다문화학생 진로·진학지도 및 상담의 이해
다문화학생 상담·교육 지원 기관
다문화학생을 위한 상담·교육 프로그램
1 다문화학생 상담·교육 지원 기관
1) 학교에서의 다문화학생 상담
최근 들어 세계화가 급속도로 진행되면서 다문화학생의 수가 최근 5년간 매년 1만 명 이상 증가하여, 2017년에는10만 명을 초과(전체학생 대비 1.9%)했습니다.1) 다문화학생의 특성 또 한 다양화되어 한국어능력 부족으로 적응에 어려움을 겪을 수 있는 중도입국·외국인자녀 가 다수 편·입학하고 있으며, 청소년기 다문화학생이 급격히 증가하고 있습니다.
학교 현장에서는 2005년 9월 순회전문상담교사가 선발되어 배치되기 시작한 이래로 2,800 여명(교육부, 2018)의 전문상담교사들이 지역 교육청 및 각 급 학교에서 상담활동을 실시하 고 있습니다. 전국적으로 6428개의 위클래스와 196개의 위센터2)가 설치되어 있어 학생들이 자신의 문제해결이나 성장, 발전을 위해 전문상담교사에게 조력을 받고 있습니다.
다문화학생을 위한 교육과 상담의 필요성은 점점 높아지고 있으며, 전문상담교사 뿐만 아 니라 전체 교원에 대한 다문화이해교육이 필요하게 되었다. 다문화가족지원법에서는 ‘교 육부장관과 특별시・광역시・특별자치시・도・특별자치도의 교육감은 「유아교육법」 제2 조 및 「초ㆍ중등교육법」 제2조에 따른 학교의 교원에 대하여 대통령령으로 정하는 바에 따라 다문화 이해교육 관련 연수를 실시하여야 합니다.’3)고 명시하고 있습니다. 전체 교원 에 대한 다문화 이해와 문화감수성 향상을 위한 교육과 동시에 전문상담교사들은 도움을 필요로 하는 다문화 학생들을 상담하기 위한 다문화상담의 특성, 다문화상담의 목표, 다문 화상담의 핵심원리와 상담지도 방향에 대한 전문성을 갖출 필요가 있습니다. 또한, 다문화 학생을 지원하기 위한 학교 밖의 사회적 지지 체계와의 연계와 협력이 필요함을 인식하고 다양한 기관들과 네트워크를 형성하여 필요한 서비스를 제공해줄 수 있는 역량을 갖추어야 합니다. 이 장에서는 다문화학생을 조력하기 위한 다양한 지원 기관들에 대해 살펴보겠습 니다.
2) 다문화학생 상담활동 지원 기관
교사는 다문화학생의 특성과 문제점을 파악하고 학생에게 드러난 문제해결과 발달을 효과 적으로 촉진하기 위해서 다문화학생에 대한 맞춤형 지원과 일반학생에 대한 문화다양성 이 해교육, 학부모에 대한 교육정보제공, 전문기관의 프로그램과 연계하는 활동등의 구체적인 개입방법을 찾아 상담지도를 할 수 있어야 합니다. 현재는 다문화가족, 외국인, 외국인근로 자, 다문화학생 등 유형에 따라 부처별로 필요한 서비스를 제공하고 있습니다.
