______________________________________________________________________________________
Reading 1
Since 1945, tens of millions of people have migrated from one part of the world to another. There are many reasons for these migrations.
Brutal civil wars in Asia, Africa, the Middle East, and Europe led millions of refugees to seek safety in neighboring countries.
Also, a devastating famine in Africa in 1984-1985 drove hundreds of thousands of Africans to relief camps throughout the continent to find food.
Most people who have migrated, however, have done so to find jobs. Latin Americans seeking a better life have migrated to the United States.
Guest workers from Turkey, Southern and Eastern Europe, North Africa, and South Asia have entered more prosperous Western European lands. In the 1980s, about fifteen million guest workers worked and lived in Europe.
이주의 이유
1945년 이래로 수천만 명의 사람들이 세상의 한 곳에서 다른 곳 으로 이주하였다. 이러한 이주에는 많은 이유가 있다.
아시아, 아프리카, 중동, 그리고 유럽에서의 잔혹한 내전들은 수백만 명의 난민들이 주변 국 가들에서 안전함을 찾게 했다.
또한, 1984년에서 1985년 사이에 아프리 카에서 발생한 엄청난 기근은 수십만 명의 아프리카 인들 을 식량을 찾아 대륙 전역에 걸쳐 있는 난민 수용소 로 이동하게 했다.
하지만 이주를 한 대부분의사람들은 일자리를 찾아 이주를 한 것이었다. 더 나은삶을원 하던 라틴 아메 리카 인들은 미국으로 이주했다.
터키, 남유럽과 동유럽, 북아프리카, 그리고 남아시 아 출신의 이주 노동자들은 더욱 풍요로운 서 유럽 땅으로 들어갔다. 1980년대에는 약 1,500만 명의 이주 노동자들이 유럽에서 일을 하며 살았다.
______________________________________________________________________________________
Reading 2
In the early Middle Ages, Europe had a relatively small population. However, the population increased dramatically in the High Middle Ages, from 38 million to 74 million people.
What caused this huge increase in population? It was mostly caused by the dramatic expansion in food production after 1000. The invasions of the early Middle Ages from outside had stopped and the peace and stability led to the increase of food production.
In addition, more land was cultivated as peasants of the eleventh and twelfth centuries cut down trees and drained swamps. By 1200, Europeans had more land for farming than they do today. Changes in have~
technology also aided the development of farming.
The High Middle Ages witnessed an explosion of labor-saving devices, which used the power of water and wind to do jobs once done by people or animals.
중세 융성기의 인구 증가
중세 초기에, 유럽의 인구는 상대적으로 적었다. 하 지만, 중세 융성기에 인구가 3,800만 명에서 7,400 만 명으로 크게 증가했다.
무엇이 이러한 엄청난 인구 증가를 유발했을까? 그 것은 주로 1000년 이후에 극적으로 팽창한 식량 생산에 의해 이루어졌다. 중세 초기의 외세 침략이 멈추었고 평화와 안정은 식량 생산의 증가로 이어 졌다. 게다가, 11세기와 12세기의 농부들이 나무들 을 베어내고 습지의 물을 빼내면서 더 많은 땅 이 경작되었다.
1200년경에 유럽인들은 오늘날 그들이 소유하고 있는 것 보다 더 많은 농지를 갖고 있었다. 기술의 변화 또한 농업 발달에 도움이 되었다.
중세 융성기에는 노동력을 절약할 수 있는 장치들 이 쏟아져 나오 게 되었는데, 이 장치들은 한때 인 간이나 동물들이 했던 일들을 수행하기 위해 물과
______________________________________________________________________________________
Theme Reading 1
Most people agree that Plato was a pretty good teacher. He frequently used stories to teach people how to think.
One story Plato used to teach about ___________
was about a ship in the middle of the ocean. On this ship was a captain who was rather shortsighted and 근 시 안 적 인 . . .
slightly deaf.
He and his crew followed the principles of majority rule on decisions about navigational direction. They had a very skilled navigator who knew how to read the stars on voyages, but the navigator was not very popular and was rather introverted. r e s o r v e d 내향적인
In the panic of being lost, the captain and crew made a decision by voting to follow the most charismatic c h a r m i n g
and persuasive of the crew members. They ignored and ridiculed the navigator's suggestions, remained lost, and ultimately starved to death at sea.
플라톤의 교수법
대부분의 사람들은 플라톤이 꽤 훌륭한 교사였다는 데 동의한 다. 그는 종종 사람들에게 생각하는 방법 을 가르쳐 주기 위해 이야기 를 사용했다.
