• 검색 결과가 없습니다.

— 02 Discover Cultures Around the World전 세계의 문화를 발견하라

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "— 02 Discover Cultures Around the World전 세계의 문화를 발견하라 "

Copied!
7
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

02 Discover Cultures Around the World

전 세계의 문화를 발견하라

영어2 천재(이재영) 02과 본문 해석 ①

MOROCCO: The Jewel of Africa

모로코: 아프리카의 보석 Part ①

① The Kingdom of Morocco, (which is) located in the northwest corner of North Africa, is a place where the cultureⓢ of Europe, Africa, and the Middle East combine.

① 북 아프리카의 북서쪽 모퉁이에 위치해 있는 모로코 왕국은 유럽, 아프리카 그리고 중동의 문화가 결합된 장소입니다.

② Morocco also enfolds a fascinating and magnificent desert.

② 모로코는 매혹적이고 장대한 사막을 또한 품고 있습니다.

③ Each year millions of people visit Morocco to enjoy its exotic and unusual culture, and to view its beautiful scenery.

③ 매년 수백만의 사람들이 그것의 이국적이고 색다른 문화를 즐기기 위해 그리고 그것의 아름다운 경치를 보기 위해 모로 코를 방문합니다.

④ Why don't we see what Morocco has for visitors?

④ 모로코가 방문객들을 위해 가진 것을 살펴보는 것이 어떨까요?

Questions

Ⓠ① Check T (true) or F (false).

Ⓠ① 사실이면 T, 거짓이면 F에 표시하세요.

Ⓐ① The cultures of Europe, Africa, and South Asia combine in Morocco. (T / Ⓕ)

Ⓐ① 모로코에는 유럽, 아프리카, 그리고 남아시아의 문화가 조합되어 있습니다. (T / Ⓕ)

Part ②

Fez, the world's largest labyrinth

페즈, 세계에서 가장 큰 미로

➊① Do you want to walk down a medieval street?

① 당신은 중세의 거리를 걸어 내려가고 싶습니까?

② Then Fez is the right place for you.

② 그렇다면 페즈가 당신을 위해 알맞은 장소입니다.

ⓒ wikipedia.org

Discover Cultures Around the World

(관계대명사 주격 + be 동사 생략가능)  ~에 위치한 (be located)

 ⓐ명사, ⓑ명사, and ⓒ명사 → 병렬구조 combineⓢ ✖

The Kingdom of Morocco is a place. + The cultures of Europe, Africa, and ... combine in the place.

The Kingdom of Morocco is a place (which) the cultures of Europe, Africa, and ... combine in. 관계대명사 목적격 생략가능 The Kingdom of Morocco is a place (that) the cultures of Europe, Africa, and ... combine in.

The Kingdom of Morocco is a place in which the cultures of Europe, Africa, and ... combine. 전치사 + 목적격 생략불가 The Kingdom of Morocco is a place in that the cultures of Europe, Africa, and ... combine. 전치사 + that 불가 The Kingdom of Morocco is a place. + The cultures of Europe, Africa, and ... combine there.

The Kingdom of Morocco is a place where the cultures of Europe, Africa, and ... combine. 관계부사 where = that

fascinated ✖ 매혹하는 (능동→현재분사)

 every, each는 단수취급 수백만의  부사적 용법(목적): ~하기 위하여 = so as to Ⓡ = in order to Ⓡ

 ~하지 그래? what does Morocco have ✖

 의문사 + 주어 + 동사 (간접의문문 어순)

 동격 

 명사적 용법: ~하는 것 < to부정사만 목적어로 취하는 동사>

want, wish, hope, decide, plan, expect, learn, promise, fail, refuse...

< to부정사, 동명사를 모두 목적어로 취하는 동사 I >

begin, start, continue, like, love, hate, intend, prefer...

(2)

② 02과 본문 해석 영어2 천재(이재영)

④ Medieval traditions have remained unchanged here for centuries.

④ 중세의 전통들이 이곳에 수세기 동안 변하지 않은 채로 남아있습니다.

