• 검색 결과가 없습니다.

[분석] 영어2_능률(김성곤)_전주여고 영어내신 The Art of Preserving

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "[분석] 영어2_능률(김성곤)_전주여고 영어내신 The Art of Preserving"

Copied!
8
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

텍스트를 입력하세요.

The Art of Preserving

One of the best things that travel gives us is the memories of the places we’ve visited and the special experiences we had there. In order to hold on to = so as to 간직하다 these precious memories, we often bring home 소 중 한 souvenirs. These souvenirs tend to be objects like 기 념 품 postcards, fridge magnets , and key chains. 냉장고에 붙이는 자석

• tend to do = be likely to do, be apt to do, be inclined to do, be liable to do, be prone to do

However, a souvenir doesn’t have to be something

purchased in a gift shop. In fact, the word souvenir

p u r c h a s i n g ( X )

means “memory” in French, so whatever brings a n y t h i n g t h a t기억을 떠올리다

back memories could be called a “souvenir.” Then

what can we keep as souvenirs to preserve our 기 념 품 보 존 하 다

travel memories other than ordinary gift shop ~ 외 에 평 범 한 제 품 들 products? Let’s look into what other travelers do to

make their travel memories last longer.지속하다

여행의 추억을 간직하는 방법 여행이 우리에게 주는 최고의 것들 중 하나는 우리 가 방문했던 장소들에 대한 추억들과 우리가 그곳 에서 가졌던 특별한 경험들이다. 이런 소중한 추억 들을 간직하기 위해 우리는 종종 집에 기념품들을 가져온다. 이 기념품들은 엽서, 냉장고에 붙이는 자 석, 열쇠고리와 같은 물건들이기 쉽다. 하지만, 기념품이 선물 가게에서 구입한 것일 필요 는 없다. 사실, souvenir라는 단어는 프랑스어로 ‘기억’을 뜻하므로, 기억을 떠올리게 하는 것은 무 엇이든지 ‘souvenir’라 불릴 수 있다. 그렇다면 우리는 여행의 추억을 간직할 기념품으로 선물 가 게의 평범한 제품들 외에 무엇을 간직할 수 있을 까? 다른 여행자들은 그들의 여행의 추억을 더 오 래 간직하기 위해 무엇을 하는지 살펴보자.

(2)

텍스트를 입력하세요.

Make a Plate with Your Travel Maps

Buying souvenirs and taking photos can be good 기 념 품

ways to remember a trip, but most of the time I 기 억 하 다 대부분의 경우

would store these things somewhere and hardly 보 관 하 다

ever look at them, and thus they would be slowly u s e d t o forgotten. So I came up with my own method of 잊 혀 진 다 떠 올 리 다 preserving memories in a more interesting and 간 직 하 다 visible way.

눈에 보이는 방식으로

I started doing this two years ago when I got an opportunity to travel around Europe with one of my 기 회 가 있 었 을 때 유럽을 일주할 best friends. It was a spontaneous trip, so we relied 즉 흥 적 인 여 행 mainly on paper maps from hostels or tourist

information offices. Every day, we planned our route 경 로 and sightseeing stops on those maps. When I 관 광 위 해 들 를 곳

returned home, I realized I had accumulated lots of

these maps, and suddenly I thought I could make a souvenir out of them.기 념 품 f r o m

Matthew (24세, 영국): 당신의 여행 지도로 접시 를 만들어라 기념품을 사고 사진을 찍는 것은 여행을 기억하는 좋은 방법일 수 있지만, 대부분의 경우 나는 이런 것들을 어딘가에 보관해두고는 거의 들여다보지 않 아서, 그것들은 서서히 잊혀지곤 했다. 그래서 나는 더 흥미롭고 눈에 보이는 방식으로 추억을 간직하 는 나만의 방법을 생각해냈다. 나는 2년 전 나의 가장 친한 친구들 중 한 명과 유 럽을 일주할 기회가 있었을 때 이것을 하기 시작했 다. 그건 즉흥적인 여행이어서, 우리는 주로 호스텔 이나 관광안내소에서 얻은 종이 지도에 의존했다. 매일 우리는 그 지도들 위에 우리의 경로와 관광을 위해 들를 곳들을 계획했다. 집에 돌아왔을 때, 나 는 이런 지도들을 많이 모았다는 걸 깨달았고, 이것 들로 기념품을 만들 수 있겠다는 생각이 갑자기 들 었다.

(3)

텍스트를 입력하세요.