1) 2018년 다문화교육 지원계획, 교육부, 2018.2 2) 위프로젝트(http://www.wee.go.kr), 2018.11월 현재 3) 다문화가족지원법 제5조 6항
| 다문화가족(여가부), 외국인(법무부), 외국인근로자(고용부) 등 유형별 부처별 서비스 |
(1) 다문화예비학교
교육부는 중도입국, 외국인학생 등에게 한국어와 한국문화 교육을 집중 제공하고, 다문화학 생의 공교육 진입 및 적응을 지원하기 위해 학교에서 특별학급을 운영(직영형)하거나, 시도 교육청 여건에 따라 대안학교(위탁형), 다문화교육센터(센터형)의 형태로 운영하고 있습니 다. 2011년도에 3개교 운영을 시작으로 2018년 현재 195개교 221학급이 운영되고 있으며 주요프로그램으로는 언어적응(한국어교육과정), 생활적응(한국문화), 교과 적응 프로그램이 있습니다. 운영기관의 여건에 따라 한국어(KSL) 교육과정을 포함한 다문화학생의 수준을 고 려한 교육프로그램을 편성·운영하기도 하며 프로그램이수 후 원소속 학교 또는 다문화교 육 중점 학교 등으로 전학이 가능하다. 그 외에도 다문화학생 맞춤형 교육지원 내실화하기 위한 다문화유치원, 다문화교육 정책학교 등이 운영되고 있습니다.4)
(2) 다문화교육지원센터 중앙다문화교육센터 (http://www.nime.or.kr)
국가평생교육진흥원은 2012년 5월부터 교육부 지정 중앙다문화교육센터를 운영하고 있으며 국가 다문화교육 추진체계의 중추기관으로 다문화교육 정책연구 및 정책사업을 추진하고 있습니다. 주요 업무로는 다문화교육 정책지원, 다문화교육 사업관리 및 운영지원, 다문화 교육 자료 개발 및 정보제공, 다문화교육 관계자 역량 강화, 다문화 인식 제고를 위한 정책 홍보 등을 추진하고 있습니다. 또한, 시도별로 13개의 지역다문화교육센터와도 네트워크를 형성하고 있어 다문화학생 지도에 도움을 받을 수 있습니다.
4) 위탁형 대안학교, 다문화교육센터, 다문화예비학교, 다문화정책학교는 운영에 변동이 있을 수 있으므로 각 시도교 육청 다문화교육 운영계획을 참고하여야 함.
| 5대 영역별 2018년도 세부사업 |
(3) 국립국어원 한국어교수학습샘터 ( https://kcenter.korean.go.kr/)
국립국어원은 ‘다문화 배경의 초·중·고등학생을 위한 표준 한국어’는 KSL(Korean as Second Language) 교재를 개발해서 보급하고 있습니다. 결혼이민자의 자녀, 중도 입국 자 녀 등 다문화 배경을 가진 학생을 대상으로 2012년 교육과학기술부에서 고시된 ‘한국어 교육과정’을 기반으로 개발된 이 교재는 학생들이 한국어로 기초적인 의사소통을 할 수 있도록 하는 ‘생활 한국어’ 능력과 교과 학습의 토대가 되는 ‘학습 한국어’ 능력을 배 양하는 것을 목표로 하며, 교사용 지도서와 익힘책이 함께 개발되어 체계적인 학습이 이루 어지도록 하고 있습니다.
1단계는 초급 수준으로 한글 자모의 발음과 글자를 익히기 위한 단원이 포함되어 있습니 다. 2단계는 중급 수준으로 일반 학교 수업에 적응할 수 있는 디딤돌 역할을 해 줄 교과 학습 관련 텍스트와 활동이 들어가 있습니다. 교사용 지도서는 표준 한국어 교재가 지향하 는 교육 목표를 일선 학교의 교수 학습 현장에서 충분히 구현할 수 있도록 수업 절차를 최 대한 상세히 기술하고 수업 내용을 구체적으로 소개하는 특징을 가집니다. 익힘책은 교재 에서 배운 내용을 보충하기 위한 것으로 교재의 각 단원의 내용과 긴밀히 연계되어 학습 내용을 반복하고 심화 내용을 공부할 수 있게 구성되어 있습니다.
이 외에도 한국어 교원에게 필요한 교수 참고 자료, 한국어 교재, 멀티미디어 교육 자료, 기초 연구 자료 등의 다양한 교육 자료 및 정보를 제공하고 있습니다.