⑤ In particular, the Medina of Fez, an old section of the city, has kept its architecture and style (in) the way it was 1,200 years ago.

⑤ 특히, 도시의 구시가지인 페즈의 메디나는 1200년 전의 방식 그대로 그것의 건축과 양식을 지켜왔습니다.

➋⑥ What makes the Medina of Fez more special is the world's largest and most complicated labyrinth.

⑥ 페즈의 메디나를 더 특별하게 만드는 것은 세계에서 가장 크고 가장 복잡한 미로입니다.

⑦ Nearly 9,000 narrow alleys are entangled in one another without any pattern or logic, and sometimes you may reach a dead end.

⑦ 거의 9천개의 좁은 뒷골목들이 어떠한 패턴이나 논리 없이 서로서로 엉켜 있습니다, 그리고 때때로 당신은 막다른 길에 이를지도 모릅니다.

⑧ As you wander the alleys in the Medina of Fez, you can see an endless view of markets with roofs, old mosques, palaces, and dyeing factories.

⑧ 당신이 페즈의 구시가지의 뒷골목들을 헤맬 때, 당신은 지붕들, 오래된 모스크들, 궁전들 그리고 염색 공장들이 는 시장 들의 끝없는 경치를 볼 수 있을 것입니다.

⑨ Cars are not allowed in these narrow and crooked alleys, so you can easily come across mules or donkeys (which are) carrying goods.

⑨ 차량들은 이 좁고 굽어있는 뒷골목에 허용되지 않습니다,

그러니 당신은 쉽게 상품들을 나르는 노새들이나 당나귀들을 쉽게 마주칠 수 있습니다.

Ⓞ CULTURE NOTE : Bab Boujloud

Ⓞ 문화 정보 : 밥 부즐루드

➌⑩ Bab Boujloud, a landmark of Fez, is the main entrance into the Medina of Fez.

⑩ 페즈의 랜드 마크인 밥 부즐루드는 페즈의 구시가지로 들어가는 정문입니다.

 (숫자기간)동안 during ✖

 특히 = particularly  현재완료(계속)

The Medina of Fez has kept its architecture ... (in) the way. + It was 1,200 years ago in the way.

The Medina of Fez has kept its architecture ... (in) the way (which) it was 1,200 years ago in. 관계대명사 목적격 생략가능 The Medina of Fez has kept its architecture ... (in) the way (that) it was 1,200 years ago in.

The Medina of Fez has kept its architecture ... (in) the way in which it was 1,200 years ago. 전치사 + 목적격 생략불가 The Medina of Fez has kept its architecture ... (in) the way in that it was 1,200 years ago. 전치사 + that 불가 The Medina of Fez has kept its architecture ... (in) the way it was 1,200 years ago. the way how ✖

The Medina of Fez has kept its architecture ... (in) how it was 1,200 years ago. 관계부사 how = the way that

 make + 목적어 + 목적격보어 (형용사)

The thing is the world’s largest and most complicated labyrinth. + It makes the Medina of Fez more special.

The thing which makes the Medina of Fez more special is the world’s largest and most complicated labyrinth.

The thing that makes the Medina of Fez more special is the world’s largest and most complicated labyrinth.

 거의  얽혀져있다 (현재수동태)  서로서로  ~없이

reach at ✖

discus about ✖ enter into ✖ marry with ✖ resemble with ✖

 = when ~를 가진 

 허락되지 않다 (현재수동태)  우연히 마주치다

= happen to meet

= meet by chance

= meet by accident

= run into

 나르는 중인 (진행→현재분사) (관계대명사 주격 + be 동사 생략가능)

 동격 

(3)

02 Discover Cultures Around the World

전 세계의 문화를 발견하라

영어2 천재(이재영) 02과 본문 해석 ③

⑪ The side that greets new visitorⓢ is painted elegant blue.

⑪ 새로운 방문객들에게 맞이하는 쪽이 우아한 파란색으로 칠해져 있습니다.

⑫ The reverse side, which faceⓢ the Medina, is painted green.