I began by cutting out some landmarks from the 오 려 내 다 map that showed the best parts of our trip, such as the Eiffel Tower, St. Peter’s Basilica, and the

Colosseum. Then I got an ordinary plate and pasted 평 범 한 접 시 붙 였 다 the map pieces onto it using special glue. Finally, I 접 착 제

put a layer of sealant over the whole plate so that 밀 봉 제

the paper wouldn’t fade or wear out over time. The 바 래 다 닳아 없어지다 시 간 이 흐르면서 result is a wonderful decoration that I can look at every day. It is also a terrific reminder of every place 훌 륭 한 생각나게 하는 것 I visited. 번역 나는 에펠탑, 성 베드로 대성당, 콜로세움과 같이 우리 여행에서 가장 좋았던 부분들을 보여 주는 몇 몇 명소들을 지도에서 오려내는 것부터 시작했다. 그런 다음 평범한 접시를 가져다가 그 위에 특수 접 착제를 사용해서 지도 조각들을 붙였다. 마지막으 로, 시간이 흐르면서 지도가 바래거나 닳지 않도록 접시 전체에 밀봉제를 한 겹 발랐다. 그 결과 내가 매일 볼 수 있는 멋진 장식품이 되었다. 그것은 또 한 내가 방문했던 모든 곳을 생각나게 하는 훌륭한 기념품이기도 하다.

(4)

텍스트를 입력하세요.

Keep Charms on a Bracelet

Shortly after my wedding 30 years ago, I went on a

road trip with my husband. We started in New York 자동차 여행

City and drove across the entire country to San 운 전 했 다 횡 단 해 서 까지 Francisco. There, at a tiny souvenir shop, my

husband found a bracelet charm in the shape of the 팔 찌 장 식 품 Golden Gate Bridge. When I saw this cute little charm, I thought / it would be a great souvenir to 장 식 물 팔찌 remember the trip, so I bought it to hang on my 걸기 위해서 silver bracelet. This turned out to be the beginning 시 작 of a lifelong tradition.평생 이어지는 전통

After a few months, my husband and I got a chance to travel to Moscow. There, we happened to find a tiny St. Basil’s Cathedral charm and it reminded me 생 각 나 게 했 다 . . .

of the first charm from San Francisco. Without a

moment’s hesitation, we bought it to add to the

한 순간의 망설임도 없 이 . . . . . 추가하기 위해

bracelet. Since then, we have managed to용 케 ~했 다 find the perfect charm on every trip . We now have nearly 20 trips (X) different charms—one from each trip. We have a Taj Mahal charm from India, a Parthenon charm from 장 식 물 파 르 테 논

Sarah (56세, 미국): 장식물을 팔찌에 간직해라 30년 전 결혼식 직후, 나는 남편과 함께 자동차 여 행을 떠났다. 우리는 뉴욕시에서 출발하여 전국을 횡단해서 샌프란시스코까지 운전해 갔다. 그곳의 아주 작은 기념품 가게에서 남편이 금문교 모양의 팔찌 장식물을 발견했다. 이 귀엽고 작은 장식물을 봤을 때, 나는 그것이 그 여행을 기념할 훌륭한 기 념품이 될 거라고 생각했고, 그래서 내 은팔찌에 걸 기 위해 그것을 샀다. 이것은 결국 평생 이어지는 전통의 시작이 되었다. 몇 달 뒤, 남편과 나는 모스크바로 여행할 기회를 얻었다. 그곳에서, 우린 우연히 성 바실리 성당 모 양의 아주 작은 장식물을 발견했고, 그것은 내게 샌 프란시스코에서 샀던 첫 번째 장식물을 생각나게 했다. 한 순간의 망설임도 없이 우린 팔찌에 추가하 기 위해 그것을 샀다. 그때부터, 우린 모든 여행에 서 완벽한 장식물을 용케 찾아내 오고 있다. 우린 이제 각 여행에서 하나씩 거의 스무 개의 서로 다 른 장식물을 가지고 있다. 인도에서 산 타지마할 장

(5)

텍스트를 입력하세요.

Save Your SIM Cards and Hotspots

Whether it’s for uploading status messages and 올 리 다 상태 메시지

selfies on social networks or for looking up the best restaurants, staying connected online is not an option 선 택 사 항 but a must for many travelers these days. 필 수 사 항

However, finding an affordable way to get a reliable 적당한 가격의 방법

connection when traveling overseas can be very challenging. So I buy a SIM card when I get to a

demanding / difficult 도착하다

foreign country.

