• 검색 결과가 없습니다.

2017년 수능특강 완성 1강

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "2017년 수능특강 완성 1강"

Copied!
5
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

______________________________________________________________________________________

다음 글의 목적으로 가장 적절한 것은? 1 Dear Ms. Palay,

While we appreciate the article you ran about our 실 다 company, Boonton Bagel Bakers, on your website, we regret that the article featured a major error. 유 감 이 다 포 함 했 다 중 대 한 Your writer stated that we are a not-for-profit

company and that all of our profits go to endangered

멸 종 위 기 에 처 한

species organizations.

Each of those facts is incorrect. We are neither a not-for-profit nor do our profits go to such

organizations. We have no idea where your writer

got the idea that either of these facts was true, but we request that you publish a correction to the 발 표 하 다 article on your website as well as change the existing posted article.

Thank you for your immediate attention to this issue.

We trust that you will make the correction to your website as quickly as possible.

Sincerely, Peter Brown

기사 정정 요청

Palay 씨께,

귀하의 웹사이트에 우리 회사 Boonton Bagel Bakers에 관한 기사가 실린 것은 고마운 일이지 만, 그 기사가 중대한 잘못을 포함하고 있음은 유감 스럽습니다. 기사 작성자는 우리가 비영리 목적을 가진 회사이며 모든 수익이 멸종 위기에 처한 동식 물 종들을 위한 단체에 가게 된다고 썼습니다.

그러한 각각의 사실들은 틀린 것입니다. 우리는 비 영리 목적을 가진 회사가 아니며 그러한 단체에 우 리의 수익이 가지도 않습니다. 우리는 이러한 사실 들 중 어느 하나라도 진짜라는 생각을 기사 작성자 가 어디에서 얻었는지 전혀 알 수 없지만, 귀하의 웹사이트에 지금 게시되어 있는 기사를 변경할 뿐 만 아니라 그 기사에 대한 정정 기사를 실을 것을 요청합니다.

이 문제에 대해 귀하가 즉시 관심을 가져 주시면 감 사하겠습니다. 가능한 한 빨리 귀하의 웹사이트를 수정할 것이라고 믿습니다.

Peter Brown 드림

① 잘못된 기사의 정정을 요청하려고

1

(2)

______________________________________________________________________________________

1. 다음 글의 목적으로 가장 적절한 것은?1

Dear Councillors,

We would like to express our concern about the removal of mangroves from alongside the canal at Rushcutters Bay Park, carried out without any community consultation.협 의 , 상 담

Mangroves are native to this area, and as such 토 종 인 그 자체로 adapted to the soil and climate of the bay. They are part of the heritage of this park and serve important ecological functions; among them protection for a range of native birds, lizards and other wildlife.

The mangroves, prior to their removal, provided shade, and served to hide the unsightly man-made 가 리 다 보 기 흉 한 drain channelling water into the bay. We ask that the mangroves be replanted where they were removed.

다 시 심 다

Yours sincerely, Helen Crossing

Convenor 2017 Residents’ Association

✽mangrove 맹그로브(강가나 늪지에서 자라는 열대 나무)

토종 나무 제거

친애하는 의원님들께,

우리는 지역사회와 그 어떤 상의도 없이

Rushcutters Bay Park수로가로부터 맹그로브를 제거한 것에 대해 우려를 표하고 싶습니다.

맹그로브는 이 지역 토종 식물이며, 그러하기에 이 만(灣)의 토양과 기후에 적응해 있습니다. 그것들은 이 공원 유산의 일부이며 중요한 생태적 기능을 하 고 있습니다. 그중에는 다양한 토종 새, 도마뱀, 그 리고 다른 야생 동물들의 보호도 포함됩니다.

제거되기 전, 맹그로브는 그늘을 제공하였고, 물을 만으로 보내는 보기 흉한 인공 배수관을 가리는 역 할을 했습니다. 우리는 맹그로브를 제거된 곳에 다 시 심을 것을 요청합니다.

