• 검색 결과가 없습니다.

Календарь мероприятий «Аромат Кореи. Санкт-Петербург 2010»При поддержке Комитета по внешним связям Санкт-ПетербургаВыражаем глубокую благодарность спонсорам и партнерам «Аромат Кореи. Санкт-Петербург 2010»

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Календарь мероприятий «Аромат Кореи. Санкт-Петербург 2010»При поддержке Комитета по внешним связям Санкт-ПетербургаВыражаем глубокую благодарность спонсорам и партнерам «Аромат Кореи. Санкт-Петербург 2010»"

Copied!
44
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)
(2)

АРОМАТ КОРЕИ. САНКТ-ПЕТЕРБУРГ 2010

1 24 февраля Открытие фестиваля «Аромат Кореи 2010» 31 1 марта Презентация электронного каталога

корейских коллекций Кунст камеры 32

31 мая –

1 июня Корейско-российский форум 6-7, 33

1 июня –

5 сентября «Ветер в соснах…» Выставка «5000 лет корейского искусства» 8-9, 34 5 июня, 3 июля,

7 августа Знакомство с корейской культурой Мастер – класс для детей 37 11 июня Концерт Сеульского симфонического оркестра 10-11, 38 15-18 июня Выставка видео-инсталляций «Графика в движении» 39

17 июня Опера «Иоланта» 12-13, 40

30 июня Концерт скрипичной музыки 41

5 августа. Концерт «Beautiful Mind» 14-15, 42

19 августа Мероприятие для предпринимателей «Клуб Корея» 45 1 сентября –

18 октября Выставка художника Ли Кван Ха 16-17, 46 7 сентября Концерт «Early Music from Korea» 18-19, 47 8 сентября Концерт традиционной корейской музыки 48 15-17 сентября Фотовыставка «Now and Forever» 49 17 сентября Концерт Пусанского симфонического камерного ансамбля 20-21, 50 20-24 сентября Фестиваль корейской бумаги ханди из Чончжу 22-23, 53 29 сентября Корейско-российский инновационный диалог 54

2-10 октября Корейские традиционные игры 55

8 октября Литературный вечер 56

9-10 октября Соревнования по игре в «падук» 57

14 октября Что ты знаешь о Корее? 58

28 октября –

15 ноября Фотовыставка «Россия – Корея: 20 лет народной дипломатии» 61 18 ноября Семинар «Методика преподавания корейского языка» 62

20 ноября Лекция «Корейская литература» 63

26 ноября Балет «Чайковский» 24-25, 64

3-6 декабря IV фестиваль корейского кино 26-27, 67 14, 16 декабря Концерт «Корейский традиционный танец» 28-29, 72 Календарь мероприятий «Аромат Кореи. Санкт-Петербург 2010»

При поддержке

Комитета по внешним связям Санкт-Петербурга

Выражаем глубокую благодарность спонсорам и партнерам «Аромат Кореи.

Санкт-Петербург 2010»

‘한국의 향기 상트페테르부르크 2010’ 페스티발 후원기업과 파트너 단체들께 감사드립니다.

표지사진: 혜원 김재춘 Фотография: Ким Чжэ Чхун

(3)

2

АРОМАТ КОРЕИ. САНКТ

-ПЕТЕРБУРГ 2010

3 АРОМАТ КОРЕИ. САНКТ-ПЕТЕРБУРГ 2010

‘한국의 향기’ 축제에 참가하는 여러분!

‘한국의 향기’ 축제가 금년으로 4회째를 맞이합니다. ’한국의 향기’는 2008년 겨울 그 첫 번째 축제가 시작된 이래 상트페테르부르크 시민들이 기다리는 행사가 되 었음을 기쁘게 생각합니다. 금년은 한국과 러시아가 수교한지 20주년이 되는 해 로서 상트페테르부르크에서도 이를 기념하기 위해 많은 문화행사가 개최됩니다.

에르미타쥐박물관에서 개최되는 ’한국미술 5000년’ 특별전과 국립발레단과 국립 국악원의 상트페테르부르크 공연 등이 대표적인 행사가 될 것입니다.

금년에는 러시아 기업인들의 한국에 대한 이해를 돕기 위한 몇 개의 행사를 마련 했습니다. 물론 작년과 같이 어린이들을 위한 ’한국의 전통놀이’와 ‘한지 공예’ 행 사도 계속됩니다. 한국에 대한 e-presentation을 준비한 177학교 어린이들과 선 생님들에게 특별히 고맙다는 말씀을 드립니다.

‘한국미술 5000년’ 특별전은 한국과 러시아가 조우한 19세기말 이래 한국의 고 대 근대 미술을 소개하는 최초 최대 전시회입니다. 세계 영상예술의 거장인 백 남준의 후배 작가들이 Motion Graphics를 선보입니다. 한국의 현대 예술을 가늠 해 볼 수 있는 자리가 되리라 생각합니다. 또한 서울시향 콘서트와 부산시향 콘 서트가 개최됩니다. 세계적인 지휘자 정명훈 감독을 상트페테르부르크에서 볼 수 있는 기회가 됩니다.

행사를 준비하는 과정에서 상트페테르부르크 시정부 대외관계위원회가 정말 많 은 지원을 해 주었습니다. 시정부 직원들에게 각별한 감사의 말씀을 드립니다. 에 르미타쥐박물관과 쿤스트카메라, 러시아 민속학박물관, 연방 도서관 등에도 감사 의 말씀을 드립니다. 국제상트페테르부르크 클럽의 큰 도움이 있었음도 별도로 말씀드립니다. 특히 후원기업 모두의 협조와 지원에 감사드립니다.

Приветственное слово генерального консула Республики Корея в Санкт-Петербурге господина Ли Сок Пэ по случаю проведения фестиваля «Аромат Кореи 2010»

Дорогие друзья!

Вот уже четвертый год подряд мы проводим фестиваль «Аромат Кореи». Я очень рад тому, что фестиваль, начиная со своего дебюта зимой 2008 года, стал событи- ем, которое петербуржцы ждут с нетерпением. В этом году в честь празднования 20-тилетия установления дипломатических отношений между Республикой Корея и Российской Федерацией также проводится множество различных культурных мероприятий. Среди наиболее заметных событий в этом году – открытие выстав- ки в Государственном Эрмитаже «5000 лет корейского искусства» и выступления Корейского национального балета и Национального центра корейского испол- нительского искусства.

Мы также организовали несколько мероприятий, предназначенных специально для предпринимателей, способствующих познанию и более глубокому пониманию Кореи. Как и в прошлом году, продолжится серия мероприятий и для детей – «Ко- рейские традиционные игры» и «Прикладное искусство Ханди». Я бы хотел выра- зить особую благодарность ученикам и учителям школы № 177 за подготовленную видео – презентацию о Корее.

Выставка «5000 лет корейского искусства» – первая и самая крупная выстав- ка с момента установления дружеских связей между Россией и Кореей в конце 19 века, представляющая экспонаты искусства как прошлых столетий, так и со- временности. Коллеги и последователи известного в мире мастера видеоискусства Пэк Нам Чуна представляют выставку «Motion Graphics». Думаю, данная выставка наглядно продемонстрирует уровень развития современного корейского искусства.