⑫ 구 시가지를 향한 반대쪽은 녹색으로 칠해져 있습니다.

⑬ When you pass through the blue gate, you feel like you are traveling from modern to medieval times.

⑬ 당신이 파란 문을 통과할 때, 당신은 당신이 현대에서 중세로 여행을 하고 있는 것처럼 느낍니다.

Questions

Ⓠ② Which one is most unlikely to be seen in the Medina of Fez?

Ⓠ② 어느 것이 페즈의 메디나에서 가장 목격될 것 같지 않습니까?

Ⓐ② ⓐ markets with roofs ⓑ palaces ⓒ cars

Ⓐ② ⓐ 지붕이 있는 시장 ② 궁전 ⓒ 자동차

Ⓠ③ How would you feel if you were in the Medina of Fez?

Ⓠ③ 만약 당신이 페즈의 메디나에 있다면 기분이 어떻겠습니까?

Ⓐ③ I’d feel like I was in the middle ages because the Medina of Fez has kept its medieval architecture and style.

Ⓐ③ 저는 페즈의 메디나가 그것의 중세의 건축과 스타일을 유지하고 있기 때문에 중세에 있는 것처럼 느껴질 것 같습니다.

Part ③

Ifrane, a piece of Switzerland in Morocco

이프란, 모로코 속의 스위스

① Ifrane is a town that has a different feel from every other town in Morocco.

① 이프란은 모로코의 모든 다른 마을과는 다른 느낌을 가지고 있는 마을입니다.

② Walking through Ifrane, you can see European style houses, blooming flower beds, and parks.

② 이프란을 통과하여 걸어가며, 여러분은 유럽 스타일의 주택들, 피어있는 화단들과 공원들을 볼 수 있습니다.

③ In addition, there are many ski resortⓢ in this town because it snows a lot in winter.

③ 게다가, 겨울에 눈이 많이 내리기 때문에 이 마을에는 많은 스키 휴양지들이 있습니다.

④ That is (the reason) why Ifrane is often referred to as “Morocco's Switzerland.”

④ 그것은 이프란이 종종 “모로코의 스위스”로서 언급되는 이유입니다.

are ✖ 칠해져있다 (현재수동태, 상태수동)

The side is painted elegant blue. + It greets new visitors.

The side which greets new visitors is painted elegant blue.

 칠해져있다 (현재수동태, 상태수동) , that ✖ 관계대명사의 계속적 용법 = and it

face ✖

 마치 ~처럼  from A to B: A에서 B로

 동격  Ifrane is a town. + It has a different feel.

Ifrane is a town which has a different feel.

 every other + 단수명사: 모든 다른

 ⓐ명사(구), ⓑ명사(구), and ⓒ명사 → 병렬구조

 As you are walking → (Being) Walking

because of ✖  비인칭 주어 (날씨)

 게다가 = besides = furthermore = moreover = what’s more

People often refer to Ifrane as “Morocco’s Switzerland.”

(4)

④ 02과 본문 해석 영어2 천재(이재영)

⑤ Just thinking of skiing in Africa makeⓢ this town a much more attractive city.

⑤ 아프리카에서 스키를 타는 것을 생각하는 것만으로도 이 마을을 훨씬 더 매력적인 도시로 만듭니다.

Questions

Ⓠ④ Correct the incorrect information about Ifrane in each sentence.

Ⓠ④ 각 문장에서 이프랑에 관한 부정확한 정보를 수정하세요.

Ⓐ④ ⑴ There are Asian style houses. (→ European)

⑵ It snows a lot all year. (→ in winter)

⑶ It is often referred to as “Morocco’s Sweden.“ (→ Switzerland)

Ⓐ④ ⑴ 아시아 스타일 집들이 있습니다. (→ 유럽)

⑵ 연중 눈이 많이 내립니다. (→ 겨울에)

⑶ 그것은 종종 “모로코의 스웨덴”으로 언급이 됩니다. (→ 스위스)

Part ④

The Sahara Desert, the beauty of nature

사하라 사막, 자연의 아름다움

① Morocco is one of the placeⓢ where you can marvel at the beauty of the Sahara Desert.

