제 4차시 : 인사하기2
◎ 대화
老师: 你 呢? 你 也 是 韩 国 人 吗?
nǐ ne nǐ yě shì Hán guó rén ma?
学生3: 我 不 是 韩 国 人,我 是 日 本 人。
wǒ bù shì Hán guó rén wǒ shì Rì běn rén
老师: 认 识 你 们 很 高 兴 。
rèn shi nǐ men hěn gāo xìng
学生们: 认 识 您 我 们 也 很 高 兴 。
rèn shi nín wǒ men yě hěn gāo xìng
◎ 해설
◇ 평서문 끝에 의문조사 ‘吗(ma)̇’ 를 붙이면 의문문이 된다. 평서문과 의문문의 어순은 동일 하다.
예) 你 是 中 国 人 吗? (○) nǐ shì Zhōng guó rén mȧ
是 你 们 学 生 吗? (X) shì nǐ mėn xué sheng mȧ
◇ 呢 : 명사 뒤에 붙어 구체적인 의문의 내용을 대신한다. “~ 은요?”라고 해석된다.
예) 我 是 老 师, 你 呢? - ‘무엇을 하는 분이세요’ 와 같은 내용이 생략됨 wǒ shì xué sheng nǐ nė
我 是 日 本 人,你们呢? - ‘어느나라 사람입니까?’와 같은 내용이 생략됨 wǒ shì Rì běn rén nǐmėn nė
◇ 们
인칭대명사나 사람을 가리키는 명사 뒤에 쓰여 복수를 나타낸다. 하지만, 사물을 나타내는 집 합명사 뒤에 ‘们’ 을 쓸 수 없다
예) 我们(우리) 你们(너희들) 老师们(선생님들) 学生们(학생들)
wǒmėn nǐmėn lǎoshīmėn xuéshengmėn
◇ 성조 변화의 법칙
1)두 개의 3성 음절이 연이어 있을 경우, 앞의 3성은 2성으로 읽어야 한다.
예) hěn hǎo(很好 : 매우 좋습니다) → 很을 2성으로 바꾸어서 발음한다.
2) 3성 다음에 2성의 음절이 나오는 경우, 앞의 3성을 반(半)3성으로 발음한다.
예) Rì běn rén (日本人 : 일본인) → 本의 발음을 반3성으로 내려뜨리기만 하고 올리지 않는다.
3) ‘不bù’는 4성 앞에서는 2성으로 읽는다.
예) bù duì(不对; 맞지 않는다) → bú duì
4) ‘一’의 변화
① ‘一’는 1성, 2성과 3성 앞에서 4성으로 읽는다.
예) yī shēng (一生 : 일생) → yì shēng yī huí (一回 : 한번) → yì huí yī lǎn (一览 : 일람하다) → yì lǎn
② ‘一’는 4성 앞에서는 2성으로 읽는다.
예) yī dìng (一定 : 반드시 ) → yí dìng