Также состоятся концерты Сеульского и Пусанского симфонических оркестров.

Любителям музыки представится возможность увидеть за дирижерским пультом в Санкт-Петербурге всемирно известного дирижера Чон Мён Хуна.

В процессе подготовки мероприятий неоценимую помощь нам оказал Комитет по внешним связям Администрации Санкт-Петербурга. Хочу выразить отдельную благодарность сотрудникам Администрации. Также мы благодарим Государ- ственный Эрмитаж, Музей Антропологии и Этнографии им. Петра Великого РАН (Кунст камера), Российский Этнографический музей, Российскую национальную библиотеку. Отдельное спасибо Всемирному клубу петербуржцев за оказанную помощь. Спасибо всем организациям – спонсорам за поддержку и помощь в ор- ганизации мероприятий.

Ли Сок Пэ

Генеральный консул

주상트페테르부르크 총영사 이석배

《한국의 향기 2010》페스티발,

주상트페테르부르크 이석배 총영사 환영사

(4)

АРОМАТ КОРЕИ. САНКТ

-ПЕТЕРБУРГ 2010

4

АРОМАТ КОРЕИ. САНКТ-ПЕТЕРБУРГ 2010

5 축제에 참가하는 여러분!

이미 상트페테르부르크 문화전통의 일부가 된 '한국의 향기' 페스티벌 주최자 여 러분과 참가자 여러분들을 상트페테르부르크에서 맞이하게 된 것을 기쁘게 생 각합니다.

금년도 페테르부르크 한국문화 축제는 한국과 러시아간의 외교관계 수립 20주 년을 맞이하여 상트페테르부르크 시민들에게는 더욱 각별한 행사가 되었습니다.

이번 축제의 다양한 프로그램을 통해 한국의 문화 전통과 현재의 모습을 접할 수 있게 되기를 기대합니다.

현재 한국은 교육 및 문화 분야에서뿐만 아니라 투자, 과학•기술, 혁신, 무역 분야 에서도 상트페테르부르크의 소중하고 믿을 만한 파트너가 되고 있습니다.

저는 우리 도시에서 양국 관계에 있어 실질적 성과를 내기 위해 노력하고 있는 이석배 총영사께 이 자리를 빌어 깊은 감사를 드립니다. '한국의 향기' 페스티벌 을 통해 상트페테르부르크와 한국간의 우호 관계가 더욱 확대•발전될 것임을 확 신합니다.

페스티벌 참가자 여러분들 및 상트페테르부르크 시민 모두가 한국 문화의 세계 속에 빠져들어 보시길 바라며, 우리 도시를 처음 방문하시는 분들께서는 상트페 테르부르크에 대해 잊지 못할 좋은 인상를 갖기 바랍니다.

Обращение губернатора Санкт-Петербурга В. И. Матвиенко к организаторам

и участникам фестиваля «Аромат Кореи 2010»

Дорогие друзья!

Рада приветствовать в Санкт-Петербурге участников и организаторов, уже ставшего традиционным, фестиваля «Аромат Кореи»! Праздник корейской куль- туры на берегах Невы – замечательный подарок петербуржцам в год 20-летия установления дипломатических отношений между Республикой Корея и Россий- ской Федерацией. Программа фестиваля знакомит с традициями и современной жизнью Кореи.

Сегодня Корея – важный и надёжный партнёр Санкт-Петербурга не только в об- ласти образования и культуры, но и в сфере инвестиций, инноваций и торговли.

Я выражаю глубокую признательность Генеральному консулу Республики Корея господину Ли Сок Пэю за огромную плодотворную работу в нашем городе. Уве- рена, что проведение фестиваля «Аромат Кореи» будет способствовать укрепле- нию и развитию дружественных отношений между Санкт-Петербургом и Кореей.

Желаю участникам и гостям фестиваля увлекательного путешествия в мир корейской культуры, а всем, кто впервые приедет в наш город – незабываемых впечатлений от Санкт-Петербурга!

'한국의 향기 2010' 축제를

주최한 분들과 참가자들에게 보내는 발렌티나 마트비엔코 시장 축사

В. И. Матвиенко

Губернатор Санкт-Петербурга

발렌티나 마트비엔코 상트페테르부르크시장

(5)

6

АРОМАТ КОРЕИ. САНКТ

-ПЕТЕРБУРГ 2010

7 АРОМАТ КОРЕИ. САНКТ-ПЕТЕРБУРГ 2010 11-й корейско-российский форум в этом

году проводится в Санкт-Петербурге.

В  одном месте соберутся политики, ученые, журналисты, деятели культуры и искусства из Кореи и России, которые вынесут на обсуждение вопросы, ка- сающиеся 20 годовщины установления дипотношений между нашими страна- ми. На форуме поднимались вопросы развития отношений Кореи и России, затрагивающие различные сферы дея- тельности: политику, экономику, обще- ство, культуру, образование. Форум стал важным звеном в диалоге двух стран.

В этот раз темой форума станет юбилей- ная дата установления дипотношений между нашими странами и определе- ние желаемого направления развития наших отношений. Приглашаются сту- денты и преподаватели – корееведы, специалисты по международым отноше- ниям, экономике и политике. Для участия в форуме необходима предварительная регистрация.

금년으로 11회째를 맞이하는 ‘한-러 포 럼’이 금년에는 상트페테르부르크에서 개최된다. 양국 정부 관계자와 학자, 언 론인, 문화ㆍ예술인들이 한자리에 모여 한-러 수교 20주년에 대해 토의한다.

‘한-러 포럼’은 정치, 경제, 사회, 문화, 교육 등 다양한 주제에 대해 양국간 관 계발전 방안에 대해 토의해 왔고 양국 간 중요한 대화 채널로 기능해 왔다. 금 년에는 한-러 수교 20주년을 조명하고 양국관계의 바람직한 발전방향을 제시 한다. 한국학을 전공하는 교수와 학생 은 물론 국제관계, 정치ㆍ경제학을 전 공하는 모든 이들을 환영한다. 참석을 위해서는 사전 등록이 필요하다.

5월 31(월)-6월 1일(화)

31 мая – 01 июня (понедельник – вторник)

'한-러 포럼’

Корейско-российский форум

Справочная и контактная информация: стр. 33 Дискуссионная программа / 토론 프로그램

(6)

8

АРОМАТ КОРЕИ. САНКТ

-ПЕТЕРБУРГ 2010

9 АРОМАТ КОРЕИ. САНКТ-ПЕТЕРБУРГ 2010 Нелегко представить пятитысячелетнюю

историю. Но если вы заглянете в Эрми- таж, вы сможете ощутить ее дыхание, по- знакомившись с коллекцией корейского искусства и культуры. Государственный Эрмитаж совместно с Национальным музеем Кореи представляют выставку

«5000 лет корейского искусства». Эта выставка станет самой крупной вы- ставкой корейского искусства в России с момента установления связей России и Кореи в конце 19 века и до сегодняш- него дня. Корейский полуостров был центром цивилизации Юго-Восточной Азии наряду с Китаем и Японией, также как и Западная Европа с давних времен имела, несомненно, очень тесные связи с арабскими странами. Была подготов- лена специальная подробная красочная брошюра, которая может быть полезна не только специалистам, но и обычным посетителям и детям. Открытие выставки состоится 1 июня в 16:00; вход по при- глашениям.