Helen Crossing

2017 주민연합회 의장 드림

⑤ 수로가에 토종 나무를 다시 심어 줄 것을 요청하려고

1

(3)

______________________________________________________________________________________

3. 다음 글의 목적으로 가장 적절한 것은?1

If we’re serious about greatly reducing water use, it’s

obvious that the only way to accomplish this is to reduce the size of—or eliminate entirely—green 제 거 하 다 lawns.

And now is the time for the state and the city to act.

State and city building codes must be changed to 하도록 require eliminating green lawns or reducing their size to a small percentage of a residential lot.

Ideally , the lawns would be replaced by plant

이상적으로 말하자면

species native to the respective areas of the state, 토 종 의 각 자 의 , 각 각 의 .

thereby restoring natural habitat and protecting 서 식 지 endangered bird and insect species. 멸 종 위 기 에 처 한

Cities and towns should lead by example and

솔 선 수 범 하 다

replace lawns with native plants except where 대 체 하 다 제 외 하 고 the place where

grass is required. We can wait until water rates rise 수 도 요 금 sharply and cause people to just let their lawns go brown, or we can take action in advance. The time 말 라 죽 다 아니면 조취를 취하다 to do this is now, before the taps run dry.

수도꼭지 마 르 다

물 절약을 위한 잔디밭 제거나 축소

우리가 물 사용을 크게 줄이는 것에 대해 진지하다 면, 이를 이룰 수 있는 유일한 방법은 잔디밭의 크 기를 줄이거나 완전히 제거하는 것이라는 것은 명 백합니다.

그리고 바로 지금이 주와 시가 행동을 취 할 때입니 다. 주와 시의 건축 법규는 잔디밭을 제거하도록 혹 은 그 규모를 대지의 얼마 안 되는 비율로 줄이는 것을 요구하도록 바뀌어야 합니다.

이상적으로 말하자면, 잔디밭이 주의 각 지역의 토 종 식물로 대체되고, 그렇게 함으로써 자연 서식지 를 복원하고 멸종 위기에 처한 조류와 곤충들을 보 호할 것입니다.

도시와 읍은 솔선수범해서 잔디가 필요한 곳을 제 외하고 토종 식물로 잔디밭을 대체해야 합니다. 우 리는 수도 요금이 급격히 올라 사람들이 그저 잔디 가 말라 죽게 할 때까지 기다리거나, 아니면 미리 행동을 취할 수도 있습니다. 이것을 행할 시간은 바 로 지금, 수도꼭지가 말라 버리기 전입니다.

⑤ 잔디밭의 제거나 축소를 위한 건축 법규 개정을 촉구하려고

1

(4)

______________________________________________________________________________________

4. 다음 글의 목적으로 가장 적절한 것은?1

I read the review of Social Distortion by Jack

Churchill and couldn’t have been more let down.

It felt like a book report written by a child. Churchill made no attempt to describe parts of the set list, or 연 주 목 록 the highs and lows of the show, but instead wrote, 대 신

“The songs all sound the same.”

He ignored the parts of the show where Mike Ness stopped to talk about the inspiration for some of his 목적 songs and opened up to the audience. The only 터 놓 고 말 하 다

reason I can think of that you would even print this

게재하다

uninspired review is to use the photos that were 감 흥 이 없 는 taken at the show.

I can appreciate a negative review of a concert as long as it is well reasoned, but there is no

~하는 한

explanation or reason here. It is just a lazy and 성의가 부족한 tired excuse for an article. I ask that you please take 진 부 한 more care in choosing what you print.

✽set list (공연에서의) 연주 목록

신중한 기사 게재 요청

저는 Social Distortion에 대한 Jack Churchill의 비평을 읽고 더할 나위 없이 실망했습니다. 그것은 아이가 쓴 독후감처럼 느껴졌습니다. Churchill은 (공연에서의) 연주 목록의 일부나 공연의 기복을 쓰 려는 아무 시도도 하지 않고 그 대신 “그 노래들은 모두 똑같이 들린다.”라고 썼습니다.

그는 Mike Ness가 자신의 노래들 중 몇 곡에 대한 영감에 관해 이야기하기 위해 잠깐 멈추어 청중들 에게 마음을 터놓고 말한 공연의 부분을 무시했습 니다. 귀사가 이 감흥이 없는 비평을 게재까지 하려 고 한, 제가 생각할 수 있는 유일한 이유는 공연에 서 촬영된 사진들을 사용하는 것입니다.

