• 검색 결과가 없습니다.

한국인학습자가 틀리기 쉬운 일본어 발음

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "한국인학습자가 틀리기 쉬운 일본어 발음"

Copied!
5
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

한국인학습자가 틀리기 쉬운 일본어 발음

    

(2)

1. 일본어의 [ɯ]는 한국어의 ‘ㅜ’와는 달리 비원순모음 [ɯ]이어서 일본어 학 습자가 오류를 잘 일으키는 발음 중의 하나이다.

일본어 학습자들은 일본어의 ‘ウ[ɯ]’를 원순모음 ‘ㅜ[u]’와 평순모음‘ㅡ[ɨ]로 대용하여 발음하는 경향이 있다. 특히 일본어의 ‘す’ ‘つ’에서는 평순화가 심 해져서 평순모음‘ㅡ[ɨ]’에 가까워지는데 이를 원순모음 ‘ㅜ[u]’로 발음하는 경 향이 있다.

예) ください[kɯdasai] → [쿠다사이]

2. 일본어에서는 파열음과 파찰음의 경우 유성음과 무성음이 변별적 기능을 갖는다. 이에 비해, 한국어의 경우는 유성음과 무성음의 구별을 하지 않고, 파열음과 파찰음에 ‘평음, 경음, 기음’이 존재하여 변별적 기능을 갖는 점이 일본어와 다르다. 이로 인해 일본어 학습자는 어두에 오는 탁음을 무성음으로 발 음하는 경우가 많다.

예) だいがく[daigakɯ](대학) → [taigakɯ](퇴학)

3. 일본어 어두에 오는 [dz]의 발음 즉, ‘ざ[dza], ず[dzɯ], ぜ[dze], ぞ[dzo]’를

‘じゃ[ʥa], じゅ[ʥɯ], じぇ[ʥe], じょ[ʥo], ちゃ[ʨa], ちゅ[ʨɯ], ちぇ[ʨe], ちょ[ʨo]’

로 잘못 발음하는 학습자들이 많아 일본인들에게 어색하고 거북스러운 느낌 을 주게 된다.

예) ざっし[dzaɕɕi](잡지) → じゃし [ʥaɕɕi]

ぞう[dzo:] → じょう[ʥo:]

4. 한국어에는 일본어의 ‘つ[ʦɯ]'음이 존재하지 않기 때문에, 흔히 한국어 의 ’쓰, 츠, 쯔‘로 발음하여 마치 유아어 같은 인상을 준다.

예) つしま[ʦɯɕima] → 쓰시마 / 츠시마 / 쯔시마 つなみ[ʦɯnami] → 쓰나미 / 츠나미 / 쯔나미

(3)

5. 한국어에는 /y/계와 /W/계로 나눌 수 있는 이중모음이 많이 존재하는데 비해 일본어의 경우 /y/계가 3, /W/계가 1로 이중모음이 적다.

한국어의 이중모음: /y/계 : ㅑ, ㅕ, ㅛ, ㅠ, ㅖ, ㅒ /W/계 : ㅘ, ㅝ, ㅟ, ㅙ, ㅞ, ㅚ

기타 : ㅢ

일본어의 이중모음 : /y/계 - や(/ya/), よ(/yo/), ゆ(/yu/) /W/계 - わ(/wa/)

6. 일본어가 갖는 장단음의 구별이 일본어 학습자들에게 충분히 인식되지 못하여 장음을 짧게 발음하거나 단음을 길게 발음하는 경우가 많다.

예) おばさん[obasaɴ](아주머니):おばあさん[oba:saɴ](할머니) おじさん[oʑisaɴ](아저씨):おじいさん[oʑi:saɴ](할아버지)

특히, 일본어 학습자는 아래의 예와 같이 두 번째 장음이 짧아지는 현상이 두드러진다.

예) とうきょう(東京)[to:kjo:] → [to:kjo]

けいほう(警報)[ke:ho:] → [ke:ho]

とうこう(投稿)[to:ko:] → [to:ko]

7. 특수음소 /N/(撥音)과 /Q/(促音)의 경우도 1박자의 길이로 발음해야 하는 점이 간과되는 경우가 많다.

예) いっさい(一切) [i/s/sa/i]  → [is/sa/i]

はんたい(反対)[ha/n/ta/i] → [han/ta/i]

ぎんこう(銀行) [gi/ŋ/ko:]  → [giŋ/ko:]

① 일본어의 특수음소 /N/, /Q/는 후속하는 음의 음성적 자질을 생각하지 않으면 안 된다. 따라서 아래와 같은 오류를 자주 범하게 된다.