5000년의 역사를 가늠하기란 쉬운 일 이 아니다. 6월부터 9월초간 에르미타 쥐박물관에 들리면 한국 문화ㆍ예술 5000년의 숨결을 느낄 수 있다. 에르미 타쥐박물관은 한국국립중앙박물관과 공동으로 "5000 Years of Korean Art"를 선보인다. 한국과 러시아가 관계를 맺 기 시작한 19세기말부터 현재에 이르 기까지 러시아에서 개최된 최대 규모 의 한국유물 전시회가 될 것이다. 한반 도는 중국, 일본과 함께 동아시아 문명 의 중심에 있었으며 아주 먼 옛날 서유 럽은 물론 아랍제국들과 매우 깊은 문 화교류가 있었음을 볼 수 있다. 전문가 들뿐 아니라 일반 어른들과 어린이들 도 쉽게 이해할 수 있도록 상세하고 예 쁜 설명 팜플렛도 준비되어 있다. 개막 식은 6월 1일 16:00에 개최될 예정이며 참석을 위해서는 초청장이 필요하다.

6월 1일(화)-9월 5일(일)

1 июня – 5 сентября (вторник – воскресенье)

Справочная и контактная информация: стр. 34

'솔숲에 부는 바람’ «Ветер в соснах…»

Выставка «5000 лет корейского искусства» / 한국유물5000년 전시회

(7)

10

АРОМАТ КОРЕИ. САНКТ

-ПЕТЕРБУРГ 2010

11 АРОМАТ КОРЕИ. САНКТ-ПЕТЕРБУРГ 2010 Сеульский симфонический оркестр

прибыл в Санкт-Петербург. Дирижер – известный во всем мире маэстро Чон Мён Хун. История оркестра началась в 1945 году, когда был основан Ко- рейский симфонический оркестр, за- тем в 1957 году он получил название Сеульского симфонического оркестра, который стал ведущим оркестром стра- ны и заслужил любовь многих зрителей не только в Корее, но и в других стра- нах. После того как постоянным дири- жером оркестра стал маэстро Чон Мён Хун, имеющий опыт сотрудничества с французским симфоническим кол- лективом, оркестр заиграл с еще боль- шим мастерством. В Санкт-Петербурге оркестр выступит с красивой музыкой Дебюсси, Равеля и т. д.

서울시립교향악단이 상트페테르부르 크를 찾는다. 지휘는 세계적으로 유명 한 마에스트로 정명훈씨가 맡는다. 서 울시향은 1945년 설립된 ‘고려교향악 단’에 뿌리를 두고 있고 1957년 서울시 향으로 창단된 이후 한국을 대표하는 교향악단으로 국내외에서 많은 사랑을 받고 있다. 프랑스 교향악단의 상임 지 휘자를 맡은 바 있는 마에스트로 정명 훈이 서울시향의 상임 지휘자가 된 이 후 서울시향은 더욱 큰 기량을 보이고 있다. 서울시향은 이번 상트페테르부르 크 콘서트에서 두뷔쉬, 라벨, 메티앙 등 의 아름다운 선율을 선보인다.

6월 11일(금) 11 июня (пятница)

Справочная и контактная информация: стр. 38

서울시립교향악단

Концерт Сеульского симфонического оркестра

Концерт / 콘서트

(8)

12

АРОМАТ КОРЕИ. САНКТ

-ПЕТЕРБУРГ 2010

13 АРОМАТ КОРЕИ. САНКТ-ПЕТЕРБУРГ 2010 Чайковский является одним из люби-

мейших композиторов корейцев наряду с Моцартом и Бетховеном. Исполнители коллектива камерной оперы «Жизнь и  мечты» представляют последнюю из 10 опер П. И. Чайковского «Иолан- ту». Сюжет о слепой от рождения де- вушке Иоланте, прозревшей благодаря любви, часто можно встретить в корей- ских рассказах. Несомненен тот факт, что  и  корейцы и  русские – это две нации, верящие в любовь. Коллектив выступает вместе с  симфоническим оркестром и  хором консерватории им. Н. А. Римского-Корсакова. Корей- ские исполнители расскажут о любви Иоланты, ее отца короля Рене и графе Водемоне.

차이콥스키는 모차르트와 베토벤과 함 께 한국인들이 가장 사랑하는 작곡가중 하나이다. ‘삶과 꿈’ 〈쳄버 오페라〉싱어 즈는 차이콥스키가 남긴 10편의 오페 라중 마지막 작품인 ‘이올렌타’를 공연 한다. 태어날 때부터 앞을 보지 못하는 이올렌타가 사랑의 힘으로 눈을 뜬다 는 줄거리는 한국의 설화에서도 많이 찾아 볼 수 있는 내용이다. 한국과 러 시아는 사랑의 힘을 믿는 민족인 게 틀 림없다. 싱어즈는 상트페테르부르크에 서 림스키-코르사코프 교향악단과 합 창단과 함께 공연한다. 이올렌타와 그 녀의 아버지 르네 왕 그리고 보데몬 백 작의 목숨을 건 사랑을 한국의 싱어즈 가 선사한다.

6월 17일(목) 17 июня (четверг)

Справочная и контактная информация: стр. 40

«Иоланта» 이올렌타

Опера / 오페라 공연

(9)

14

АРОМАТ КОРЕИ. САНКТ

-ПЕТЕРБУРГ 2010

15 АРОМАТ КОРЕИ. САНКТ-ПЕТЕРБУРГ 2010 Коллектив «Beautiful Mind» в этом году

снова выступает с программой для детей с трудной судьбой. Данное мероприятие состоится при поддержке Генерального Консульства Республики Корея и Все- мирного клуба петербуржцев, принимав- ших во время фестиваля «Аромат Кореи 2009» в театре танцевальную труппу под руковдством Юн Ми Ра. Отличи- тельной чертой музыкантов «Beautiful Mind» является одновременно исполне- ние как западной музыки, так и тради- ционной корейской музыки. В этом году слабовидящий музыкант, преподаватель Университета «Назарет» г-н Ли Сан Чжэ сыграет на кларнете. Музыканты также планируют после выступления в Эрми- тажном театре дать концерты в школе

№ 584 для детей-инвалидов.

'Beautiful Mind’는 2009년 상트페테르 부르크 공연에 이어 금년에 에르미타 쥐 극장에서 불우 어린이들을 위한 공 연을 한다. ‘한국의 향기 2009’에서 윤 미라 무용단 공연을 주최한 바 있는

‘국제 상트페테르부르크 클럽’이 한국 총영사관과 함께 이번 행사를 주관한 다. ‘Beautiful Mind’는 서양음악과 함께 한국의 전통음악을 함께 공연하는 것이 특징이다. 금년에는 시각장애인인 나사 렛대학 이상재 교수가 클라리넷을 연주 한다. ‘Beautiful Mind’는 에르미타쥐박 물관에서 콘서트를 한 후 ‘584번 장애 인 학교’에서 장애학생들을 위한 공연 도 가질 예정이다.

