지 못하지만, 우리 조상들은 수백 년 동 안 그것을 해 왔음에 틀림없습니다.

in Donggungnyeojiseungnam (1481). / The first / appeared / historical / record 역사상 최초의 기록은 동국여지승람(1481)에 등장했습니다.

and / southern parts / that / The book / was common. / says / it / rice farming / in the middle / where / widely popular / was / of Korea

책에서 말하기를, 줄다리기는 벼농사가 흔했던 한국의 중부와 남부 지방에서 널리 인기가 있었다고 합니다.

but also / not just / was regarded / as a ritual. / as a sport / Juldarigi 줄다리기는 단순한 운동으로 뿐만 아니라 하나의 의식으로 여겨졌습니다.

after the game. / making / staging special events / holding ceremonies, / In the juldarigi ritual, / actions / tugging the ropes, / were usually performed / in the same way: / the ropes, / a series of / and

줄다리기 의식에서는, 일반적으로 줄 만들기, 의식 거행하기, 줄 당기기, 그리고 경기 후 특별한 행사 연출하기와 같 은 일련의 행동이 같은 방식으로 수행되었습니다.

(4)

and / and / Juldarigi / to help / people / a perfect way / unity of the community. / cooperate / promote / the harmony / might have been

줄다리기는 사람들이 협동하도록 돕고 공동체의 화합과 통합을 증진시키는 완벽한 방법이었을 겁니다.

and / such as Gijisi, / In Korea, / Samcheok, / many towns / Yeongsan, / have cherished / and / some towns, / into exciting festivals. / Gamnae, / have developed / Uiryeong, / it / this tradition, 한국에서는 많은 마을에서 이 전통을 소중히 여겼고, 기지시, 영산, 삼척, 감내, 그리고 의령과 같은 몇몇 마을은 그 것을 흥미로운 축제로 발전시켰습니다.

A Tugging Rope That Is Not Just a Rope 단순한 밧줄이 아닌 당기는 밧줄

Sumi: Look at / slide. / this 수미: 이 슬라이드를 보세요.

do / What / look like? / the ropes 밧줄이 무엇처럼 보이나요?

design / Juldarigi ropes / to region. / vary / from region / in shape / and 줄다리기 밧줄은 모양과 디자인이 지역에 따라 다릅니다.

and / The rope / with smaller ones / a giant centipede. / used / to it, / in Yeongsan / attached /

(5)

express / a crab / in order to / The rope / used / more crabs. / the participants' wish / is made / to look like / to catch / in Gamnae juldarigi

감내 줄다리기에 사용된 밧줄은 더 많은 게를 잡고 싶은 참가자의 소망을 표현하기 위해 게처럼 만들어집니다.

the rope / bring / them / people / into smaller pieces / After / the game / in some areas / cut / and / home. / is over,

경기가 끝나면, 일부 지역의 사람들은 밧줄을 작은 조각으로 잘라 집으로 가져갑니다.

hang / or / They / onto the roof / throw / of their home. / the pieces / them / on the gate 그들은 그 조각들을 지붕 위로 던지거나 집의 문 위에 걸어 둡니다.

and / Some people / that / a good harvest, / believe / can bring / these ropes / to their families. / health, / peace

어떤 사람들은 이런 밧줄이 가족에게 풍년, 건강, 평화를 가져올 수 있다고 믿습니다.

cure / bring / Interestingly, / have / a child, / that / and / couples / Gijisi juldarigi ropes / own / good luck / to help / are believed / backaches, / to the families / them.

재미있는 것은, 기지시 줄다리기 밧줄은 부부가 아기를 가질 수 있게 도와주고, 요통을 치료하며, 그 조각을 소유한 가족에게 행운을 가져다준다고 여겨진다는 것입니다.

Gijisi Juldarigi Festival: A Celebration of Tradition 기지시 줄다리기 축제: 전통 축전

(6)

Dongho: Last April, / the Gijisi Juldarigi Festival, / in Dangjin, / took part in / held / Chungcheongnam-do. / I

동호: 지난 4월에, 저는 충청남도 당진에서 열린 기지시 줄다리기 축제에 참여했습니다.

I / my eyes. / At first, / couldn't believe 처음에, 저는 제 눈을 믿을 수 없었습니다.

The size / was / unbelievable. / of the rope 밧줄의 크기는 믿을 수 없을 정도였습니다.

was / and / It / 200 meters long / one meter thick, / over 40 tons. / weighing / about 그것은 길이가 약 200미터, 두께는 1미터이고 무게는 40톤이 넘었습니다.

people / Thousands of / and / pulled / to win. / the "centipede" rope / gathered 수천 명의 사람들이 모여서 그 ‘지네’ 밧줄을 끌어당겨 이기려고 했습니다.

both teams / that / tried / Even though / their best, / my team / it / won. / was 양 팀이 모두 최선을 다했지만, 이긴 것은 바로 우리 팀이었습니다.

that important. / Actually, / is not / wins / which team 사실, 어느 팀이 이기느냐는 것은 그리 중요하지 않습니다.

