리카수니 영어블로그
2018년 1월호 분석자료 Update 2018. 1. 8.
입이트이는 영어 1/8
http://likasuni.tistory.com______________________________________________________________________________________
주제: Talk about how you get your groceries.
I go to get my groceries at a large supermarket
장 보 러 가 다
near my place. They have good-quality goods and 질 좋 은 good prices there. They also have a variety of 가 격 대 다 양 한 options I can choose from. They have everything 없 는 것 이 없 다 from fresh vegetables and fruits to meat and 신 선 한 채 소
seafood. I always make a list of the things I need to
해 산 물 목록을 만든다
buy before I shop for groceries.
That way, I know what to buy and don't end up
그렇게 하면 결국 ~하는 것으로
buying things I don't need. I carry the groceries 끝 나 다 들 고 오 다 장 본 물 건 을 back home myself, but I sometimes have them
집 으 로 직 접 배달시키다
delivered. The store is open until ten at night, so I can drop by on my way home from work. Overall, I'm = stop by 퇴 근 길 에 전 반 적 으 로 glad to have a place that I can rely on when I need 의존하다 to get my groceries.장 보 다
• have + N(A) + pp(B): A가 B되독록 시키다(사역동사)
• rely on = depend on = resort to = turn to = dow on = count on의존하다
I need to pick up a few things.
A: Are you going straight home?
B: No, I have to drop by the grocery store.
A: What for?
B: I need to pick up a few things.
장을 어떻게 보는지에 대해 이야기해 주세요.
나는 집 근처 큰 슈퍼마켓에서 장을 본다. 그곳은 제품이 좋고 가격대도 괜찮다. 더불어, 제품 선택의 폭도 매우 넓은 편이다. 신선한 채소와 과일부터 고 기와 해산물에 이르기까지 없는 것이 없다. 장을 보 기 전에 나는 항상 사야 하는 품목의 목록을 만든 다.
그렇게 하면, 무엇을 사야 하는지도 알 수 있고, 필 요 없는 물건 구매를 막을 수도 있다. 내가 직접 장 본 물건들을 집으로 들고 오지만, 가끔은 배달시키 기도 한다. 그 상점은 밤 10시까지 영업을 해서, 퇴 근 길에 들를 수도 있다. 전반적으로 내가 장을 봐 야 할 때 믿고 갈 수 있는 곳이 있어서 다행이라고 생각한다.
몇 가지 살 것들이 있어.
A: 집으로 곧장 가니?
B: 아니, 식료품점에 잠시 들러야 해.
A: 왜?
B: 몇 가지 살 것들이 있어.
1