리카수니 영어블로그
2018년 1월호 분석자료 Update 2018. 1. 26.
입이트이는 영어 1/26
http://likasuni.tistory.com______________________________________________________________________________________
주제: Talk about the culture of office gatherings in Korea.
In Korean companies, there are often co-worker gatherings called hoesik. In other countries where 회 식 personal life is highly respected, these meals or 존 종 되 다 drinking sessions among employees are uncommon. 일 반 적 인 However, they are par for the course in Korea.
평 균
• be par for the course 지극히 평범하다
The atmosphere among workers becomes friendlier when they drink together. This improves teamwork,
향 상 시 킨 다
and there are of course advantages. It can be a 장 점 chance to get to know about each other's human sides. However, the younger generation these days 신 세 대 들 prefers to do things alone compared to older 비 교 하 면 generations.
기 성 세 대
More often, they have a negative opinion of office gatherings. Each company has a different culture of office gatherings. However, in most cases they are considered a part of being a member of a group.
Look on the bright side.
A: Why do you look so upset? Is something wrong?
B: I have to go to an office gathering tonight.
A: Look on the bright side. At least you can eat for free.
B: That's true. I chose the restaurant for the gathering.
한국의 회식 문화에 대해 이야기해 주세요.
한국 기업들은 회식이라는 직원 간 모임을 매우 자 주 한다. 개인 생활을 매우 존중하는 외국의 경우, 이렇게 단체로 직원들 간에 식사 자리나 술자리가 잦은 편은 아니지만, 우리나라는 매우 일반적이다.
다 같이 술을 한잔하면, 직원들 간의 분위기도 화기 애애해지고, 팀 단합도 잘되고 하는 등 좋은 점들도 물론 있다. 서로 간의 인각적인 부분들을 알게 되는 계기가 될 수도 있다. 그러나 요즘 신세대들은 기성 새대와는 다르게 혼자서 무엇인가를 하는 것을 즐 겨 한다.
그래서 직장 회식에 대해 부정적인 경우가 더 많다.
기업마다 회식 문화가 조금씩은 차이가 난다. 그렇 긴 해도, 회식을 단체 생활의 일부라고 인식하는 경우가 지배적이기는 하다.
긍정적으로 생각해 봐.
A: 왜 그리 기분이 안 좋아 보여? 무슨 일 있어?
B: 오늘 저녁 때 회식에 가야 해.
A: 긍정적으로 생각해 봐. 적어도 공짜로 먹을 수 있잖아.
B: 그건 그래. 오늘 가는 음식점을 내가 골랐거든.
1