① 모로코는 당신이 사하라 사막의 아름다움에 놀랄 수 있는 장소들 중의 하나입니다.

② The best way to do this is to ride a camel toward the middle of the desert.

② 이것을 하는 가장 좋은 방법은 사막의 한 가운데로 낙타를 타는 것입니다.

③ Lineⓢ of sand (which are) shaped by the wind with shadows (which are) cast over them are very beautiful, but the highlights are the sunset and the night sky.

③ 그것들 위로 던져진 그림자들과 함께 바람에 의해 형성된 모래의 선들이 매우 아름답습니다, 하지만 가장 좋은 부분들은 해넘이와 밤하늘입니다.

④ In the setting sun, you can see an amazing show.

④ 저무는 태양 속에서 당신은 놀라운 쇼를 볼 수 있습니다.

⑤ The dunes change color from gold to orange, pink, and purple.

⑤ 모래 언덕은 금색에서 주황색, 분홍색 그리고 자주색으로 색깔을 바꿉니다.

⑥ And, before dawn, the Milky Way and shooting stars shine and dance overhead.

⑥ 그리고, 새벽 전에, 은하수와 별똥별들이 머리 위에서 빛나고 춤을 춥니다.

the reason why / the reason / why

 동명사 주어는 단수취급

 make + 목적어 + 목적격 보어 (명사)

very ✖ 비교급 강조: a lot, even, far, still

 one of 복수명사: ~중의 하나  = in which

 명사적 용법 형용사적 용법: ~할 

(관계대명사 주격 + be 동사 생략가능)  형성된 (수동→과거분사)  던져된 (수동→과거분사)

 지는 중 (진행→현재분사)  놀라게 하는 (능동→현재분사)

 ⓐ명사, ⓑ명사, and ⓒ명사 → 병렬구조 from A to B: A에서 B로 

 동사1  동사2

(5)

02 Discover Cultures Around the World

전 세계의 문화를 발견하라

영어2 천재(이재영) 02과 본문 해석 ⑤

⑦ As you look up at the night sky in the desert, you feel that an infinite number of starⓢ are falling.

⑦ 당신이 사막에서 밤하늘을 올려다 볼 때, 당신은 무한한 수의 별들이 떨어지고 있다고 느낍니다.

⑧ When you visit Morocco, don't miss the Sahara adventure.

⑧ 당신이 모로코를 방문할 때, 사하라 모험을 놓치지 마세요.

Questions

Ⓠ⑤ What does “them” in line 5 refer to?

Ⓠ⑤ 5번째 줄의 “them“은 무엇을 언급합니까?

Ⓐ⑤ It refers to “lines of sand.”

Ⓐ⑤ 그것은 “모래의 선들”을 언급합니다.

Ⓠ⑥ What are mentioned as the highlights of the Sahara Desert?

Ⓠ⑥ 사하라 사막의 하이라이트로 무엇이 언급됩니까?

Ⓐ⑥ They are the sunset and the night sky.

Ⓐ⑥ 그들은 일몰과 밤하늘입니다.

Ⓠ⑦ Search for the areas the Sahara Desert covers and share your result with your partner.

Ⓠ⑦ 사하라 사막이 걸쳐있는 지역들을 검색하세요, 그리고 당신의 짝과 당신의 결과를 공유하세요.

Ⓐ⑦ The Sahara Desert covers large parts of Algeria, Chad, Egypt, Libya, Mali, Morocco, and Tunisia etc.

Ⓐ⑦ 사하라 사막은 알제리, 차드, 이집트, 리비아, 말리, 모로코, 그리고 튀니지 등의 많은 부분에 걸쳐있습니다.

Part ⑤

Tagine and mint tea, traditional Moroccan food

타진과 민트 차, 전통적인 모로코의 음식

➊① Don't forget to try the best-known traditional Moroccan dish, tagine.

① 가장 잘 알려진 전통적인 모로코 음식인 타진을 맛보는 것을 잊지 마세요.