At a reasonable price I can get the same connection 적 당 한 가 격 에 speed as the locals. That’s not all. Because

countries all have different telecommunication companies, each SIM card is a unique souvenir of 독 특 한 my trip to that country. What’s more, as SIM cards because

don’t take up luggage space, they’re very easy to 차지하지 않다 수 화 물 공 간

take home. I have a collection of nine already, and it’s growing fast!i n c r e a s i n g

• in addition = besides, moreover, what's more, furthermore, more than that, additionally, on top of that

• 참고> in addition to, besides + 명사: ~외에도

Aamir (32세, 인도): SIM 카드와 핫스팟을 모아라 소셜 네트워크에 상태 메시지와 자신의 사진을 올 리기 위해서든 아니면 최고의 식당을 찾기 위해서 든 간에, 인터넷에 연결된 상태를 유지하는 것은 요 즘 많은 여행자들에게 선택사항이 아니라 필수사항 이다. 하지만, 해외여행을 할 때 믿을 만한 연결을 얻을 수 있는 적당한 가격의 방법을 찾기는 매우 힘 들다. 그래서 나는 외국에 도착하면 SIM 카드를 산 다. 적당한 가격에 현지인들과 같은 연결 속도를 얻을 수 있다. 이것이 전부가 아니다. 나라마다 모두 다 른 통신회사를 가지고 있기 때문에, 각각의 SIM 카 드는 그 나라로의 내 여행의 독특한 기념품이다. 게 다가, SIM 카드는 짐 공간을 차지하지도 않아서 집 에 가져가기에 굉장히 쉽다. 나는 이미 아홉 개를 수집했고, 그것은 빠르게 늘어나고 있다!

(6)

텍스트를 입력하세요.

Another thing I collect might sound strange: Wi-Fi hotspots. Whenever I’m in a place / I want to remember, I purposely connect to the Wi-Fi. Then, the hotspot name is automatically stored on my phone from that time on! Occasionally I glance 그때부터 계 속 가 끔 훑 어 본 다

through the list of all the museums, resorts,

restaurants, and other places / I’ve visited in my travels.

• whenever = each time = every time

Although I can’t connect to these hotspots when I get home, just catching a glimpse of one of their 힐 끗 보 다

names on the list makes me excited. All the memories from that place come flooding into my 물밀 듯이 밀려들어 오 다 mind, and I can remember exactly what it was 진주어 like

to be, for example, at that peaceful terrace near the 진주어

shore in Bali. For a moment, it’s almost like I’m 잠 시 동 안 actually there!

• what -like = how

번역 내가 모으는 또 다른 것은 이상하게 들릴지도 모르 지만 와이파이 핫스팟이다. 기억하고 싶은 장소에 있을 때마다 나는 일부러 와이파이에 연결한다. 그 러면, 그때부터 그 핫스팟의 이름이 자동으로 내 전 화기에 저장된다! 가끔 나는 내가 여행할 때 방문했 던 모든 박물관, 휴양지, 식당과 다른 장소들의 목 록을 쭉 훑어본다. 비록 집으로 돌아오면 이 핫스팟들에 연결할 수는 없지만, 그 목록에 있는 이름들 중 하나를 힐끗 보 기만 해도 나는 신이 난다. 그곳에서의 모든 추억들 이 마음속으로 물밀 듯이 밀려들어 오면서, 나는, 예를 들어 발리 해안 근처의 그 평화로운 테라스에 있던 기분이 어땠는지를 정확하게 기억해 낼 수 있 다. 잠시 동안, 마치 내가 실제로 그곳에 있는 것 같 다!

(7)

텍스트를 입력하세요.

Make Friends and Keep in Touch

For me, the best souvenirs are new friends I make

while traveling. Obviously, I can’t put the people in 분 명 히

my suitcase to take them home, but while we’re 결과 together, I can have conversations and laugh with them. Sometimes I add them on social media or ask 물어본다

for their contact information so that I can stay in 연 락 처

touch with them.