8월 5일(목) 5 августа (четверг)

Справочная и контактная информация: стр. 42

'Beautiful Mind'

«Beautiful Mind»

Концерт / 콘서트

(10)

АРОМАТ КОРЕИ. САНКТ

-ПЕТЕРБУРГ 2010

16 17

АРОМАТ КОРЕИ. САНКТ-ПЕТЕРБУРГ 2010 Корейские и российские любители ис-

кусства хорошо помнят персональную выставку корейского художника Ким Хын Су в Государственном Эрмитаже и Государственном музее изобрази- тельных искусств им.  А. С.  Пушкина в 1993 году. Это была самая первая выставка живописи корейских худож- ников в России. До прошлого года карти- на Ким Хын Су находилась в постоянной экспозиции в Эрми таже. Художник Ли Кван Ха, как лучший ученик, выступает в качестве последователя направления

«гармонизма» в живописи, чьим осно- воположником и является Ким Хын Су.

Ли Кван Ха, соединяя в своих работах традиционное корейское искусство и законы западной живописи, знаменит именно своей великолепной гармонией цвета. Художник получил приглашение на проведение персональной выстав- ки от Государственного Русского музея.

На открытии выставки можно будет получить каталог работ художника Ли Кван Ха.

한국과 러시아 문화ㆍ예술계 인사들은 1993년 에르미타쥐박물관과 푸슈킨 박 물관에서 개최된 ‘김흥수 특별 초대전’

을 기억하고 있다. ‘김흥수 초대전’은 한 국 화가가 러시아에서 개최한 최초의 회화 전시회였다. 작년까지 김흥수 화 백의 그림이 에르미타쥐박물관에 상설 전시되기도 했다. 이광하 화백은 김흥 수 화백의 수제자로 김흥수 화백이 세 계 회화계에 최초로 제시한 하모니즘 (Harmonism)을 계승하고 있다. 이광하 화백은 한국의 전통미를 서양화법으로 표현하고 있는데 그 화려한 색상의 조 화로도 유명하다. 이번 이광하 전시회 는 국립러시아박물관 초대로 이루어진 다. 개막식에 참석하는 인사들을 위해 카탈로그가 준비되어 있다.

9월 1일(수)-10월 18일(월)

1 сентября – 18 октября (среда – понедельник)

Справочная и контактная информация: стр. 46

이광하 초대전

Выставка художника Ли Кван Ха

(11)

18

АРОМАТ КОРЕИ. САНКТ

-ПЕТЕРБУРГ 2010

19 АРОМАТ КОРЕИ. САНКТ-ПЕТЕРБУРГ 2010 В прошлом году на концерте коллек-

тива «Beautiful Mind» петербургским зрителям очень понравилось выступле- ние студенток, исполнивших старинную традиционную корейскую музыку. Ан- самбль старинной корейской музыки принимает участие на ежегодном фести- вале «Early Music» в Санкт-Петербурге.

Корея, наряду с Китаем и Японией, одна из тех немногочисленных стран, где старинные музыкальные инструменты не претерпели изменений и использу- ются до сих пор. К тому же старинная музыка по-прежнему популярна среди корейцев. На концерте прозвучит тра- диционная корейская старинная музыка в жанре «Санчжо» с использованием традиционных духовых и струнных ин- струментов. В первом отделении кон- церта прозвучит итальянская музыка эпохи барокко, во втором – корейская старинная музыка. Именно музыка явля- ется общим языком человечества.

상트페테르부르크 시민들은 작년

‘Beautiful Mind’ 공연에서 어린 여학생 이 한국의 고대음악인 ‘창’을 공연하는 모습에 많은 감동을 받았다. 한국의 고 대 음악이 상트페테르부르크에서 매년 개최되는 'Early Music Festival'에 참가 한다. 한국은 중국, 일본과 함께 고대 악기를 변형시키지 않고 아직 사용하 고 있는 몇 안되는 나라중 하나이다. 또 한 한국인들 사이에서 고대음악은 여전 히 많은 인기를 누리고 있다. 이번 공연 은 한국 고대음악의 한 장르인 ‘산조’를 중심으로 이루어지는데 ‘대금’과 ‘거문 고’, ‘아쟁’이 연주된다. 1부에서는 이태 리 바로크 음악이 2부에서는 한국의 고 대음악이 연주된다. 음악은 인류의 공 통언어라는 것이 입증되는 순간이다.

9월 7일(화) 7 сентября (вторник)

Справочная и контактная информация: стр. 47

'Early Music from Korea'

«Early Music from Korea»

Концерт / 콘서트

(12)

20

АРОМАТ КОРЕИ. САНКТ

-ПЕТЕРБУРГ 2010

21 АРОМАТ КОРЕИ. САНКТ-ПЕТЕРБУРГ 2010 Как и концерт Сеульского симфони-

ческого оркестра в июне 2010 года по случаю 20-тилетия установления дипломатических отношений между Кореей и Россией, проводится концерт и Пусанского симфонического камер- ного ансамбля. Основанный в 1960 году при поддержке города, Пусанский сим- фонический оркестр известен в стране и за рубежом своим высоким испол- нительским мастерством и обширным и разнообразным репертуаром. Этот концерт вместе с фотовыставкой г. Пу- сана приурочен также и ко второй го- довщине установления побратимских отношений между городами Пусаном и Санкт-Петербургом. На следующий год планируется визит в Пусан джазо- вой труппы и симфонического оркестра Санкт-Петербурга. Пусанский симфони- ческий камерный ансамбль исполнит на  концерте произведения Коплен- да, Стравинского и Ибера. Надеемся, что концерт в этот осенний вечер станет незабываемым музыкальным событием.

한-러 수교 20주년을 기념하여 개최된 서울시향 공연(6월 11일)에 이어 부산 필 챔버 오케스트라 공연이 개최된다.

부산시 교향악단은 1960년 부산시에 의해 창단된 이후 폭 넓은 연주 범위 와 그 기량으로 국내외에서 많은 호응 을 받고 있다. 이번 공연은 부산시 사진 전과 함께 부산시-상트페테르부르크시 자매결연 2주년을 기념하기 위해 개최 된다. 내년에는 상트페테르부르크시가 재즈 공연단과 교향악단을 부산에 파 견할 예정이기도 하다. 이번 공연에서 부산시향은 코플랜드와 스트라빈스키, 이베르의 작품을 선사하는데 잊지 못할 가을밤의 연주회가 될 것이다.

9월 17일(금) 17 сентября (пятница)

Справочная и контактная информация: стр. 50

부산 필 챔버 앙상블 공연

Пусанский симфонический камерный ансамбль

Концерт / 콘서트

(13)

22

АРОМАТ КОРЕИ. САНКТ

-ПЕТЕРБУРГ 2010

23 АРОМАТ КОРЕИ. САНКТ-ПЕТЕРБУРГ 2010 Интересно, какие возникают ощуще-

ния, когда надеваешь одежду из бумаги?

Проведенные на фестивале «Аромат Кореи 2009» в прошлом году выставка и мастер-класс прикладного искусства из  ханди получили много положи- тельных отзывов. Петербургская шко- ла № 177 ведет специальную группу по корейскому прикладному искусству.

В этом году родина ханди город Чончжу проводит фестиваль корейской бумаги.