② A tagine is a rich stew of meat, chicken, or fish with spice, most often including vegetables or fruit.

② 타진은 가장 자주 야채 또는 과일을 포함한 향신료가 들어간 고기, 닭고기, 또는 생선의 진한 스튜입니다.

③ The tagine is commonly served with couscous or thick pieces of bread which are used to scoop up the meat and vegetables.

③ 타진은 흔히 고기와 야채를 퍼 올리기 위해 사용되는 쿠스쿠스 즉 두꺼운 조각의 빵과 함께 제공됩니다.

 ~할 때 = when  접속사  a number of 복수명사 → 복수 취급

trying ✖ forget/remember + to Ⓡ (~할 것을→미래)

 동격 

 부사의 최상급은 the 생략 가능

 ~를 포함하는

 제공 된다 (현재수동태) 사용 된다 (현재수동태)  to scooping ✖

부사적 용법(목적): ~하기 위하여 

 즉

<would / used to>

- He would go fishing. 과거의 습관

- There used to be a house on the hill. 과거의 상태 - Tom was used to using chopsticks. ~하는 데 익숙하다 - The tool is used to fix something broken. ~하는 데 쓰인다.

thick pieceⓢ of bread. + They are used to scoop up the meat and vegetables.

thick pieceⓢ of bread that are used to scoop up the meat and vegetables.

 동격 

(6)

⑥ 02과 본문 해석 영어2 천재(이재영)

➋④ Interestingly, a tagine is named after the traditional cookware in which it is cooked.

④ 흥미롭게도, 타진은 그것이 조리되는 전통적인 조리기구의 이름을 따서 명명되었습니다.

⑤ The cookware, tagine, consists of two parts: a circular base unit and a large cone-shaped cover.

⑤ 조리기구인 타진은 두 부분으로 구성되어 있습니다: 원형의 기초 부분과 큰 원뿔 모양의 덮개.

⑥ The cover allows steam to circulate during cooking, which keeps the food moist.

⑥ 덮개는 증기가 조리하는 동안 순환하도록 허용합니다, 그리고 그것은 음식을 촉촉하게 유지합니다.

⑦ This cooking method is very practical in areas where water supplies are limited.

⑦ 이 조리 방법은 물 공급이 제한적인 지역들에서 매우 실용적입니다.

Questions

Ⓠ⑧ What is commonly served with the Moroccan food, tagine?

Ⓠ⑧ 모로코 음식 타진과 주로 무엇이 제공됩니까?

Ⓐ⑧ Couscous or thick pieces of bread are served with a tagine.

Ⓐ⑧ 쿠스쿠스 또는 두꺼운 빵 조각이 타진과 함께 제공됩니다.

Ⓠ⑨ Guess why the cooking method of a tagine is practical where water supplies are limited.

Ⓠ⑨ 물 공급이 제한된 곳에서 타진의 조리법이 왜 실용적인지 추측하시오.

Ⓐ⑨ The cover of a tagine allows steam to circulate during cooking and this keeps the food moist.

So, people can cook with only a little water.

Ⓐ⑨ 타진의 덮개가 요리하는 동안 증기가 순환하도록 허락하고 이것이 음식을 촉촉하게 유지합니다. 그래서, 사람들이 약간 의 물만으로도 요리할 수 있습니다.

Part ⑥

➊① One thing (that) you must drink in Morocco is mint tea.

① 당신이 모로코에서 마셔야 하는 한 가지 것은 민트 차입니다.

② Mint tea is a national beverage in Morocco.

② 민트 차는 모로코에서 국민적인 음료수입니다.

③ It is served at meal times and throughout the day in a silver pot with a matching set of tea glasses.

③ 그것은 식사 때와 하루 내내 어울리는 유리 찻잔 세트와 함께 은주전자에 제공됩니다.