(4) 다문화가족지원센터
다문화가족지원센터는 다문화가족의 한국사회 적응을 위하여 가족 내 관계 증진을 위한 집 합교육(가족관계향상 프로그램, 배우자부부교육 등), 한국어교육, 방문교육, 상담, 결혼이민 자 멘토링사업, 결혼이민자 통·번역 서비스, 자녀 언어발달 지원 서비스 등을 제공하는 기 관으로 2018년 현재, 서울 24개, 경기 30개 등 전국에 219개소가 설치·운영되고 있습니 다. 여성가족부와 한국건강가정진흥원에서는 다문화가족지원포털 다누리 (http://www.liveinkorea.kr) 사이트를 개설하여 운영하고 있습니다.
(5) 무지개 청소년센터 (http://www.rainbowyouth.or.kr)
무지개 청소년센터는 이주배경청소년(탈북청소년, 다문화청소년, 중도입국청소년 등)을 지 원하는 비영리 재단법인으로 복지서비스에 대한 종합적 안내, 상담 및 교육, 전문인력 양 성, 사회적응 프로그램 개발 및 보급 등의 역할을 수행하고 있습니다.
중도입국청소년들의 초기지원프로그램인 레인보우스쿨은 입국초기 중도입국청소년들(제3국 출생 탈북청소년 포함)에게 한국사회에 대한 기본 정보, 한국어 교육, 사회적 관계 향상 및 심리정서지원 프로그램 등을 제공하고 있으며 전국 15개 광역시도 지역에 총 23개 기관(전 일제/시간제, 19주 과정)에서 운영되고 있습니다. 그 외에도 중도입국청소년들의 진로직업 교육프로그램인 ‘무지개 Job아라’, ‘내-일을 Job아라’ 등의 프로그램을 통해 실질적이 고 안정적인 직업능력을 향상하고, 자립의식을 고취하여 한국 사회에 안정적으로 진출할 수 있는 기반을 마련하도록 돕고 있습니다.
(6) 다문화이주민+센터
5)한국사회에 초기 적응이 어려운 외국인에게 원스톱 행정서비스를 제공하기 위해 행정안전 부, 법무부, 고용노동부, 여성가족부 등 관계부처와 자치단체가 협업하여 다문화이주민플러 스센터를 개소했습니다. 2017년 개소한 충남 아산시 다문화이주민플러스센터는 1층은 법무 부 출입국센터, 2층은 외국인 고용관리팀, 3층은 다문화가족지원센터, 4층은 이주노동자센 터로 한 건물 내에 연계된 서비스를 집약적으로 설치 하여 다문화가족은 물론, 외국인근로 자, 유학생에게 한국생활에 필요한 정부 서비스를 한 곳에서 제공할 수 있게 되었다. 2018 년도에는 시흥, 천안, 익산 등에 다문화이주민+센터 10개소가 추가로 설치될 예정입니다.
5) 행정안전부 보도자료, 부처간 협업으로 다문화・외국인 위한 원스톱행정서비스 확산한다, 2018. 9. 19.
| 다문화이주민센터 2018년 설치지역 |
(7) 글로벌 브릿지
교육부에서는 다문화학생의 잠재 능력을 적극 개발하고, 글로벌 인재로 육성하기 위해 4개 분야(수학․과학, 글로벌리더십, 언어, 예체능)에 대한 특별 교육 프로그램을 제공하여 우수 인재로 육성하는 글로벌브릿지 사업을 운영합니다. 학교에서 연계가능한 기관과 필요한 교육서비스를 확인하여 학생들이 참여할 수 있도록 안내할 수 있습니다.