Фестиваль включает в себя выставку прикладного искусства и мастер-класс по созданию бумажных изделий. Но са- мый большой интерес на фестивале скорее всего вызовет демонстрация одежды, сделанная из ханди. Ханди ис- пользуется в основном для создания свадебных и праздничных нарядов, у ко- торых только один недостаток – они очень дорогие. На мастер-классе можно сделать изделия из ханди и преподне- сти их в качестве подарка близкому человеку.

종이로 만든 옷을 입으면 느낌이 어떨 까? 작년 ‘한국의 향기 2009’에서 한국 총영사관은 ‘한지 공예’ 전시회와 어린 이들을 위한 공예 Master class를 개최 해 많은 호응을 받은 바 있다. 상트페테 르부르크의 177학교는 한지 공예 특별 반을 운영하고 있기도 하다. 금년에는 한지의 고향인 전주시가 한지문화제를 개최한다. 공예전시회와 함께 Master- class가 진행된다. 이번 문화제가 관심 을 끄는 것은 한지로 만든 의상 발표회 가 개최되기 때문이다. 한지는 주로 웨 딩드레스와 같은 파티 복장에 많이 사 용되는데 매우 비싼게 흠이라고 한다.

한지 공예품을 만들어 가까운 사람에 게 선물을 해보자.

9월 20일(월)-9월 24일(금)

20-24 сентября (понедельник – пятница)

Справочная и контактная информация: стр. 53

전주한지문화제

Фестиваль корейской бумаги ханди из Чончжу

Fashion show, выставка, мастер-класс / Fashion show, 전시회, Master-class

(14)

24

АРОМАТ КОРЕИ. САНКТ

-ПЕТЕРБУРГ 2010

25 АРОМАТ КОРЕИ. САНКТ-ПЕТЕРБУРГ 2010 Корейский национальный балет прибы-

вает в Санкт-Петербург. Балет покажет спектакль «Чайковский» в постанов- ке всемирно известного хореографа и балетмейстера Бориса Эйфмана. Ме- роприятие приурочено к 20-тилетию установления дипломатических отно- шений между Россией и Южной Кореей.

Корейский национальный балет, который был основан в 1962 году, владеет всеми балетными жанрами – от классического, до авторского и современного балета.

Корейский национальный балет, высту- пающий с гастролями в США, России, Польше и других странах, любят во всем мире как специалисты по искусству, так и обычные зрители. Перед гастролями в Санкт-Петербурге у труппы плани- руется также совместное выступление с Большим театром в Москве. Художе- ственный руководитель балета – госпожа Чой Тхэ Чжи.

한국국립발레단이 상트페테르부르크 를 찾는다. 국립발레단은 한-러 수교 20주년을 기념하여 현존하는 세계 최 고의 안무가 보리스 에이프만의 차이 콥스키를 공연한다. 1962년 창단된 국 립발레단은 한국 창작발레부터 고전발 레, 현대발레 등 발레의 전 장르를 소화 한다. 미국, 러시아, 폴란드 등 해외공 연을 통해 국내외 문화ㆍ예술계와 관 객들로부터 많은 사랑을 받고 있다. 국 립발레단은 상트페테르부르크 공연 전 에 모스크바에서 볼쇼이발레단과 합동 공연을 가질 예정이기도 하다. 최태지 씨가 예술감독으로 있다.

11월 26일(금) 26 ноября (пятница)

Справочная и контактная информация: стр. 64

차이콥스키

«Чайковский»

Балет / 발레공연

(15)

26

АРОМАТ КОРЕИ. САНКТ

-ПЕТЕРБУРГ 2010

27 АРОМАТ КОРЕИ. САНКТ-ПЕТЕРБУРГ 2010 Среди показанных на фестивалях ко-

рейского кино в  предыдущие годы фильмов петербуржцам больше все- го понравились и запомнились ленты

«Не хочу забывать» и «Портрет краси- вой молодой женщины». В этом году на фестивале будут показаны фильмы режиссера Чан Хуна «Кино есть кино», режиссера Ким Ён Хва «Прыжки с трам- плина», режиссера Им Гвон Тхэка «Ты- сячелетний журавль» и режиссера Пак Кон Ёна «Бронзовый медалист». Фести- валь откроется фильмом «Тысячелетний журавль». Это сотая работа режиссера Им Гвон Тхэка, темой которой стал ко- рейский традиционный музыкальный жанр (пение чхан). Демонстрируемые фильмы познакомят зрителей с корей- ской традиционной культурой и с жиз- нью современного корейского общества.

На открытии фестиваля состоится не- большой прием.

상트페테르부르크 시민들은 그간 개최 된 ‘한국 영화제’에서 가장 인상에 남는 작품으로 ‘내 머리 속의 지우개’와 ‘미인 도’를 들고 있다. 금년에는 장훈 감독의

‘영화는 영화다’, 김용화 감독의 ‘국가대 표’와 임권택 감독의 ‘천년학’, 박건용 감독의 ‘킹콩을 들다’가 상영된다. ‘천년 학’은 임권택 감독의 100번째 작품으로 한국의 전통 노래인 ‘창’을 주제로 한 영 화로 개막작으로 상영될 예정이다. 이 네 편의 영화를 통해 관객들은 한국의 전통문화와 현대 한국사회의 삶을 엿보 게 된다. 개막식 전에 간단한 리셉션이 있을 예정이다.

12월 3일(금)-12월 6일(월) 3-6 декабря (пятница – понедельник)

Справочная и контактная информация: стр. 67

제4회 한국영화제

IV фестиваль корейского кино

(16)

28

АРОМАТ КОРЕИ. САНКТ

-ПЕТЕРБУРГ 2010

29 АРОМАТ КОРЕИ. САНКТ-ПЕТЕРБУРГ 2010 Петербуржцы до сих пор хранят теплые

воспоминания о концерте традиционно- го корейского танца, который был по- казан в ноябре прошлого года на сцене Эрмитажного театра труппой Юн Ми Ры.

В этом году в Санкт-Петербург и Новго- род приезжает танцевальный коллектив Национального центра корейского тра- диционного исполнительского искус- ства, обладающий высоким авторитетом в мире традиционной корейской музыки и танца. В прошлом году Национальный центр корейского исполнительского ис- кусства выступал с гастролями в Москве, Нижнем Новгороде и Казани, и его вы- ступления получили высокую оценку у зрителей и критиков. В этот раз будет показано 8 красочных танцев, включая танец с веерами. Концерт завершает серию памятных мероприятий по случаю празднования 20-тилетия установле- ния дипломатических отношений между Республикой Корея и Российской Фе- дерацией.

상트페테르부르크 시민들은 작년 11월 에르미타쥐 황실극장에서 개최된 '윤미 라 무용단'의 한국 전통무용 공연에 대 해 좋은 기억을 간직하고 있다. 금년에 는 한국 전통음악과 무용분야에서 최 고의 권위를 갖고 있는 '한국국립국악 원' 무용단이 상트페테르부르크와 노브 고로드를 방문한다. 국립국악원은 작년 에 모스크바와 니쥐니노브고로드, 카잔 에서 공연을 했는데 관객들과 평론가 들로부터 훌륭한 평가를 받은 바 있다.

부채춤 등 8개 작품을 갈라형식으로 선 보인다. 이 공연으로 2010년 수교 20주 년 기념행사가 종료된다.