 문장전체 수식  ~를 따라 이름지어 진다 (현재수동태)

 ~를 포함하는

the traditional cookware where it is cooked. 관계부사 where = that

 = where

 동격 is consisted of ✖ ~로 구성되어 있다 = be composed of = be made up of = comprise

ask, advise, get, order, tell, enable, encourage, force, permit, persuade.... /hope ✖

 allow + 목적어 + to부정사

, that ✖ = and it for ✖(특정기간)동안

 keep + 목적어 + 목적격 보어 (형용사)

= in which

 제한된다 (현재수동태)

One thing is mint tea. + You must drink it in Morocco.

One thing (which) you must drink in Morocco is mint tea.

 제공된다 (현재수동태)  어울리는 (능동→현재분사)

(7)

교과서 본문은 출판사 및 공동저자에게 저작권이 있습니다.

ⓒ 2021. Minkyu Hwang.

All right reserved

02 Discover Cultures Around the World

전 세계의 문화를 발견하라

영어2 천재(이재영) 02과 본문 해석 ⑦

④ It is not just a drink in Morocco.

④ 그것은 모로코에서 단지 음료수가 아닙니다.

⑤ It is considered (as) a sign of Moroccan hospitality and friendship.

⑤ 모로코의 환대와 우정의 표시로 여겨집니다.

⑥ So, refusing any mint tea (that is) offered to you would be perceived as impolite.

⑥ 그래서, 당신에게 제공되는 어떠한 민트 차를 거절하는 것은 무례한 것으로 여겨질 것입니다.

➋⑦ Don't you want to feel the taste of Morocco, drinking mint tea at an open air cafe in the Medina of Fez?

⑦ 당신은 페즈의 구시가지에서 야외 카페에서 민트 차를 마시며, 모로코의 맛을 느끼기를 원하지 않습니까?

⑧ Surely you will feel part of the magnificent African country by the time your cup is empty.

분명히 당신의 컵이 빌 때쯤 장엄한 아프리카 나라의 일부를 느낄 것입니다.

Questions

Ⓠ⑩ Fill in the blanks.

Ⓠ⑩ 빈칸을 채우시오.

Ⓐ⑩ Mint tea is a way of showing Moroccan hospitality and friendship.

Ⓐ⑩ 민트 차는 모로코식 환대와 우정을 보여주는 방법입니다.

Ⓠ⑪ Why do you think this article is titled “Morocco: The Jewel of Africa?”

Ⓠ⑪ 이 글이 “모로코: 아프리카의 보석”이라 제목이 붙었다고 생각하십니까?

Ⓐ⑪ Because Morocco has different, beautiful, and precious attractions just like a jewel.

Ⓐ⑪ 모로코는 마치 보섯처럼 다양하고, 아름답고, 그리고 귀중한 명소들을 가지고 있기 때문입니다.

People consider it (as) a sign of Moroccan hospitality and friendship.

* consider A (as) B: A를 B라 여기다

= perceive A as B = regard A as B

= think of A as B = view A as B

 동명사 주어  제공된 (수동→과거분사)  여겨진다 (수동태) ~로서

 명사적 용법: ~하는 것  as you are drinking → (Being) drinking

 ~할 때 까지

 분명히 will be ✖

 시간조건부사절에서 현재시제가 미래를 대신

참조

관련 문서

44 글의 첫 번째 문장인 The most important thing in the Boat Race is harmony and teamwork.을 통해 Boat Race에서 가장 중요한 것은 조 화와 팀워크임을

Now that you have the right bike for you, it is important to learn the right riding position.. A poor riding position can lead to injuries

But John thought steel wire would make the Brooklyn Bridge stronger than any other bridge in

Modern Physics for Scientists and Engineers International Edition,

If both these adjustments are considered, the resulting approach is called a bootstrap-BC a -method (bias- corrected-accelerated). A description of this approach

③ A student who attended Korean course at KNU Korean Language Program and holds TOPIK Level 3 or a student who completed Korean course Level 4 at the KNU Korean Language

· 50% exemption from tuition fee Ⅱ for the student with a TOPIK score of level 3 or higher or completion of level 4 or higher class of the Korean language program at the

Since every classical or virtual knot is equivalent to the unknot via a sequence of the extended Reidmeister moves together with the forbidden moves, illustrated in Section 2,