| 글로벌브릿지 운영 기관 현황 |
번호 기관명 주소
1 춘천교육대학교(강원다문화교육센터) 강원도 춘천시 2 한양대학교(글로벌브릿지 사업단) 경기도 안산시 3 경인교육대학교(한국다문화교육연구원) 경기도 안양시 4 용인대학교(체육영재센터) 경기도 용인시 5 가야대학교(글로벌브릿 사업단) 경상남도 김해시 6 대구대학교(글로벌브릿지 사업단) 경상북도 경산시 7 안동과학대학교(안동국민체육센터) 경상북도 안동시 8 광주교육대학교(교육문화원) 광주광역시 북구 9 배재대학교(다문화교육센터) 대전광역시 서구
10 한국연구재단 대전광역시 유성구
11 부산대학교(학생처) 부산광역시 금정구 12 서울교육대학교(글로벌브릿지사업단) 서울특별시 서초구 13 울산대학교(과학영재교육원) 울산광역시 남구 14 순천대학교(글로벌브릿지사업단) 전라남도 순천시 15 전북대학교(글로벌브릿지 사업단) 전라북도 전주시 16 제주대학교(초등교육연구소) 제주특별자치도 제주시 17 선문대학교(글로벌브릿지 사업단) 충청남도 아산시 18 한국교원대학교(글로벌브릿지 사업단) 충청북도 청주시
출처: 중앙다문화교육센터, 2018.
2 다문화학생을 위한 상담·교육 프로그램
1) 유형별 다문화학생 상담·교육프로그램 운영 사례
다문화학생의 경우 학습, 진로, 정체성, 또래관계 등으로 인한 다양한 어려움을 겪습니다.
특히 한국어 미숙으로 인한 학습 부진, 무기력한 태도 등으로 인해 학교생활에 어려움을 겪고, 위축된 행동으로 인해 친구관계가 어려운 경우가 많습니다. 이러한 어려움을 해결하 기 위한 다양한 프로그램들을 활용해 학교와 사회에서의 적응력을 높여줄 필요가 있습니 다. 그러나, 현재는 다문화학생의 정서・행동적인 문제에 대한 표준화된 프로그램이 거의 없는 것이 현실입니다. 다문화교육 전문가와 상담심리전문가, 교사가 참여해서 다문화가정 학생들의 정서·행동 문제에 대해 도움을 줄 수 있는 교수·학습 지도안이나 매뉴얼을 개 발하여 보급하고, 학교 현장에서 교사들이 효율적으로 다문화 학생들을 지도할 수 있도록 도움을 주어야 합니다.
아래 제시된 프로그램은 교사들이 지도의 어려움을 호소하는 학습, 사회성, 정체성과 관련 하여 다문화학생이 다수 재학 중인 학교 상황에서 운영되었던 프로그램의 운영 사례를 제 시하고 있습니다. 개별 학교 상황에 맞추어 적절히 변형하여 운영 가능하며, 그 외에도 놀 이, 미술, 음악, 그림책, 인형극 등을 활용한 다양한 프로그램이 활용되고 있으므로 필요한 자료를 관련 기관에 요청하거나 직접 검색하여 활용할 수 있습니다.
(1) 다문화학생 언어 교육 프로그램
중도입국 다문화학생의 경우 학교생활에서 가장 시급하게 다루어져야 하는 부분이 언어 및 의사소통에 관련된 문제입니다. 한국어 읽기, 독해력 향상, 말하기는 다문화학생을 직접 지 도하는 담임교사나 교과 교사의 경우에도 가장 필요성을 느끼는 부분이며 학교에 적응하기 위해 반드시 교육이 되어야하는 부분입니다. 언어교육의 경우 교사의 개인적인 역량만으로 해결하기에는 어려움이 있으며, 체계적이고 집중적인 프로그램 운영을 통해 효과적으로 대 처할 수 있는 방법을 마련할 필요가 있습니다.
첫째, 제2언어로서의 한국어(KSL: Korean as a Second Language) 교육과정을 학교 내 교육 활동으로 포함하여 실시하는 것이 좋습니다. KSL 교육과정은 단순히 한국 학교에의 적응 차원에서 한국어 의사소통 능력 신장에만 초점을 두기보다는 학교에서 요구되는 범교과적 인 학습 한국어 능력, 한국 사회 문화에 대한 전반적인 이해와 배경 지식을 습득할 수 있 는 문화적 문식력, 언어적 소수자인 다문화가정 학생 자신의 언어와 문화를 함께 유지할 수 있는 언어문화능력을 신장하는 데 목표6)를 두고 있습니다. 따라서 다문화가정 학습자의 의사소통 능력, 자율적 학습 능력, 학업 성취도 제고 등의 효과를 얻을 수 있습니다. 관심
6) 다문화가정 학생을 위한 한국어(KSL) 교육과정 개발 연구, 2011, 한국교육개발원
있는 교사는 KSL 교육과정 직무연수 등을 통해 학교별 적용 가능한 효과적인 교육방법을 고민해볼 수 있습니다.