12월 14일(화) 14 декабря (вторник)

Справочная и контактная информация: стр. 72

한국 전통무용

Корейский традиционный танец

Концерт / 공연

(17)

АРОМАТ КОРЕИ. САНКТ

-ПЕТЕРБУРГ 2010

30

АРОМАТ КОРЕИ. САНКТ-ПЕТЕРБУРГ 2010

31 2010 год – год празднования 20-ти-

летия установления дипломатических отношений между Кореей и Россией.

В этот год культурные мероприятия фе- стиваля «Аромат Кореи» приурочены к этой дате. Генеральное Консульство Республики Корея в Санкт-Петербурге совместно с Санкт-Петебургской Го- сударственной консерваторией им. Н. А. Римского-Корсакова открыва- ют фестиваль концертом скрипичной музыки. Дирижер: Ким Хун Тхэ (профес- сор Университета Кунмин), исполнитель:

Ким Юн Чжин (Германия).

2월 24일(수) 24 февраля

’2010 한국의 향기’ 개막

Открытие фестиваля «Аромат Кореи 2010»

Концерт / 콘서트

Время: 19:00; Место: Санкт-Петербургская Государственная консерватория

им. Н. А. Римского-Корсакова, Театральная пл., 3;

Орга низа торы: Санкт-Петербургская Государствен- ная консерватория им. Н. А. Римского-Корсакова, Генеральное Консульство Республики Корея в Санкт-Петербурге, Общество российско-корейской дружбы; Вход: по приглашению; Контакт: Ксения Щепочкина, тел.: 448 1909, e-mail: korea.spb@mail.ru

2010년은 한국과 러시아가 수교한 지 20주년이 되는 해이다. 금년 ‘한국의 향 기’는 수교 20주년을 기념하는 문화행 사와 함께 진행된다. 그 첫 행사로 총영 사관은 ‘림스키-코르사코프 음악원’과 함께 바이올린 콘서트를 개최한다. 국 민대학교 김훈태 교수가 지휘를 맡고 독일에서 활동중인 김윤진씨가 바이올 린 독주를 선 보인다.

시간 : 19:00; 장소 : Conservatoire Rimsky-Korsakov, Teatral'naya pl., 3; 주관 : Conservatoire Rimsky- Korsakov, 대한민국총영사관, 한-러문화진흥협회;

입장 : 초청장; 연락처 : Ksenya Shchepochkina, tel. +7 812 448 1909, e-mail: korea.spb@mail.ru Язык / 언어:

(18)

АРОМАТ КОРЕИ. САНКТ

-ПЕТЕРБУРГ 2010

32

АРОМАТ КОРЕИ. САНКТ-ПЕТЕРБУРГ 2010

33 Если вы заглянете в Кунст камеру, то смо-

жете увидеть великолепную кольчугу, которую носили принцы (наследники престола) эпохи Чосон. Она скорее произведение искусства, чем защитная одежда на войне. МАЭ (Кунст камера) РАН совместно с Национальным этно- графическим музеем Кореи создали электронный каталог, включающий 519 экспонатов корейской коллекции и 282 редких фотографий эпохи Чосон. Озна- комиться с каталогом можно на сайте Кунст камеры.

Подробное описание мероприятия см. на стр. 6

Время: 09:30-17:30; Место: Отель «Амбассадор», пр. Римского – Корса- кова, 5-7; Организаторы: Корейский Фонд, Дипломатическая академия МИД России; Вход: по предварительной записи; Контакт: консул Чо Ге Ён, тел.: + 7 964 378 4699, e-mail: gycho99@mofat.go.kr

시간 : 09:30-17:30; 장소 : Ambassador Hotel, pr. Rimskogo-Korsakova, 5-7;

주관 : 한국국제교류재단, 러시아외교아카데미; 입장 : 사전 등록;

연락처 : 조계연 영사, tel. +7 964 378 4699, gycho99@mofat.go.kr

31 мая – 1 июня 5월 31(월)-6월 1일(화)

‘한-러 포럼’

Корейско-российский форум

Дискуссионная программа / 토론 프로그램

3월 1일(월) 1 марта

한국유물 전자도록 발표회

Презентация электронного каталога корейских коллекций Музея Антропологии и Этнографии

им. Петра Великого РАН (Кунст камера)

Презентация / Presentation

Время: 16:00; Место: Музей Антропологии и Этнографии им. Петра Великого РАН (Кунст- камера), Университетская наб., 3; Орга низа- торы: Музей Антропологии и Этнографии им. Петра Великого РАН (Кунст камера), Национальный этно графический музей Кореи; Вход: по при- глашению; Контакт: к. и. н. Денис Самсонов, тел.: + 7 921 305 3603, e-mail: das@kunstkamera.ru

피터대제인류학ㆍ민속학박물관(Kunst- kamera)에 들리면 조선시대 왕자가 입 었던 화려한 갑옷을 볼 수 있다. 전쟁을 위한 것이라기 보다는 예술품에 가깝다.

Kunstkamera는 한국국립민속박물관과 공동으로 한국유물 소장품 519점과 조 선에 대한 희귀사진 282점을 전자도록 에 수록했다. Kunstkamera 홈페이지에서 도록을 다운로드(download)할 수 있다.

시간 : 16:00; 장소 : 피터대제인류학ㆍ민속학박물관 (Kunstkamera), Universitetskaya nab., 3;

주관 : Kunstkamera, 한국국립민속박물관;

입장 : 초청장; 연락처 : Dr. Denis Samsonov, tel. +7 921 305 3603, e-mail: das@kunstkamera.ru Язык / 언어:

Язык / 언어:

(19)

АРОМАТ КОРЕИ. САНКТ

-ПЕТЕРБУРГ 2010

34

АРОМАТ КОРЕИ. САНКТ-ПЕТЕРБУРГ 2010

35 Подробное описание мероприятия см. на стр. 9

Время: 10:30-17:00; Место: Государственный Эрмитаж, Николаевский зал, Дворцовая пл., 2; Организаторы: Государственный Эрмитаж, Националь- ный музей Кореи; Вход: взрослые – 100 рублей, студенты, дети – бесплатно;

Контакт: Ксения Щепочкина, тел.: 448 1909, e-mail: korea.spb@mail.ru 시간 : 화-토(10:30-18:00), 일(10:30-17:00); 장소 : Hermitage Museum Nikolayevskiy Hall, Dvortsovaya pl., 2; 주관 : State Hermitage, 한국국립 중앙박물관; 입장 : 어른(100루불), 학생ㆍ어린이(무료); 연락처 : Ksenya Shchepochkina, tel. +7 812 448 1909, e-mail: korea.spb@mail.ru

1 июня – 5 сентября 6월 1일(화)-9월 5일(일)

‘솔숲에 부는 바람’

«Ветер в соснах…»

Выставка «5000 лет корейского искусства» / 한국유물5000년 전시회

Язык / 언어:

(20)

АРОМАТ КОРЕИ. САНКТ

-ПЕТЕРБУРГ 2010

36

АРОМАТ КОРЕИ. САНКТ-ПЕТЕРБУРГ 2010

37 Дети, посетившие Кунст камеру в сен-

тябре прошлого года, до сих пор пом- нят традиционные корейские детские игры. В этом году мы продолжаем цикл программ для детей. В этот раз На- циональный музей Кореи вместе с Го- сударственным Эрмитажем проводят для детей мастер-класс по созданию зо- лотой короны государства Силла и дру- гих предметов из коллекции корейского искусства. В мастер-классе также могут принять участие и родители.