저는 연주회에 대한 부정적인 비평이 논리적으로 잘 설명되어 있기만 하다면, 그것을 인정할 수 있지 만 여기에는 아무 설명이나 조리가 없습니다. 그것 은 글이라 하기에는 성의가 부족하고 진부한 변명 에 불과합니다. 저는 귀사가 게재하는 것을 선택할 때 더 신중해 주실 것을 요청합니다.

① 비평 게재에 신중을 기해 달라고 당부하려고

1

(5)

______________________________________________________________________________________

4. 다음 글의 목적으로 가장 적절한 것은?1

Maple University is going to automate all its activities

자 동 화 하 다

including access controls to its all buildings through its gates and entry points. Gradually all classes, 출 입 문 offices, laboratories and libraries will also be automated, i.e. access controls will be introduced. 자 동 화 되 다

For this purpose detail quotations are being invited 세 부 견 젹 을 받 고 있 다 from competent and experienced providers/suppliers 경 험 있 는 . . . . 조 달 업 체 납 품 업 체

who can develop and maintain these access controls 개 발 하 다 유 지 하 다 for two years which may be extended for further 연 장 되 다 그 이 상 으 로 period.

The firm should be experienced and should have technical manpower to handle the work and support. 처 리 하 다 The interested firm may contact at Registrar’s Office of Maple University to know the extent of work.

목적 작 업 규 모

They shall have to submit their offer explaining 제 출 하 다 제 안 서 details of specification, working technique, origin of 원 산 지 machineries, etc. in all respects. The necessary 모 든 측 면 에 서

documents will be available in the Registrar’s Office

이 용 할 수 있 다 교 무 과 에 서

from 04-10-2017 to 18-10-2017. Sealed documents will be received in the Registrar’s Office on the 19th 접 수 하 다 October, 2017 between 11 a.m. to 5 p.m.

건물 자동화 시스템 공사

Maple 대학교는 출입문과 입구를 통한 모든 건물 로의 액세스 제어를 포함한 모든 활동을 자동화하 려고 합니다. 점차 모든 강의실, 사무실, 실험실, 도 서관도 자동화될 것이며, 즉 액세스 제어가 도입될 것입니다.

이를 위해 이런 액세스 제어를 2년이나 그 이상으 로 연장될 수도 있는 기간 동안 개발하고 유지할 수 있는 유능하고 경험 있는 조달업체 (납품업체)로부 터 세부 견적을 받고 있습니다.

회사는 경험이 있어야 하며, 그 작업과 지원을 할 수 있는 기술 인력이 있어야 합니다. 관심 있는 회 사는 그 작업의 규모를 알기 위해 Maple 대학의 교 무과에 연락할 수 있습니다.

회사는 세부 설명서와 작업 기술, 기계류의 원산지 등을 모든 측면에서 설명하는 제안서를 제출해야 합니다. 필요한 서류는 2017년 10월 4일부터 2017년 10월 18일까지 교무과에서 이용할 수 있 을 것입니다. 밀봉된 서류는 2017년 10월 19일 오 전 11시에서 오후 5시 사이에 교무과에서 접수할 것입니다.

④ 건물 자동화 시스템 공사 희망 업체를 모집하려고

1

참조

관련 문서

a few questions about, How did you, that came to my mind, How much are your bookmarks, Word got around, told the other members, What is

A monthly budget is a plan about how much money you are going to spend

A monthly budget is a plan about how much money you are going to spend

This is the research article that is considered on the thought of current affairs and the recognition of Donghak peasantry movement in modern transitional times by

주식회사 카스 회사소개서 미국 독일 폴란드 터키 인도 방글라데시 베트남

※ You can find more information about the departments on

With regard to your offer, I should tell you straightway that we never use sole agencies anywhere in the world, but rely on merchants buying our products on their own

⑥ We regret (to say that) we are unable to accept your order at the last(previous) price(s) because of a rise in (the) price of the. materials.(재료가격의