(7)

the former team / They / say / peaceful / will have / will be / the country / a good harvest / that / if / if / that / and / the latter / wins. / wins, / it

사람들이 말하기를 전자의 팀이 이기면 나라가 평화롭고, 후자가 이기면 풍년이 들 것이라고 합니다.

because / that / a good harvest! / I / I / I / was happy / learned / helped / bring 저는 제가 풍년이 오도록 도왔다는 사실을 알고는 기분이 좋았습니다.

in the spirit / was wonderful / of cooperation. / It / traditional Korean culture / to experience 협동의 정신 안에서 한국 전통문화를 경험한 것은 멋진 일이었습니다.

Most of all, / fun. / was / it 무엇보다도, 재미있었습니다.

Minji: juldarigi / Now, / what / to you? / does / mean 민지: 자, 줄다리기는 여러분에게 무엇을 의미하나요?

or / While / that / preparing / juldarigi / learned / our presentation, / we / other Asian countries. / isn't unique / to Korea

발표를 준비하면서, 우리는 줄다리기가 한국이나 몇몇 아시아 국가에만 있는 특별한 것은 아니라는 것을 알게 되었습니 다.

culture / and / and / and / unity / However, / Korean juldarigi rituals / reflect / have contributed / of communities. / our history / to the harmony

그러나 한국의 줄다리기 의식은 우리의 역사와 문화를 반영하고 있고, 지역 사회의 화합과 통합에 기여해 왔습니다.

(8)

and / is / is important / further develop / for future generations. / our traditional juldarigi / for us / What / to inherit

중요한 것은 우리가 미래 세대를 위해서 우리의 전통적인 줄다리기를 계승해서 더 발전시키는 것입니다.

(9)

Further Reading

Was Tug of War an Olympic Event?

줄다리기는 올림픽 경기였는가?

or / that / that / You / may think / is / tug of war / just / for children / a playground event / an exercise / for adults / helps / build / a team spirit.

여러분은 줄다리기가 아이들을 위한 운동장 행사이거나 공동체 정신 함양을 위한 어른들의 운동이라고 생각할지도 모르 겠다.

a team sport / In fact, / it was / in the Olympics / to 1920. / from 1900 사실, 줄다리기는 1900년부터 1920년까지 올림픽의 단체 경기였다.

so / to the Olympics, / it / multiple medals / one team / Interestingly, / could send / could earn / in the event. / more than / a country

흥미롭게도 한 국가는 올림픽에 한 팀 이상을 보낼 수 있었고, 그래서 한 국가가 여러 개의 메달을 딸 수 있었다.

when / For example, / in St. Louis. / all three medals / the United States / the Olympic Games / were held / in 1904 / won

예를 들어, 미국은 1904년 세인트루이스에서 올림픽이 열렸을 때, 세 개의 메달을 모두 따냈다.

Great Britain / in the 1908 London Olympics. / all the medals / won 영국은 1908년 런던 올림픽에서 메달을 모두 땄다.

(10)

an international organization / However, / of / there is / that / to the promotion / is dedicated / tug of war.

그러나 줄다리기의 진흥에 헌신하는 국제 조직이 있다.

every year / It / and / in the Olympics. / tries hard to / holds / world championships / tug of war / included / again / get

그 단체는 세계 선수권 대회를 매년 개최하고 줄다리기가 다시 올림픽에 포함되도록 노력하고 있다.

tug of war / The organization / that / hopes / its old glory. / will regain 그 조직은 줄다리기가 예전의 영광을 되찾기를 희망한다.

cheer for / Will / we / a gold medal / in the Olympics? / our national / soon / be able to / team / to win / tug of war

머지않아 우리는 우리의 줄다리기 국가 대표팀이 올림픽에서 금메달을 따도록 응원할 수 있게 될까?

참조

관련 문서

44 글의 첫 번째 문장인 The most important thing in the Boat Race is harmony and teamwork.을 통해 Boat Race에서 가장 중요한 것은 조 화와 팀워크임을

44 글의 첫 번째 문장인 The most important thing in the Boat Race is harmony and teamwork.을 통해 Boat Race에서 가장 중요한 것은 조 화와 팀워크임을

The purpose of this study was to verify the effectiveness of organizational culture types (innovation-oriented culture, relationship-oriented

11 해설 ⑴ the differences between English culture and Korean culture: 영어 문화와 한국 문화의 차이 ⑵ study English idioms: 영어 관용 표현을 공부하다 ⑶ having

A journalist used the word to describe the wave of Korean culture that started with the Korean TV dramas in the

“The Chinese Values and The Search for Culture- Free Dimensions of Culture: The Chinese Culture Connection,” Journal of Cross-Cultural Psychology, 18(2), June,

Korean Studies offers courses in three general areas: Korean culture and arts, Korean language, and Korean social studies(including society, religion, history, economics,

I constructed this paper to identify the right meaning of today's tea culture by way of fully understanding Choeui's viewpoint of the traditional Korean