6.5(토), 7.3(토), 8.7(토) 5 июня, 3 июля, 7 августа

한국문화체험

Знакомство с корейской культурой

Мастер – класс для детей / 어린이 Master-class

Время: 12:00-13:00; Мес то: Государственный Эр- митаж, Образовательный центр, Дворцовая пл., 2;

Орга низа торы: Государственный Эрмитаж, Нацио- нальный музей Кореи; Вход: взрослые – 100 рублей, студенты, дети – бесплатно; Контакт: Юлия Батракова, тел.: +7 950 001 2636, e-mail: uliya.b@gmail.com

작년 9월 Kunstkamera를 방문한 어린이 들은 한국의 전통 어린이 놀이를 아직 기 억하고 있다. 금년에도 어린이들을 위한 프로그램이 계속된다. 금년에 한국국립 중앙박물관은 에르미타쥐박물관과 함께 어린이들을 위해 신라왕국 금관 등 유물 만들기 Master-class를 개최한다. 부모들 도 참가할 수 있다

시간 : 12:00-13:00; 장소 : Hermitage Museum 어린이교육센터, Dvortsovaya pl., 2; 주관 : State Hermitage, 한국국립중앙박물관; 입장 : 어른(100루 불), 학생ㆍ어린이(무료); 연락처 : Yulya Batrakova, tel. +7 950 001 2636, e-mail: uliya.b@gmail.com Язык / 언어:

(21)

АРОМАТ КОРЕИ. САНКТ

-ПЕТЕРБУРГ 2010

38

АРОМАТ КОРЕИ. САНКТ-ПЕТЕРБУРГ 2010

39 Подробное описание мероприятия см. на стр. 10

Время: 20:00; Место: Концертный зал Мариинского театра, ул. Декабри- стов, 37; Организаторы: Министерство по культуре, туризму и физиче- ской культуре, город Сеул; Вход: по приглашениям; Контакт: атташе Кан Бон Ён, тел.: +7 963 322 2104, e-mail: bykang84@gmail.com 시간 : 20:00; 장소 : Marinsky Theater Concert Hall, Dekabristov St., 37;

주관 : 문화관광체육부, 서울시; 입장 : 초청장; 연락처 : 강봉연 행정원, tel. +7 963 322 2104, e-mail: bykang84@gmail.com

11 июня 6월 11일(금)

서울시립교향악단

Концерт Сеульского симфонического оркестра

Концерт / 콘서트

Цифровое видеоискусство в  Корее определенно самого высокого миро- вого уровня. Если вы заглянете в се- редине июня в AL Gallery, то узнаете, что об этом говорят не случайно, посмо- трев работы мирового мастера видео- сюжетов Пэк Нам Чуна. Компании «25 Frame» и «SBS+» приглашают петербуж- цев в мир графических видеосюжетов, музыкального видео, рекламы, экспери- ментального короткометражного кино.

Язык / 언어:

Язык / 언어:

6월 15일(화)-6월 18일(금) 15-18 июня

모션 그래픽스 Motion Graphics

Выставка видео-инсталляций / Digital-Media 전시회

Время: 10:00-17:00; Место: AL Gallery,

наб. реки Фонтанки, 76; Орга низа торы: Министер- ство по культуре, туризму и физической культуре, компании «25 Frame» и «SBS+»; Вход: бесплат- ный; Контакт: Ксения Щепочкина, тел.: 448 1909, e-mail: korea.spb@mail.ru

한국의 영상 미디어 예술은 단연 세계 최고 수준이다. 6월 중순 AL Gallery에 들리면 영상 예술의 세계적 거장인 백 남준이 한국인인 것이 결코 우연이 아 니라는 것을 알게 될 것이다. (주)이오 프레임과 SBS+는 상트페테르부르크 시민들을 한국의 대표적인 모션 그래 픽과 뮤직 비디오, 광고영상, 실험단편 영화의 세계로 인도한다.

시간 : 10:00-17:00; 장소 : AL Gallery, Nab. reki Fontanki, 76; 주관 : 문화관광체육부, (주)이오프레임, SBS+; 입장 : 무료; 연락처 : Ksenya Shchepochkina, tel. +7 812 448 1909, e-mail: korea.spb@mail.ru

(22)

АРОМАТ КОРЕИ. САНКТ

-ПЕТЕРБУРГ 2010

40

АРОМАТ КОРЕИ. САНКТ-ПЕТЕРБУРГ 2010

41 Подробное описание мероприятия см. на стр. 13

Время: 19:00; Место: Театр оперы и балета консерватории им. Н. А. Римского-Корсакова, Театральная пл., 3;

Организаторы: Санкт-Петербургская Государственная консерватория им. Н. А. Римского-Корсакова, Генеральное Консульство Республики Корея в Санкт-Петер бурге, «Жизнь и мечты»; Вход: 300 рублей; Контакт: ат- таше Им Хи Чжон, тел.: +7 951 677 6249, e-mail: gira2847@hanmail.net 시간 : 19:00; 장소 : Opera & Ballet Theater, Conservatoire Rimsky- Korsakov, Teatral'naya pl., 3; 주관 : Conservatoire Rimsky-Korsakov, 대한민국총영사관, ‘삶과 꿈’; 입장 : 300루불; 연락처 : 임희정 행정원, tel. +7 951 677 6249, e-mail: gira2847@hanmail.net

17 июня 6월 17일(목)

«Иоланта» 이올렌타

Опера / 오페라 공연

В продолжение февральского концерта Общество российско-корейской дружбы и Санкт-Петербургская консерватория приглашают на концерт скрипичной музыки. Дирижер Ким Хун Тхэ, профес- сор Университета Кунмин, и солистка Ким Вон Ран, преподаватель корейской школы искусств, совместно с симфониче- ским оркестром консерватории подарят зрителям красивые мелодии.

Язык / 언어:

Язык / 언어:

6월 30일(수) 30 июня

바이올린 콘서트 Концерт скрипичной музыки

Дискуссионная программа / 토론 프로그램

Время: 19:00; Место: Санкт-Петербургская Государственная консерватория

им. Н. А. Римского-Корсакова, Театральная пл., 3;

Орга низа торы: Санкт-Петербургская Государствен- ная консерватория им. Н. А. Римского-Корсакова, Генеральное Консульство Республики Корея в Санкт-Петербурге, Общество российско- корейской дружбы; Вход: по приглашениям;

Контакт: Ксения Щепочкина, тел.: 448 1909, e-mail: korea.spb@mail.ru

‘한-러문화진흥협회’는 림스키-코르사 코프 음악원과 함께 지난 2월에 이어 바이올린 콘서트를 개최한다. 지휘는 김훈태 국민대 교수가 맡고 김원란 한 국종합예술학교 교수가 림스키-코르사 코프 음악원교향악단의 협연하에 아름 다운 선율을 선사한다.