예) ほん(本) [hoɴ]  → [hoŋ]

かんぱい(乾杯)[kampai] → [kanpai]

がっこう(學校) [gakko:]  → [gatko:]

(4)

金さんですか[kimsandesɯka] → [kimsaŋdesɯka]

② /N/ + [ɾ-]와 같은 음성 환경에서 한국어의 유음화 및 비음화가 간섭을 일으키는 경우가 있다. 그러나 일본어에서는 유음화나 비음화는 일어나지 않 으므로 주의를 요한다. 일본어의 음소 /N/은 ら행음 [ɾa, ɾi, ɾɯ, ɾe, ɾo] 앞에 서 [n]으로만 실현된다.

예) しんりん(森林)[ɕinriɴ] → [ɕilliɴ], [ɕinniɴ]

がんらい(元来)[ganrai] → [gallai], [gannai]

げんろう元老[genro:] → [gello:], [genno:]

③ 일본어에 한국어의 연음법칙이 적용되어 의사소통에 지장을 초래하는 경우가 있다. 예를 들면, きんえん(禁煙)의 경우 ‘ん’을 [n]로 발음하여 きねん(記 念)[kineɴ]의 의미가 되어버린다. 그러나 일본어에는 연음 현상이 일어나지 않는다.

예) きんえん(禁煙) [kiṽeɴ]  → [kineɴ]

ほんやく(翻訳) [hoṽjakɯ] → [honjakɯ]

かんあん(勘案)[kaṽaɴ]  → [kanaɴ]

れんあい(恋愛)[reṽai]  → [renai]

8. 한국어의 유성음화 현상에 의해 일본어 학습자는 일본어의 유성음과 무 성음을 구별하지 못하고 어중에서 무성자음을 유성자음으로 발음하는 경향 이 있다.

예) かんこく(韓国)[kaŋkokɯ] → かんごく(監獄)[kaŋgokɯ]

また(又)[mata] → まだ(未)[mada]

しかい(市会)[ɕikai] → しがい(市外)[ɕigai]

かかく価格[kakakɯ] → かがく(化学)[kagakɯ]

9. 일본어에서 /h/음은 단어의 어느 위치에서나 명확하게 ‘ㅎ'소리를 내야 한다. 그런데, 한국어에서는 ‘ㅎ'이 어중에 올 경우, 유성음화하여 ‘결혼’이'겨 론[kjəron]'으로, ‘외할머니’가 '외알머니[øɦalməni]'가 된다. 일본어학습자는

(5)

한국어의 영향을 받아 일본어의 어중에 오는 /h/음을 약하게 발음하는 일이 종종 있다.

예) ごはん[gohaɴ] → ごあん[goaɴ]

はは(母)[haha] → はあ[ha:] (감동사가 됨)

ふうふ(夫婦)[ɸɯ:ɸɯ] → ふうう[ɸɯ:ɯ](風雨의 뜻이 됨)

10. 일본어 학습자들이 동경표준일본어를 학습할 때, 악센트를 무시하는 경 향이 많다. 특히 어두 음절이 높고 제2음절 이하가 낮아지는 두고형 악센 트를 가진 단어들을 평판형이나 중고형으로 발음하는 경향이 있다.

예) あさ → あさ   バナナ → バナナ

일본어 자체에도 최근 들어 액센트의 평판화(平板化) 현상이 나타나고 있 으나 이것은 여중고생을 중심으로 한 계층에서 특수하게 보이고 있는 것으 로 공식적인 장소에서 사용은 피하여야 하므로 이에 대한 학습이 필요하다.

예) ドラマ>ドラマ バイク>バイク

マネージャ>マネージャ

참조

관련 문서

•기종마다 스페이서 블록을 만들어 다이얼의 위치 조정을 하지 않고 블록을 교환하는 것으 로 검사가 가능해짐. •기종별 스페이서 블록의

이에 대해서는, 취업규칙을 불이익하게 내용의 결정과 변경한 경우 ‘사회통념상 합리 성’이 있으면 개별적인 동의를 필요하지 않고 근로자를 구속한다는 룰을

Locally advanced and meta- static prostate cancer treated with intermittent androgen mono- therapy or maximal androgen blockade: results from a random- ized phase

사업비 이자를 사업비로 집행한 경우 해당금액 전액. 사업계획 승인 변경 없이 사업기간 내 예산집행을

00대학교 산학협력단에서 근로하던 교내근로장학생 A군은 근로시간에 친구들과 놀러 나가거나 가족들과 해외여행을 가는 등 실제로 근로는 하지 않고 출근부만

따라서 여러분은 중국어를 배우는 이 순간만은 한국어를 생각하지 마시 고 중국어만의 독특한 발음 성조 어순 등에 익숙해지도록 중국식으로 고 중국어만의 독특한 발음, 성조,

: 전역방출방식의 약제량은 기본량과 가산량 전체에 대하여 소화약제 계수를 곱한양으로 한다.. 예제.  문제 ) 다음 그림과 같은

램프기능은 파라미터 2그룹에서 RAMP의 설정값을 ON으로 하지 않으면 파라미터 1그룹에서 RAPU, RAPD는 표시되지 않습니다.. 램프 기능을 사용하려면 파라미터 2그룹에서