또한, 교육부에서는 방과후학교 또는 창의적 체험활동 등에서 활용할 수 있도록 학기 초 신청을 통해 희망학교에 중국어·베트남어·러시아어·일본어·몽골어·태국어·캄보디아 어·필리핀어·인도네시아어 등 9개 언어의 이중언어교재 보급하고 있어 이를 활용해 이중 언어교육을 실시할 수도 있습니다.
둘째, 다문화학생 멘토링 프로그램을 이용하는 방법이 있습니다. 멘토링 프로그램에서는 다 문화학생이 사용하는 주언어로 의사소통이 가능하거나 통역가가 함께 하는 것이 가장 효과 적이지만 최근 들어 시리아, 아프리카, 중동 등의 국가에서 입국하는 중도입국 다문화학생 이 증가하고 있어 해당 언어를 사용하는 멘토 교사를 찾기에 어려움이 많은 것이 사실입니 다. 교육부는 2018년부터 한국외대 재학생과의 ‘모국어 멘토링’을 도입하여 한국어가 서 툰 중도입국·외국인학생의 학교생활 적응 지원을 하고 있지만 서울 이외의 지역에서는 연 계가 어려운 점이 있습니다. 지역다문화교육지원센터(13개)에서 지역 맞춤형 다문화교육을 추진하고 있으니 이를 통해 멘토링 연계하는 것이 도움이 됩니다.
셋째, 다문화가정 부모교육을 지원하는 센터와 연계하여 부모의 언어교육을 통해 학습지도 가 가능하도록 하는 방법이 있습니다. 국가별 교육관의 차이와 자녀교육에 대한 적극적 참 여의지에 따라 성과가 달라지기는 하지만 부모교육이 동시에 진행될 경우에 학습효과가 높 고, 학교적응도 빨라질 수 있습니다.
그 외에도 다문화예비학교나 위탁형 대안학교를 통해 사전학습을 진행하도록 안내하는 방 법이 있습니다. 일정 기간동안 한국어 교육 및 문화적응교육을 통해 학교 생활이 익숙해진 후에 일반학교 진학이 가능하도록 하면 학습지도나 생활지도의 어려움을 줄일 수 있습니 다.
(2) 다문화학생 사회성 향상 프로그램
한국어가 능숙하지 않은 중도입국 다문화가정 학생들을 대상으로는 언어적 상담이 불가능 한 경우가 많아 체험을 통한 상담이 적합한 경우가 있습니다. 놀이는 규칙과 사회성을 익 히기에 적합한 형태이기 때문에 간단한 전통놀이를 선택하여 놀이도구를 직접 만들고, 다 함께 놀이 활동을 해봄으로써 다문화학생의 사회성을 향상시키기에 효과가 있습니다. 교사 는 수업시간동안 학생의 말, 태도, 행동 등의 반응에서 사회성과 관련된 것들을 주의 깊게 관찰하고, 마음나누기 시간을 활용해 직접적이고 구체적인 언어로 칭찬을 해줌으로써 자존 감 회복 및 성공 경험을 갖도록 합니다. 학생들도 놀이를 하면서 느꼈던 다양한 감정들을 이야기하고, 놀이 속에서 발생할 수 있는 역할정하기, 도움주기, 도움 받기, 팀워크 발휘하 기 등에 대한 이야기를 나눌 수 있도록 격려하여 주체적으로 활동할 수 있도록 합니다.