Two years ago I made friends with an elderly couple

from Japan / I met at the Jeonju Hanok Village. While in the restroom, I happened upon a woman’s 우 연 히 발 견 했 다

bag. Right away, I took it to a nearby police station. 가 져 갔 다

When I got there, I met an elderly couple who had 도착했다 come there looking for their lost bag. Happily, the 다 행 이 도

woman was the owner of the bag that I had found,

so I handed it to them.건 네 주 었 다 효정 (18세, 한국): 친구를 사귀고 연락하며 지내라 내게 있어 최고의 기념품은 내가 여행하는 동안 사 귀는 새로운 친구들이다. 분명, 내가 그 사람들을 내 여행 가방에 넣어서 집으로 데려올 수는 없지 만, 우리가 함께 있는 동안 난 그들과 함께 대화하 고 웃을 수 있다. 가끔 나는 그들과 연락을 유지할 수 있도록 그들을 소셜 미디어에 추가하거나 그들 의 연락처를 물어본다. 2년 전 나는 전주 한옥마을에서 만난 일본에서 온 노부부와 친구가 되었다. 화장실에 있는 동안, 나 는 우연히 어떤 여성의 가방을 발견했다. 곧장, 나 는 그걸 근처의 경찰서로 가져갔다. 거기 도착했을 때, 나는 잃어버린 가방을 찾아 그곳에 와 있던 노 부부를 만났다. 다행히도 그 여자분이 내가 발견한 가방의 주인이어서, 나는 그걸 그들에게 건네주었 다.

(8)

텍스트를 입력하세요.

They were so thankful that they treated me to 저녁을 대접했다

dinner, and we had a great time together. We still keep in touch, and last year they even visited my

연 락 하 다 방 문 했 다

home in Gyeongju. For me, this proves that a good 경 주 relationship is the best souvenir, because it can

make the memories of a trip last for a long time.to last (X)

Save Precious Memories with Your Own Souvenirs

In the end, travel is really about personal memories and unique experiences that will color your soul and 물 들 이 다 enrich your life. So the next time you think about grabbing a souvenir as a reminder of your trip, 기 념 품 을 사 다 떠 올 리 는

remember: whatever captures your own priceless a n y t h i n g t h a t i n v a l u a b l e

moments will be better than any souvenir you can 소 중 한 순 간 easily buy with money.

번역 그들은 너무나 고마워하며 내게 저녁 식사를 대접 했고, 우리는 함께 즐거운 시간을 보냈다. 우리는 여전히 연락하고 지내며, 작년에는 그들이 경주에 있는 우리 집에도 방문했다. 내게 있어 이 일은 좋 은 관계가 최고의 기념품이라는 걸 증명해 주는데, 왜냐하면 그것은 여행의 추억들이 오랫동안 지속되 도록 해줄 수 있기 때문이다. 당신만의 기념품으로 소중한 추억을 간직해라 결국, 여행이란 당신의 마음을 물들이고 당신의 삶 을 풍요롭게 하는 개인적인 추억과 특별한 경험에 관한 것이다. 그러니 다음에 당신이 여행을 떠올리 게 하는 것으로 기념품을 사는 것에 대해 생각할 때 면 기억해라. 당신의 소중한 순간들을 담아내는 것 은 무엇이든 당신이 돈으로 쉽게 살 수 있는 어떤 기념품보다 더 나을 것이다.

참조

관련 문서

The index is calculated with the latest 5-year auction data of 400 selected Classic, Modern, and Contemporary Chinese painting artists from major auction houses..

1 John Owen, Justification by Faith Alone, in The Works of John Owen, ed. John Bolt, trans. Scott Clark, "Do This and Live: Christ's Active Obedience as the

The smallest Guitar produced by state- -of of- -the the- - art lithography technique. Thickness of the

지금까지 우리는 어떠한 PP가 그 문장의 다른 구성요소들 보다 더/덜 중요한 정 보를 전달하는지 아닌지 만을 논의해왔다.다시 말해 PP자체가 더 중요한 정보를 전달할 때 보충어

재료라는 것은 물체를 만들기 위해 사용되는 작은 물질들을 의미하는 것인데, 그렇다면 이렇게 큰 건물에 많은 연구자와 기술자들이 과연 무엇을 연구하거나 만들기

재료라는 것은 물체를 만들기 위해 사용되는 작은 물질들을 의미하는 것인데, 그렇다면 이렇게 큰 건물에 많은 연구자와 기술자들이 과연 무엇을 연구하거나 만들기

우리는 다른 사람들이 잘못된 어떤 것을 하는 것을 볼 때, 우리는 그들의 행동들에 대해 그들 을 탓한다.. 만약 우리가 실수로 다른 누군가의

§ 따라서 선물가격과 현물가격의 차이(베이시스)가 비정상적으로 커지거나 적 어지는 경우에는 저평가된 선물 또는 현물을 매입하고, 고평가된 선물 또는