플라톤이 민주주의의 한계에 관해 가르치기 위해 사용 했던 한 가지 이야기는 바다 한가운데 있는 어 느 배에 관한 것이었다. 그 배에는 다소 근시안적이 고 귀를 잘 기울이지 않는 선장이 있었다.
그와 그의 선원들은 항로에 관한 결정에 있어 다수 결의 원칙을 따랐다. 그들에게는 항해할 때 별자리 를 읽는 법을 아는 매우 노련한 항해 사가 있었지 만, 그 항해사는 그다지 인기가 없었고 다소 내향적 이었 다.
(배가) 방향을 잃어 겁에 질린 상태에서, 선장과 승 무원들은 투표로 그들 중에서 가장 카리스마적이고 설득력이 있는 사람을 따르기로 결정했다. 그들은 그 항해사의 제안들을 무시하고 비웃었으며, 계속 해서 방향을 잃었고, 결국에는 바다에서 굶어 죽었 다.
______________________________________________________________________________________
2.
I have a friend who is very successful. He is often considered very important in many social events and functions. Over the years, he has made many friends. Not too long ago, he went through a bad period.
His fortunes dipped, and he was not as social as he 줄 어 들 었 다 . .
had previously been. Some of those "friends" turned out to be people who had jumped on his
bandwagon.
인 기 있 는 쪽 . . . .
As soon as he went through rough times, they jumped right off. Although this was painful for my friend, he was grateful for the experience.
Now he is on the upswing again and he has a much clearer picture of who his true friends are. As
Benjamin Franklin once said, "A false friend and a shadow attend only when the sun shines.“
진정한 친구의 의미
매우성공한친구한명이있다.자주 그는 많은 사교행 사와 의식에 있어 매우 중요하게 여겨진다.여러해 동안,그는 많은 친구를 사귀었다. 얼마 전에, 그는 힘든 시기를 겪었다.
그의 재 산은 급격히 줄었으며, 그는 예전만큼 사교 적이지 않았다. 그‘친구 들’중 몇몇은 그의 성공에 편승했던 사람들이었음이 판명되었다.
그 가 힘든 시기에 접어들자마자, 그들은 곧바로 그 곳에서 뛰어내렸다(그 친구를 멀리했다). 비록 이 일이 내 친구에게는 고통스러운 일이었지 만, 그는 그 경험을 감사히 여겼다.
지금 그 친구는 다시 한번 상승하고 있으며 그의 진 정한 친구가 누구인지에 관해 훨씬 더 명확한 이해 를 하고 있다. Benjamin Franklin이 한때 말했듯 이,“거짓 친구와 그 늘은 햇빛이 빛날 때만 나타난 다.”
______________________________________________________________________________________
3.
I met a successful businessman who spent much of his time volunteering for an AIDS hospice.
He told me a story that he uses when he visits other business people / to ask them to contribute money or time to this cause. 대 의 명 분 . . .
The story is about the difference between the Dead Sea and the very much alive Sea of Galilee.
The Dead Sea has no outlet. Both are fed by the same source, but the Dead Sea can only receive an inward flow.
The Dead Sea is prevented from flowing outward and the accumulation of salt has killed it. The Sea of Galilee is alive only because what flows in can also flow out.
For this man, the metaphor of the Sea of Galilee demonstrates his experience that for him, giving is a necessary function of _____________________
자원봉사의 의미
나는 에이즈 호스피스 자원봉사에 많은 시간을 보 낸 성공한 사업가를 만났다.
그 사람이 다른 기업가를 방문해서 그러한 목적(자 원봉사)을 위해 돈이나 시간을 기부할 것을 요청할 때 그가 사용하는 이야기를 나에게 말해 주었다.
그 이야기는 사해와 아주 잘 살아 있는 갈릴리호의 차이점에 관한 것이다.
사해는 출구가 없다. 두 곳 모두 같은 원천에 의해 (바닷물을) 공급받지만 사해에는 안으로 들어오는 물줄기만이 있다.
사해는 밖으로 흘러 나가는 것이 막혀 있고 축적된 염분이 그 바다를 죽게 했다. 갈릴리호는 살아 있는 데 그것은 단지 안 으로 흘러 들어오는 것이 또한 밖으로 빠져 나갈 수도 있기 때문이다.
이 사람에게 있어, 갈릴리호의 은유는 베푸는 행위가 그에게 있어서 는 번창하고 살아 있음을 느끼게 하는 필수적인 기능이라는 자신의 경험을 입증하는 것이다.