놀이의 종류는 교사의 역량에 따라 선택가능하며, 적절하게 변형하여 운영하여도 좋습니다.
| 전통놀이를 통한 사회성향상 교수ㆍ학습 과정안 |
구분 전통놀이 세부수업내용 비고
1 콩주머니 ∘콩주머니 만들기 (콩, 쌀, 옥수수, 보리 등)
∘콩주머니 던지기 놀이
2 종이비행기 ∘다양한 방법으로 종이비행기 접어 멀리날리기 3 투호 ∘투호 놀이 규칙 알기 / 투호 놀이
4 제기차기 ∘비닐봉지로 제기 만들기 / 제기차기 놀이 5 윷놀이 ∘윷놀이 규칙 알기 / 윷놀이 하기
| 전통놀이를 통한 사회성향상 교수ㆍ학습 과정안 - 1차시 예시 |
활동명 콩주머니 만들기 차시 1
활동목표 ◦ 곡물의 이름 맞추기 및 직접 만져보고 촉감 느끼기
◦ 곡물과 조각천, 양말을 이용한 콩주머니 만들기
공간구성 ◦ 모둠별로 활동할 수 있도록 책상배치, 개인별 준비물 확보
과정 학습내용 교수학습활동 시간
(분)
준비물 및 유의점 도입 ∘인사, 출석
∘학습목표 ∘학습목표와 수업내용 소개 5
전개
∘곡식 이름 알기
∘준비된 곡식의 이름을 알아본다.
∘손으로 만져 보아 촉감을 느낀다.
∘곡식으로 만들 수 있는 음식에 대해 이야 기를 나눈다.
10 헌양말
바느질용품 (실, 바늘) 곡물 3~4가지 (콩, 팥, 수수, 옥수수, 보리,
쌀 등),
∘콩주머니 만들기
∘PPT를 보며 헌 양말로 콩주머니 만드는 과정을 숙지합니다.
∘바느질 방법에 대해 알아본다.
∘헌 양말 안에 각자 원하는 곡식을 넣어 콩 주머니를 만든다.
30
∘놀이 ∘콩주머니 던지기 놀이 (목표물 맞추기)
∘바구니에 던져 넣기
∘콩주머니로 할 수 있는 놀이 개발하기
30
정리 ∘학습정리
∘차시예고
∘마음 나누기
수업에 열심히 참여한 학생의 태도, 행동 을 기억했다가 구체적으로 칭찬합니다.
00이는 오늘 바느질 하는 방법을 &&에 게 설명해주는 모습이 보기에 좋았어.
∘ 차시예고
5
(3) 다문화학생 정체감 형성 및 자존감 향상을 위한 프로그램
다문화 학생들은 부족한 한국어 능력으로 인해 낮은 수업이해 정도, 산만한 수업태도, 학습에 관 한 자신감 부족 및 무기력함을 보이는 경우가 많습니다. 또한, 피부색, 외모, 부모의 국적으로 인
한 차별을 경험하면서 정체성의 혼란을 겪는 경우가 많습니다.
이러한 학생들의 경우 자신감 회복 및 정체감 형성에 도움을 줄 수 있는 ‘친구와 함께 하는 세 계문화이해교육’ 프로그램을 운영함으로써 도움을 줄 수 있습니다.
교사는 다문화학생과의 1:1 면담을 통해 본국에 대한 소개를 위한 PPT를 만들 수 있도록 지도합 니다. 간단하게 지리적 위치, 화폐, 음식 등에 대한 소개와 언어 배우기 시간으로 구성할 수 있습 니다. PPT 자료를 만드는 동안 교사는 학생과의 친밀감 형성이 가능하며, 학생이 느끼고 있는 심 리정서적인 어려움을 파악할 수 있는 시간이 되기도 합니다.
학급에서 친구들에게 자신이 만든 PPT를 발표할 수 있도록 하고, 함께 언어를 배워보는 시간도 가져 다문화학생에게는 이중언어 사용에 대한 강점 인식의 기회를 제공하고, 일반 학생들에게는 문화이해교육과 문화수용성을 높일 수 있는 기회를 제공합니다.
| 학생들이 만든 PPT 예시 |