시간 : 19:00; 장소 : Conservatoire Rimsky-Korsakov, Teatral'naya pl., 3; 주관 : Conservatoire Rimsky- Korsakov, 대한민국총영사관, 한-러문화진흥협회;

입장 : 초청장; 연락처 : Ksenya Shchepochkina, tel. +7 812 448 1909, e-mail: korea.spb@mail.ru

(23)

АРОМАТ КОРЕИ. САНКТ

-ПЕТЕРБУРГ 2010

42

АРОМАТ КОРЕИ. САНКТ-ПЕТЕРБУРГ 2010

43 Подробное описание мероприятия см. на стр. 14

Время: 19:00; Место: Эрмитажный театр, Дворцовая пл., 2; Органи- заторы: Государственный Эрмитаж, Всемирный клуб петербуржцев, Генеральное Консульство Республики Корея в Санкт-Петербурге;

Вход: по приглашениям; Контакт: атташе Им Хи Чжон, тел.: +7 951 677 6249, e-mail: gira2847@hanmail.net 시간 : 19:00; 장소 : Hermitage Theater,

Dvortsovaya pl., 2; 주관 : State Hermitage, 국제상트페테르 부르크클럽, 대한민국총영사관; 입장 : 초청장; 연락처 : 임희정 행정원, tel. +7 951 677 6249, e-mail: gira2847@hanmail.net

5 августа 8월 5일(목)

‘Beautiful Mind’

Концерт «Beautiful Mind»

Концерт / 콘서트

Язык / 언어:

(24)

АРОМАТ КОРЕИ. САНКТ

-ПЕТЕРБУРГ 2010

44

АРОМАТ КОРЕИ. САНКТ-ПЕТЕРБУРГ 2010

45 Генеральной Консульство Республики

Корея в ноябре прошлого года впер- вые провело собрание «Клуба Корея».

В мероприятии приняли участие около 150 человек – студентов, журналистов, ученых, деятелей культуры и искусства, любящих и интересующихся Кореей.

В этом году в заседании Клуба при- нимают участие бизнесмены, ведущие бизнес с Кореей или проявляющие к ней интерес. Для предпринимателей будет организована специальная экскурсия по выставке «5000 лет корейского ис- кусства» в Государственном Эрмитаже.

Планируется также прием. Для участия необходима предварительная запись.

Язык / 언어:

8월 19일(목) 19 августа

‘클럽 코리아’

«Клуб Корея»

Мероприятие для предпринимателей / 기업인 행사

Время: осмотр выставки – 17:30, прием – 18:30;

Место: Государственный Эрмитаж, Дворцовая пл., 2;

Орга низа торы: Государственный Эрмитаж, Всемир- ный клуб петербуржцев, Генеральное Консульство Республики Корея в Санкт-Петербурге; Вход: по приглашениям; Контакт: атташе Им Хи Чжон, тел.: +7 951 677 6249, e-mail: gira2847@hanmail.net

한국 총영사관은 작년 11월 제1회 ‘클 럽 코리아’를 개최했다. 한국에 대해 관 심과 애정을 갖고 있는 문화ㆍ예술인, 학자, 언론인, 대학생 등 150여명이 이 행사에 참석했다. 금년에는 한국과 비 즈니스를 하고 있거나 한국에 관심을 갖고 있는 기업인들이 ‘클럽 코리아’에 참가한다. 기업인들은 에르미타쥐 박물 관에서 개최되고 있는 ‘한국 미술 5000 년’ 전시회를 특별 관람할 예정이다. 리 셉션도 예정되어 있는데 참석을 위해서 는 사전에 등록이 필요하다.

시간 : 전시회 관람(17:30) 리셉션(18:30);

장소 : Hermitage Theater, Dvort sovaya pl., 2;

주관 : State Hermitage, 국제상트페테르부르크클럽, 대한민국총영사관; 입장 : 초청장;

연락처 : 임희정 행정원, tel. +7 951 677 6249, e-mail: gira2847@hanmail.net

(25)

АРОМАТ КОРЕИ. САНКТ

-ПЕТЕРБУРГ 2010

46

АРОМАТ КОРЕИ. САНКТ-ПЕТЕРБУРГ 2010

47 Подробное описание мероприятия см. на стр. 17 Подробное описание мероприятия см. на стр. 18

Время: 10:00-18:00; Место: Мраморный дворец (Русский музей), ул. Миллионная, 5 / 1; Организаторы: Государственный Русский музей, Министерство по культуре, туризму и физической культуре, Генераль- ное Консульство Республики Корея в Санкт-Петербурге; Вход: взрос- лые (100 рублей), дети (30 рублей); Контакт: консул Чо Ге Ён,

тел.: + 7 964 378 4699, e-mail: gycho99@mofat.go.kr; атташе Кан Бон Ён, тел.: +7 963 322 2104, e-mail: bykang84@gmail.com

Время: 19:00; Место: Шереметевский дворец, наб. реки Фонтанки, 34;

Организаторы: Фестиваль «Early Music», Генеральное Консульство Респу- блики Корея в Санкт-Петербурге; Вход: по приглашению; Контакт: атта- ше Кан Бон Ён, тел.: +7 963 322 2104, e-mail: bykang84@gmail.com 시간 : 월(10:00-17:00), 수-일(10:00-18:00); 장소 : Mramorniy Dvorets

(Russian Museum), Milionnaya st. 5/1; 주관 : Russian Museum, 문화관광 체육부, 대한민국총영사관; 입장 : 어른(100루블), 어린이(30루블);

연락처 : 조계연 영사, tel. +7 964 378 4699, e-mail: gycho99@mofat.go.kr;

강봉연 행정원, tel. +7 963 322 2104, e-mail: bykang84@gmail.com

시간 : 19:00; 장소 : Shermetsevskiy Dvorets, Nab. reki Fontanki, 34;

주관 : Early Music Festival, 대한민국총영사관; 입장 : 초청장;

연락처 : 강봉연 행정원, tel. +7 963 322 2104, e-mail: bykang84@gmail.com

1 сентября – 18 октября 7 сентября

9월 1일(수)-10월 18일(월) 9월 7일(화)

이광하 초대전

'Early Music from Korea' Выставка художника Ли Кван Ха

«Early Music from Korea»

Концерт / 콘서트

Язык / 언어:

Язык / 언어:

참조

관련 문서

[r]

Copyright© 2010 생능출판사 All

Open Knowledge

뉴욕시티를 방문해서 브로드웨이 연극이나 뮤지컬 한편을 보지 않는다면 뉴욕을 완전히 본 것이라고 할 수 없을 정도로 유명한 지역이다.. 뉴욕시티를 방문해서

해 현재에 이르는 무구한 세월속에서 형성된 그랜드 캐년은 장구한 지구의 역사를 그대로 보여주고 있다고 해도 과언이

Указание ложной информации может привести к аннулированию визы и разрешения на пребывание, а также может повлечь за собой уголовное

- 송진호 회원은 중대사고 종합/개별현상 해석코드의 특징 및 현황, 원자 력연구원에서 수행하는 관련 연구(MIDAS, LILAC, GASFLOW해석, MCCI Phenomenon,

조선대학교는 저작물의 이용허락 이후 해당 저작물로 인하여 발생하는 타인에 의한 권리 침해에 대하여 일체의 법적 책임을